WEBVTT 00:00:01.440 --> 00:00:04.040 Я исследователь морских глубин, 00:00:05.480 --> 00:00:08.280 более точно — акваспелеолог. NOTE Paragraph 00:00:09.200 --> 00:00:11.810 В детстве я хотела стать космонавтом, 00:00:11.810 --> 00:00:16.440 но в Канаде, где я росла, этот вариант не проходил. 00:00:17.680 --> 00:00:21.486 Но, оказывается, нам больше известно о космосе, 00:00:21.486 --> 00:00:25.740 чем о подземных водах, бегущих по жилам планеты, — 00:00:25.740 --> 00:00:28.630 кровеносной системе нашей Матери-Земли. 00:00:29.720 --> 00:00:33.090 Поэтому я решила заняться этим куда более исключительным делом. 00:00:33.090 --> 00:00:35.606 Вместо исследований космического пространства 00:00:35.606 --> 00:00:38.580 я решила исследовать чудеса подводного морского пространства. NOTE Paragraph 00:00:39.920 --> 00:00:41.206 Многие скажут, 00:00:41.206 --> 00:00:45.570 что акваспелеология — одно из опаснейших занятий. 00:00:46.560 --> 00:00:49.450 Представьте, что вот вы сидите в этом зале 00:00:49.450 --> 00:00:52.370 и вдруг — всё погружается во тьму, 00:00:52.370 --> 00:00:54.846 а ваша единственная задача — найти выход, 00:00:54.846 --> 00:00:57.236 причём иногда нужно плыть сквозь широкие просветы, 00:00:57.236 --> 00:01:00.510 а порой — карабкаться под стульями, 00:01:00.510 --> 00:01:03.136 следуя тоненькой направляющей нити, 00:01:03.136 --> 00:01:07.106 надеясь на систему жизнеобеспечения, чтобы сделать следующий вдох. 00:01:07.896 --> 00:01:09.600 Вот где я работаю. NOTE Paragraph 00:01:10.760 --> 00:01:12.730 Сегодня я хочу поделиться с вами знанием, 00:01:12.730 --> 00:01:17.120 что наш мир — не большой твёрдый камень. 00:01:17.120 --> 00:01:19.120 Он больше похож на губку. 00:01:19.960 --> 00:01:23.790 Я могу плыть сквозь большинство пор нашей губки-Земли, 00:01:23.790 --> 00:01:25.296 а там, где мне это недоступно, 00:01:25.296 --> 00:01:29.770 другие формы жизни и вещества совершают своё путешествие без меня. 00:01:30.290 --> 00:01:33.366 И именно мой голос поведает вам 00:01:33.366 --> 00:01:36.280 о внутреннем мире Земли-матушки. NOTE Paragraph 00:01:38.640 --> 00:01:41.610 Никаких путеводителей не существовало в те дни, 00:01:41.610 --> 00:01:46.860 когда я решила стать первым человеком, нырнувшим в пещеры айсбергов Антарктиды. 00:01:47.680 --> 00:01:52.166 В 2000 году это был крупнейший движущийся объект на планете. 00:01:52.166 --> 00:01:54.130 Это был осколок шельфового ледника Росса, 00:01:54.130 --> 00:01:57.276 и мы углубились внутрь для исследования экологии ледового барьера 00:01:57.276 --> 00:01:59.800 и поиска существующих подо льдом форм жизни. NOTE Paragraph 00:02:00.440 --> 00:02:03.610 Мы пользуемся ребризерами [изолирующими дыхательными аппаратами]. 00:02:03.620 --> 00:02:07.436 Это практически та же технология, что и для выхода в открытый космос. 00:02:07.886 --> 00:02:10.280 Эта технология позволяет нам погружаться глубже, 00:02:10.280 --> 00:02:13.090 чем мы могли представить себе даже 10 лет назад. 00:02:13.090 --> 00:02:15.206 Мы применяем газы с экзотическими названиями, 00:02:15.206 --> 00:02:19.870 а наши подводные заходы могут длиться до 20 часов. NOTE Paragraph 00:02:21.160 --> 00:02:22.860 Я работаю с биологами. 00:02:23.330 --> 00:02:27.900 Оказывается, пещеры — хранилища удивительных форм жизни, 00:02:27.900 --> 00:02:30.720 видов, о существовании которых мы никогда и не знали. 00:02:31.760 --> 00:02:35.040 Многие из них живут весьма необычно. 00:02:35.040 --> 00:02:39.000 У них нет цвета, зачастую нет глаз, 00:02:39.000 --> 00:02:43.106 а ещё они невероятные долгожители. 00:02:43.576 --> 00:02:46.950 Организмы, населяющие эти пещеры сегодня, 00:02:46.950 --> 00:02:49.626 идентичны ископаемым останкам видов, 00:02:49.626 --> 00:02:52.890 живших до вымирания динозавров. 00:02:52.890 --> 00:02:56.216 Так что представьте: вы смотрите на плавающих динозавриков. 00:02:56.696 --> 00:03:00.120 Что можно по ним узнать об эволюции и выживании? 00:03:01.120 --> 00:03:05.130 Посмотрим на этого рачка, плавающего в банке. 00:03:05.130 --> 00:03:08.000 У него есть огромный ядовитый зуб. 00:03:08.000 --> 00:03:11.800 Он способен напасть на животное размером в 40 раз больше и убить его. 00:03:12.280 --> 00:03:14.126 Будь он размером с кошку, 00:03:14.126 --> 00:03:16.720 этот рачок был бы опаснейшим на планете. 00:03:17.920 --> 00:03:21.160 Эти животные живут в необычайно красивых местах, 00:03:21.160 --> 00:03:25.700 иногда вот в таких пещерах, совсем молодых, 00:03:25.700 --> 00:03:27.646 но сами их обитатели — древние создания. 