[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Jsem podvodní průzkumnice, Dialogue: 0,0:00:05.53,0:00:08.24,Default,,0000,0000,0000,,konkrétně jeskynní potápěčka. Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Chtěla jsem být astronautkou,\Nkdyž jsem byla malá, Dialogue: 0,0:00:12.98,0:00:17.19,Default,,0000,0000,0000,,ale pro mladou dívku vyrůstající v Kanadě\Nto nepřipadalo moc v úvahu. Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Ale jak se ukázalo,\Nvíme mnohem víc o vesmíru, Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:25.82,Default,,0000,0000,0000,,než o podzemních vodách tekoucích \Nnitrem naší planety, Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,o krvi naší Matky Země. Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:33.39,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem se rozhodla dělat něco,\Nco bylo ještě nevšednější. Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Místo, abych prozkoumávala\Nvesmír okolo Země, Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:39.66,Default,,0000,0000,0000,,jsem se rozhodla prozkoumávat divy\Nvesmíru uvnitř Země. Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Hodně lidí vám poví, Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,že jeskynní potápění je jedno z asi \Nnejnebezpečnějších poslání. Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Představte si, že se v této místnosti Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,z ničeho nic ponoříte do temnoty Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.82,Default,,0000,0000,0000,,a vaším jediným úkolem je\Nnajít východ. Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Chvílemi plavete otevřenými prostory, Dialogue: 0,0:00:57.58,0:01:00.54,Default,,0000,0000,0000,,jindy se plazíte pod sedadly Dialogue: 0,0:01:00.56,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,a sledujete tenký provázek. Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:07.86,Default,,0000,0000,0000,,A spoléháte se, že vám výbava\Numožní se znova nadechnout. Dialogue: 0,0:01:07.88,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,To je mé pracoviště. Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Ale dnes vám chci ukázat, Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,že náš svět není jeden pevný kus kamene. Dialogue: 0,0:01:17.16,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Je mnohem víc jako houba. Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Řadou otvorů v naší zemské houbě\Ndokážu proplavat, Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,ale i tam, kam já nemohu, Dialogue: 0,0:01:25.28,0:01:30.30,Default,,0000,0000,0000,,se jiné formy života a jiné materiály\Nmohou vydat beze mě. Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:33.34,Default,,0000,0000,0000,,A já vám aspoň mohu vyprávět, Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:36.28,Default,,0000,0000,0000,,jak vnitřek naší Matky Země vypadá. Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Neměla jsem k dispozici\Nžádnou příručku, Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,když jsem se jako první člověk rozhodla\Nponořit do antarktických ledovců. Dialogue: 0,0:01:47.72,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,V roce 2000 to byl největší pohyblivý\Nobjekt na planetě. Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Oddělil se od Ross Ice Shelf, Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:57.14,Default,,0000,0000,0000,,A my jsme se tam dolů vydali Dialogue: 0,0:01:57.16,0:02:00.37,Default,,0000,0000,0000,,a hledali pod ledem různé formy života. Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Používáme techniku zvanou rebreathers. Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Je to dost podobné přístrojům,\Nkteré používají astronauti. Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Potopíme se s tím hlouběji, Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,než bychom si jen před deseti lety\Ndokázali představit. Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Používáme exotické plyny, Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:20.40,Default,,0000,0000,0000,,a můžeme se tak vydat na misi\Ni 20 hodin pod vodou. Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Spolupracuji s biology. Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Ukazuje se, že jeskyně jsou plné \Núžasných forem života, Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:31.21,Default,,0000,0000,0000,,druhů, o kterých jsme dříve ani nevěděli,\Nže existují. Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Mnoho z těchto forem života\Nžije zcela neobvykle. Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:39.02,Default,,0000,0000,0000,,V mnoha případech nemají žádný pigment\Nani oči, Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:43.54,Default,,0000,0000,0000,,a tito živočichové jsou také\Nextrémně dlouhověcí. Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Fosílie živočichů, kteří dnes\Nv těchto jeskyních plavou, Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,jsou úplně stejné jako fosílie, Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:52.90,Default,,0000,0000,0000,,které datujeme do éry\Npřed vyhynutím dinosaurů. Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Jen si to předtavte: jsou to vlastně malí\Nplovoucí dinosauři. Dialogue: 0,0:02:56.68,0:03:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Co všechno nás mohou naučit o evoluci\Na o přežití? Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Tady ve sklenici plave živočich\Nzvaný remipedia. Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Má obrovské jedové tesáky. Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti je schopna zaútočit\Ni na čtyřicetkrát většího živočicha. Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Kdyby byla velká jako kočka, Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:17.45,Default,,0000,0000,0000,,jednalo by se o nejnebezpečnější\Nzvíře na planetě. Dialogue: 0,0:03:17.92,0:03:21.18,Default,,0000,0000,0000,,A tito živočichové žijí na pozoruhodně\Nkrásných místech. Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Některé jeskyně, jako tato,\Njsou velmi mladé, ale skrývají Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:27.58,Default,,0000,0000,0000,,starobylé živočichy. