[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.44,0:00:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Я исследователь морских глубин, Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:08.28,Default,,0000,0000,0000,,более точно — акваспелеолог. Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:11.81,Default,,0000,0000,0000,,В детстве я хотела стать космонавтом, Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:16.44,Default,,0000,0000,0000,,но в Канаде, где я росла,\Nэтот вариант не проходил. Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Но, оказывается,\Nнам больше известно о космосе, Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:25.74,Default,,0000,0000,0000,,чем о подземных водах,\Nбегущих по жилам планеты, — Dialogue: 0,0:00:25.74,0:00:28.63,Default,,0000,0000,0000,,кровеносной системе нашей Матери-Земли. Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому я решила заняться\Nэтим куда более исключительным делом. Dialogue: 0,0:00:33.09,0:00:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Вместо исследований\Nкосмического пространства Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:38.58,Default,,0000,0000,0000,,я решила исследовать чудеса\Nподводного морского пространства. Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Многие скажут, Dialogue: 0,0:00:41.21,0:00:45.57,Default,,0000,0000,0000,,что акваспелеология —\Nодно из опаснейших занятий. Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, что вот вы сидите в этом зале Dialogue: 0,0:00:49.45,0:00:52.37,Default,,0000,0000,0000,,и вдруг — всё погружается во тьму, Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:54.85,Default,,0000,0000,0000,,а ваша единственная задача — найти выход, Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:57.24,Default,,0000,0000,0000,,причём иногда нужно плыть\Nсквозь широкие просветы, Dialogue: 0,0:00:57.24,0:01:00.51,Default,,0000,0000,0000,,а порой — карабкаться под стульями, Dialogue: 0,0:01:00.51,0:01:03.14,Default,,0000,0000,0000,,следуя тоненькой направляющей нити, Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,надеясь на систему жизнеобеспечения,\Nчтобы сделать следующий вдох. Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Вот где я работаю. Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня я хочу поделиться с вами знанием, Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:17.12,Default,,0000,0000,0000,,что наш мир — не большой твёрдый камень. Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Он больше похож на губку. Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Я могу плыть сквозь большинство пор\Nнашей губки-Земли, Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:25.30,Default,,0000,0000,0000,,а там, где мне это недоступно, Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:29.77,Default,,0000,0000,0000,,другие формы жизни и вещества\Nсовершают своё путешествие без меня. Dialogue: 0,0:01:30.29,0:01:33.37,Default,,0000,0000,0000,,И именно мой голос поведает вам Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:36.28,Default,,0000,0000,0000,,о внутреннем мире Земли-матушки. Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Никаких путеводителей\Nне существовало в те дни, Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:46.86,Default,,0000,0000,0000,,когда я решила стать первым человеком,\Nнырнувшим в пещеры айсбергов Антарктиды. Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:52.17,Default,,0000,0000,0000,,В 2000 году это был крупнейший\Nдвижущийся объект на планете. Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Это был осколок шельфового ледника Росса, Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,и мы углубились внутрь для исследования\Nэкологии ледового барьера Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,и поиска существующих\Nподо льдом форм жизни. Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Мы пользуемся ребризерами\N[изолирующими дыхательными аппаратами]. Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Это практически та же технология,\Nчто и для выхода в открытый космос. Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Эта технология позволяет нам\Nпогружаться глубже, Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:13.09,Default,,0000,0000,0000,,чем мы могли представить себе\Nдаже 10 лет назад. Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Мы применяем газы\Nс экзотическими названиями, Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:19.87,Default,,0000,0000,0000,,а наши подводные заходы\Nмогут длиться до 20 часов. Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Я работаю с биологами. Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, пещеры —\Nхранилища удивительных форм жизни, Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:30.72,Default,,0000,0000,0000,,видов, о существовании которых\Nмы никогда и не знали. Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Многие из них живут весьма необычно. Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,У них нет цвета, зачастую нет глаз, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,а ещё они невероятные долгожители. Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Организмы, населяющие эти пещеры сегодня, Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,идентичны ископаемым останкам видов, Dialogue: 0,0:02:49.63,0:02:52.89,Default,,0000,0000,0000,,живших до вымирания динозавров. Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Так что представьте: вы смотрите\Nна плавающих динозавриков. Dialogue: 0,0:02:56.70,0:03:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Что можно по ним узнать\Nоб эволюции и выживании? Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрим на этого рачка,\Nплавающего в банке. Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,У него есть огромный ядовитый зуб. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Он способен напасть на животное\Nразмером в 40 раз больше и убить его. Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Будь он размером с кошку, Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:16.72,Default,,0000,0000,0000,,этот рачок был бы опаснейшим на планете. Dialogue: 0,0:03:17.92,0:03:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Эти животные живут\Nв необычайно красивых местах, Dialogue: 0,0:03:21.16,0:03:25.70,Default,,0000,0000,0000,,иногда вот в таких пещерах,\Nсовсем молодых, Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.65,Default,,0000,0000,0000,,но сами их обитатели — древние создания. Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Как же они сюда попали? Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Я также работаю с физиками, Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:35.69,Default,,0000,0000,0000,,которые зачастую заинтересованы\Nвопросами глобальных изменений климата. Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Они собирают камни в пещерах, Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:41.08,Default,,0000,0000,0000,,разрезают их и изучают слои, Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:43.04,Default,,0000,0000,0000,,как кольца на срубе дерева. Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:45.07,Default,,0000,0000,0000,,По ним они могут заглянуть в прошлое Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:48.27,Default,,0000,0000,0000,,и разузнать о климате на нашей планете\Nв разные исторические эпохи. Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Вещество красного цвета на фото — Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:54.74,Default,,0000,0000,0000,,пыль из пустыни Сахара. Dialogue: 0,0:03:54.74,0:03:58.81,Default,,0000,0000,0000,,То есть пыль оттуда, поднятая ветром,\Nпересекла весь Атлантический океан. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:03.18,Default,,0000,0000,0000,,В данном случае она выпала с дождём\Nна острове Абако на Багамах. Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Её впитала почва, Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:08.85,Default,,0000,0000,0000,,и пыль осела на камнях внутри пещеры. Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Смотря на эти слои внутри камней,\Nмы можем отыскать периоды, Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,когда климат на планете\Nбыл очень и очень сухим, Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,сотни тысяч лет назад. Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Палеоклиматологам также интересно знать, Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:26.11,Default,,0000,0000,0000,,каков был уровень океана на планете\Nв разные периоды времени. Dialogue: 0,0:04:26.11,0:04:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Здесь, на Бермудах,\Nя и моя команда совершили Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:31.45,Default,,0000,0000,0000,,самое глубокое погружение,\Nпредпринятое человеком в этом регионе. Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Мы искали местá, Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:36.63,Default,,0000,0000,0000,,где уровень океана раньше\Nсовпадал с уровнем береговой линии, Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,на многие сотни метров ниже\Nсегодняшнего уровня. Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Я также работаю\Nс палеонтологами и археологами. Dialogue: 0,0:04:44.37,0:04:48.77,Default,,0000,0000,0000,,В пещерах Мексики,\NБагамских островов и даже Кубы Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:53.47,Default,,0000,0000,0000,,мы ищем окаменелости\Nи человеческие останки. Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Они многое раскрывают нам Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,о самых ранних обитателях этих мест. Dialogue: 0,0:04:58.76,0:05:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Но моим самым любимым проектом был тот,\Nчто мы делали 15 лет назад, Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:04.49,Default,,0000,0000,0000,,когда я находилась в составе команды, Dialogue: 0,0:05:04.49,0:05:08.12,Default,,0000,0000,0000,,составившей самую первую точную\Nтрёхмерную карту подземной поверхности. Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Вот это устройство,\Nкоторое я веду по пещере, Dialogue: 0,0:05:10.57,0:05:14.45,Default,,0000,0000,0000,,и создавало трёхмерную модель\Nпо мере продвижения. Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Мы также использовали радио\Nна ультранизких частотах Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:21.80,Default,,0000,0000,0000,,для передачи на поверхность информации\Nо нашем точном положении в пещере. Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Так я проплывала под домами и офисами,\Nкегельбанами и полями для гольфа, Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,даже под рестораном Sonny's BBQ. Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Это было невероятно и научило меня тому, Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,что вся наша деятельность на поверхности Dialogue: 0,0:05:36.06,0:05:37.99,Default,,0000,0000,0000,,возвращается к нам в питьевой воде. Dialogue: 0,0:05:38.51,0:05:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Во́ды нашей планеты —\Nэто не только реки, озёра и океаны, Dialogue: 0,0:05:43.32,0:05:47.75,Default,,0000,0000,0000,,но и широкая сеть подземных вод,\Nсвязывающих нас всех. Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Это общий источник,\Nиз которого мы все пьём. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:56.33,Default,,0000,0000,0000,,И как только мы осознаем\Nнашу связь с подземными водами Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:59.01,Default,,0000,0000,0000,,и всеми водными ресурсами на планете, Dialogue: 0,0:05:59.01,0:06:00.36,Default,,0000,0000,0000,,тогда мы начнём разрешать, Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:03.69,Default,,0000,0000,0000,,пожалуй, самую важную проблему\Nэтого столетия. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Мне так и не довелось\Nстать космонавтом, как я мечтала, Dialogue: 0,0:06:08.37,0:06:12.12,Default,,0000,0000,0000,,но вот этому устройству для создания карт,\Nсозданному Биллом Стоуном, доведётся. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Оно преобразилось. Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Теперь это автономный подводный аппарат Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:18.57,Default,,0000,0000,0000,,с искусственным интеллектом, Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:22.13,Default,,0000,0000,0000,,конечная цель которого —\Nотправиться на луну Юпитера, Европу, Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:26.76,Default,,0000,0000,0000,,и исследовать океаны\Nпод замёрзшей поверхностью планеты. Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Это так здóрово. Dialogue: 0,0:06:29.96,0:06:32.82,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)