00:03:27.646 --> 00:03:28.880 Как же они сюда попали? NOTE Paragraph 00:03:29.880 --> 00:03:32.040 Я также работаю с физиками, 00:03:32.040 --> 00:03:35.690 которые зачастую заинтересованы вопросами глобальных изменений климата. 00:03:35.690 --> 00:03:38.010 Они собирают камни в пещерах, 00:03:38.010 --> 00:03:41.080 разрезают их и изучают слои, 00:03:41.080 --> 00:03:43.040 как кольца на срубе дерева. 00:03:43.040 --> 00:03:45.070 По ним они могут заглянуть в прошлое 00:03:45.070 --> 00:03:48.270 и разузнать о климате на нашей планете в разные исторические эпохи. 00:03:48.790 --> 00:03:51.386 Вещество красного цвета на фото — 00:03:51.386 --> 00:03:54.736 пыль из пустыни Сахара. 00:03:54.736 --> 00:03:58.810 То есть пыль оттуда, поднятая ветром, пересекла весь Атлантический океан. 00:03:58.810 --> 00:04:03.180 В данном случае она выпала с дождём на острове Абако на Багамах. 00:04:03.180 --> 00:04:04.926 Её впитала почва, 00:04:04.926 --> 00:04:08.850 и пыль осела на камнях внутри пещеры. 00:04:08.850 --> 00:04:12.690 Смотря на эти слои внутри камней, мы можем отыскать периоды, 00:04:12.690 --> 00:04:15.480 когда климат на планете был очень и очень сухим, 00:04:15.480 --> 00:04:19.279 сотни тысяч лет назад. NOTE Paragraph 00:04:20.560 --> 00:04:22.800 Палеоклиматологам также интересно знать, 00:04:22.800 --> 00:04:26.110 каков был уровень океана на планете в разные периоды времени. 00:04:26.110 --> 00:04:28.360 Здесь, на Бермудах, я и моя команда совершили 00:04:28.360 --> 00:04:31.450 самое глубокое погружение, предпринятое человеком в этом регионе. 00:04:31.450 --> 00:04:33.080 Мы искали местá, 00:04:33.080 --> 00:04:36.630 где уровень океана раньше совпадал с уровнем береговой линии, 00:04:36.630 --> 00:04:39.520 на многие сотни метров ниже сегодняшнего уровня. NOTE Paragraph 00:04:40.880 --> 00:04:44.370 Я также работаю с палеонтологами и археологами. 00:04:44.370 --> 00:04:48.770 В пещерах Мексики, Багамских островов и даже Кубы 00:04:48.770 --> 00:04:53.470 мы ищем окаменелости и человеческие останки. 00:04:53.470 --> 00:04:54.806 Они многое раскрывают нам 00:04:54.806 --> 00:04:57.880 о самых ранних обитателях этих мест. NOTE Paragraph 00:04:58.760 --> 00:05:02.240 Но моим самым любимым проектом был тот, что мы делали 15 лет назад, 00:05:02.240 --> 00:05:04.488 когда я находилась в составе команды, 00:05:04.488 --> 00:05:08.120 составившей самую первую точную трёхмерную карту подземной поверхности. 00:05:08.120 --> 00:05:10.566 Вот это устройство, которое я веду по пещере, 00:05:10.566 --> 00:05:14.450 и создавало трёхмерную модель по мере продвижения. 00:05:14.930 --> 00:05:17.356 Мы также использовали радио на ультранизких частотах 00:05:17.356 --> 00:05:21.800 для передачи на поверхность информации о нашем точном положении в пещере. 00:05:22.320 --> 00:05:27.130 Так я проплывала под домами и офисами, кегельбанами и полями для гольфа, 00:05:27.130 --> 00:05:30.320 даже под рестораном Sonny's BBQ. NOTE Paragraph 00:05:31.080 --> 00:05:33.170 Это было невероятно и научило меня тому, 00:05:33.170 --> 00:05:36.060 что вся наша деятельность на поверхности 00:05:36.060 --> 00:05:37.990 возвращается к нам в питьевой воде. 00:05:38.510 --> 00:05:43.320 Во́ды нашей планеты — это не только реки, озёра и океаны, 00:05:43.320 --> 00:05:47.746 но и широкая сеть подземных вод, связывающих нас всех. 00:05:48.166 --> 00:05:51.220 Это общий источник, из которого мы все пьём. 00:05:52.000 --> 00:05:56.330 И как только мы осознаем нашу связь с подземными водами 00:05:56.330 --> 00:05:59.010 и всеми водными ресурсами на планете, 00:05:59.010 --> 00:06:00.360 тогда мы начнём разрешать, 00:06:00.360 --> 00:06:03.690 пожалуй, самую важную проблему этого столетия. NOTE Paragraph 00:06:05.040 --> 00:06:08.366 Мне так и не довелось стать космонавтом, как я мечтала, 00:06:08.366 --> 00:06:12.120 но вот этому устройству для создания карт, созданному Биллом Стоуном, доведётся. 00:06:12.120 --> 00:06:13.566 Оно преобразилось. 00:06:13.566 --> 00:06:16.840 Теперь это автономный подводный аппарат 00:06:16.840 --> 00:06:18.566 с искусственным интеллектом, 00:06:18.566 --> 00:06:22.130 конечная цель которого — отправиться на луну Юпитера, Европу, 00:06:22.130 --> 00:06:26.760 и исследовать океаны под замёрзшей поверхностью планеты. NOTE Paragraph 00:06:27.480 --> 00:06:29.080 Это так здóрово. NOTE Paragraph 00:06:29.960 --> 00:06:32.820 (Аплодисменты)