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Jak se tam dostali? Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Také spolupracuji s fyziky, Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:35.70,Default,,0000,0000,0000,,a ty obvykle zajímají globální\Nklimatické změny. Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Jsou schopni v těchto jeskyních\Nnasbírat kameny, Dialogue: 0,0:03:38.04,0:03:41.10,Default,,0000,0000,0000,,rozřezat je na plátky\Na zkoumat jednotlivé vrstvy. Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Podobně jako letokruhy. Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Jsou schopni datovat jednotlivé vrstvy Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:48.82,Default,,0000,0000,0000,,a zjišťovat, jaké klima na planetě\Npanovalo v různých obdobích. Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,To, co vidíte na této fotografii červeně, Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:54.70,Default,,0000,0000,0000,,je vlastně prach ze saharské pouště. Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Byl sem zanesen větrem\Npřes Atlantský oceán. Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,V tomto případě napršel na ostrov Abaco,\Nkterý leží v souostroví Baham. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Vsákl se skrz půdu Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,a usadil v jeskyních v podobě kamenů. Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:12.70,Default,,0000,0000,0000,,A když se vrstvami těchto kamenů podíváme\Ndo minulosti, najdeme období, Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:15.50,Default,,0000,0000,0000,,kdy klima na Zemi bylo velmi, velmi suché. Dialogue: 0,0:04:15.52,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,A můžeme nahlédnout i do dob před stovkami\Na tisíci lety. Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Paleontology pro změnu zajímá, Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:26.14,Default,,0000,0000,0000,,kam až sahala hladina moře v různých\Netapách hitorie naší země. Dialogue: 0,0:04:26.16,0:04:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Tady na Bermudách jsme\Nsi s mým týmem Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,troufli na nejhlubší ponory, které kdy \Nbyly uskutečněny v tomto regionu, Dialogue: 0,0:04:31.48,0:04:33.10,Default,,0000,0000,0000,,a hledáme místa, Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,kde mořská hladina olizovala pobřeží, Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,stovky stop pod současnou úrovní. Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Také někdy spolupracuji s paleontology\Na archeology. Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Na místech, jako je Mexiko, Bahamy,\Nnebo i Kuba, Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,hledáme stopy po kulturách,\Nale i lidské ostatky, Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,a ty nám toho poví hodně Dialogue: 0,0:04:54.80,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,o velmi dávných obyvatelech\Ntěchto oblastí. Dialogue: 0,0:04:58.76,0:05:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Ale můj úplně nejoblíbenější projekt\Nse uskutečnil před více než 15 lety, Dialogue: 0,0:05:02.28,0:05:04.80,Default,,0000,0000,0000,,když jsem byla součástí týmu,\Nkterý vytvořil první Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:08.14,Default,,0000,0000,0000,,podrobnou, 3D mapu podzemí. Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Zařízení, které tu táhnu skrz jeskyni, Dialogue: 0,0:05:10.56,0:05:15.02,Default,,0000,0000,0000,,vytvářelo během toho, co jsme ho táhli,\Ntrojrozměrný model. Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Z rádia o nízkých frekvencích Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:21.80,Default,,0000,0000,0000,,jsme také vysílali z jeskyně na povrch\Nnaši přesnou polohu. Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:27.14,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem plavala pod domy, obchody,\Nbowlingovýmy arénami a golfovými hřišti, Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,dokonce i pod Sonnyho BBQ restaurací. Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Skvělý zážitek, který mě naučil, Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:36.10,Default,,0000,0000,0000,,že cokoli děláme na \Npovrchu naší planety, Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.54,Default,,0000,0000,0000,,si potom doslova vypijeme. Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Naše modrá planeta nejsou\Njen řeky, jezera a oceány, Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:48.14,Default,,0000,0000,0000,,ale je to rozsáhlá síť spodních vod,\Nkterou sdílíme my všichni. Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Je to sdílený zdroj, ze kterého\Nvšichni pijeme. Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:56.34,Default,,0000,0000,0000,,A jedině když pochopíme,\Njak jsou lidé spojeni se spodní vodou Dialogue: 0,0:05:56.36,0:05:59.02,Default,,0000,0000,0000,,a všemi vodními zdroji na této planetě, Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:00.78,Default,,0000,0000,0000,,budeme moct řešit Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:04.16,Default,,0000,0000,0000,,asi nejdůležitější problém tohoto století. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Nikdy jsem se nestala astronautkou,\Ntak jak jsem si přála, Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,ale tomuto mapovacímu zařízení\Nod dr. Billa Stonea se to podaří. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti je přeměněné. Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Nyní je to samostatě plovoucí,\Nautonomní robot Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:18.54,Default,,0000,0000,0000,,s umělou inteligencí Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:22.14,Default,,0000,0000,0000,,a jeho hlavním úkolem bude doletět\Nna Jupiterovův měsíc - Europu - Dialogue: 0,0:06:22.16,0:06:26.76,Default,,0000,0000,0000,,a prozkoumávat oceány\Npod zmrzlým povrchem tohoto objektu. Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:29.40,Default,,0000,0000,0000,,A to je vážně úžasné. Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:35.88,Default,,0000,0000,0000,,(Potlesk)