0:00:06.394,0:00:09.561 Η σπατάλη στην μόδα είναι[br]μαζικής κλίμακας. 0:00:09.821,0:00:13.811 Είναι μία βιομηχανία όπου λιγότερο[br]από το 1% των ανακυκλωμένων υφασμάτων.... 0:00:13.811,0:00:16.975 ...μετατρέπονται σε νέα υλικά [br]που μπορούν να φορεθούν. 0:00:17.165,0:00:19.395 Πολλά περισσότερα καταλήγουν σε χωματερές. 0:00:19.623,0:00:21.952 Ωστόσο σταδιακά αυτό σιγά σιγά αλλάζει. 0:00:22.414,0:00:26.240 Ταξιδεύω στη Νήσο Ουάιτ, [br]στην νότια ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου... 0:00:26.240,0:00:27.627 ...για να μάθω περισσότερα. 0:00:27.977,0:00:30.402 Βρισκόμαστε καθοδόν προς[br]το Ίδρυμα Ellen MacArthur 0:00:30.402,0:00:34.036 που είναι μη κερδοσκοπικό και εστιάζει[br]στην κυκλική οικονομία. 0:00:34.713,0:00:37.563 Το ίδρυμα προωθεί ένα όραμα [br]για την οικονομία της μόδας 0:00:37.563,0:00:39.699 όπου τίποτα δεν καταλήγει στα σκουπίδια. 0:00:39.901,0:00:42.310 Συναντάω την Λόρα Μπέλμοντ,[br]υπεύθυνη του προγράμματος. 0:00:42.310,0:00:43.313 Χαίρετε, είμαι η Λόρα. 0:00:43.313,0:00:45.311 Καλώς ήρθατε στο ίδρυμα Ellen MacArthur. 0:00:45.311,0:00:49.300 Κάθε δευτερόλεπτο, το ισοδύναμο[br]ενός απορριμματοφόρου φορτίου ρούχων 0:00:49.300,0:00:52.930 καταλήγει σε χωματερές ή αποτεφρώνεται[br]παγκοσμίως. 0:00:56.436,0:00:58.372 Στην κυκλική οικονομία αντιθέτως... 0:00:58.372,0:01:02.168 ...προσπαθούμε από την αρχή[br]να δημιουργήσουμε... 0:01:02.168,0:01:04.046 ...κάτι που να εμποδίζει την [br]δημιουργία αποβλήτων. 0:01:04.046,0:01:06.476 0:01:06.476,0:01:08.705 0:01:09.512,0:01:13.591 0:01:14.814,0:01:16.340 0:01:16.340,0:01:17.579 0:01:17.579,0:01:21.746 0:01:21.936,0:01:26.246 0:01:26.709,0:01:29.558 0:01:29.558,0:01:31.134 0:01:31.134,0:01:35.002 0:01:35.955,0:01:40.811 0:01:40.811,0:01:42.734 0:01:42.734,0:01:43.732 0:01:43.732,0:01:46.163 0:01:46.163,0:01:50.947 0:01:52.193,0:01:56.740 0:01:57.096,0:02:00.050 0:02:00.050,0:02:02.300 0:02:02.460,0:02:06.407 0:02:07.721,0:02:08.968 0:02:09.736,0:02:12.238 0:02:13.858,0:02:16.803 0:02:16.803,0:02:19.354 0:02:19.989,0:02:22.278 0:02:22.278,0:02:25.208 0:02:25.208,0:02:27.458 0:02:27.737,0:02:32.125 0:02:32.125,0:02:34.260 0:02:34.260,0:02:35.256 0:02:35.256,0:02:37.007 0:02:37.007,0:02:39.404 0:02:39.404,0:02:42.718 0:02:42.718,0:02:45.052 0:02:45.052,0:02:47.098 0:02:47.746,0:02:50.299 0:02:50.299,0:02:53.179 0:02:53.556,0:02:54.563 0:02:54.563,0:02:57.534 0:02:57.534,0:03:01.579 0:03:01.701,0:03:05.638 0:03:05.638,0:03:06.839 0:03:06.839,0:03:09.594 0:03:10.049,0:03:13.260 0:03:13.758,0:03:16.664 0:03:17.074,0:03:20.800 0:03:21.000,0:03:24.802 0:03:24.895,0:03:27.557 0:03:27.557,0:03:30.598 0:03:30.598,0:03:34.331 0:03:35.381,0:03:39.296 0:03:39.499,0:03:41.858 0:03:42.369,0:03:46.804 0:03:46.804,0:03:50.607 0:03:50.607,0:03:52.711 0:03:52.711,0:03:55.304 0:03:55.304,0:03:59.632 0:03:59.632,0:04:02.232 0:04:02.492,0:04:04.800 0:04:04.800,0:04:07.563 0:04:07.563,0:04:10.753 0:04:11.073,0:04:13.832 0:04:13.832,0:04:15.792 0:04:16.644,0:04:18.409 0:04:18.409,0:04:21.639 0:04:21.639,0:04:24.226 0:04:24.226,0:04:25.282 0:04:25.282,0:04:28.128 0:04:28.504,0:04:32.484 0:04:32.484,0:04:35.745 0:04:35.745,0:04:38.096 0:04:38.490,0:04:39.487 0:04:39.487,0:04:43.741 0:04:44.081,0:04:46.071 0:04:46.513,0:04:50.154 0:04:50.154,0:04:52.693 0:04:52.693,0:04:55.163 0:04:56.120,0:05:00.945 0:05:00.945,0:05:05.437 0:05:05.437,0:05:08.437 0:05:08.865,0:05:10.810 0:05:11.140,0:05:13.021 0:05:13.021,0:05:16.974 0:05:17.273,0:05:18.840 0:05:18.940,0:05:23.027