[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Toți suntem atât studenți Dialogue: 0,0:00:03.11,0:00:04.62,Default,,0000,0000,0000,,cât și profesori. Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Acesta sunt eu, inspirat Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:08.27,Default,,0000,0000,0000,,de primul meu profesor, Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:09.22,Default,,0000,0000,0000,,mama mea, Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.84,Default,,0000,0000,0000,,iar acesta sunt eu, predând Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Introducerea în Inteligenţa Artificială Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:15.03,Default,,0000,0000,0000,,la 200 de studenţi Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:16.30,Default,,0000,0000,0000,,la Universitatea Stanford. Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Și mie și studenţilor Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:18.94,Default,,0000,0000,0000,,ne plăcea cursul, Dialogue: 0,0:00:18.94,0:00:20.35,Default,,0000,0000,0000,,dar mi-am dat seama că Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:22.06,Default,,0000,0000,0000,,deși subiectul materiei cursului Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:23.35,Default,,0000,0000,0000,,este avansat Dialogue: 0,0:00:23.35,0:00:24.04,Default,,0000,0000,0000,,şi modern, Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:26.36,Default,,0000,0000,0000,,tehnologia de predare nu este. Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.69,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, folosesc Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:31.06,Default,,0000,0000,0000,,aceeaşi tehnologie ca şi cea din Dialogue: 0,0:00:31.06,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,această clasă din secolul 14. Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Observați manualul, Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:39.44,Default,,0000,0000,0000,,înţeleptul de pe podium, Dialogue: 0,0:00:39.44,0:00:41.34,Default,,0000,0000,0000,,şi adormitul Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:42.24,Default,,0000,0000,0000,,din spate. (Râsete) Dialogue: 0,0:00:42.24,0:00:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Exact ca în zilele noastre. Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Colegul meu, Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Sebastian Thrun şi cu mine, ne-am gândit Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:51.70,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să fie o metodă mai bună. Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am pus în cap Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:54.64,Default,,0000,0000,0000,,să creăm un curs online Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:56.28,Default,,0000,0000,0000,,care să fie egal sau mai bun calitativ Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:58.61,Default,,0000,0000,0000,,decât cursul nostru de la Stanford, Dialogue: 0,0:00:58.61,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,dar să-l oferim Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:02.45,Default,,0000,0000,0000,,oricui în lume gratis. Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Am anunţat cursul în 29 Iulie, Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,şi în 2 săptămâni, 50.000 de oameni Dialogue: 0,0:01:08.23,0:01:09.64,Default,,0000,0000,0000,,s-au înscris. Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,S-au făcut 160.000 de studenţi, Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.80,Default,,0000,0000,0000,,din 209 ţări. Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Eram încântaţi să avem Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:17.73,Default,,0000,0000,0000,,o audienţă atât de mare, Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:20.37,Default,,0000,0000,0000,,şi uşor speriaţi pentru că nu terminasem Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:22.68,Default,,0000,0000,0000,,de pregătit cursul încă. (Râsete) Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că ne-am pus pe treabă. Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Am studiat ce făcuseră ceilalţi, Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:28.26,Default,,0000,0000,0000,,ce puteam copia şi ce puteam schimba. Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Benjamin Bloom arătase că predarea Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:32.72,Default,,0000,0000,0000,,unu-la-unu e cea mai eficientă, Dialogue: 0,0:01:32.72,0:01:34.85,Default,,0000,0000,0000,,aşa că asta am încercat să promovăm, Dialogue: 0,0:01:34.85,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,precum eu cu mama, Dialogue: 0,0:01:36.29,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,deşi amândoi ştiam Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:39.72,Default,,0000,0000,0000,,că vom fi unul la câteva mii. Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Aici, o cameră video suspendată Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:43.75,Default,,0000,0000,0000,,mă înregistrează pe măsură ce vorbesc Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,şi desenez pe o bucată de hârtie. Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Un student a spus: "Cursul ăsta e ca şi cum Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:48.99,Default,,0000,0000,0000,,am sta într-un bar Dialogue: 0,0:01:48.99,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,cu un prieten foarte deştept Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:51.67,Default,,0000,0000,0000,,care explică ceva Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:53.97,Default,,0000,0000,0000,,de care nu te-ai prins, dar eşti pe cale." Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Şi exact asta ne doream. Dialogue: 0,0:01:56.09,0:01:58.88,Default,,0000,0000,0000,,De la Khan Academy am văzut Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,că filmuleţe scurte de 10 minute Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:02.48,Default,,0000,0000,0000,,erau mai eficiente decât să încercăm Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:04.55,Default,,0000,0000,0000,,să înregistrăm un curs de o oră Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,şi să-l punem în format small-screen. Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am decis să scurtăm şi mai mult Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:10.80,Default,,0000,0000,0000,,şi să-l facem mai interactiv. Dialogue: 0,0:02:10.80,0:02:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Filmuleţele noastre au 2 minute, Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:14.80,Default,,0000,0000,0000,,câteodată mai scurte, niciodată mai mult de 6, Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:17.49,Default,,0000,0000,0000,,după care facem pauză pentru o întrebare fulger, Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:18.86,Default,,0000,0000,0000,,să-l facem să pară Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:20.74,Default,,0000,0000,0000,,ca predarea unu-la-unu. Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Aici explic cum un computer foloseşte Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:24.39,Default,,0000,0000,0000,,gramatica limbii engleze Dialogue: 0,0:02:24.39,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,ca să analizeze propoziţii, Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:28.63,Default,,0000,0000,0000,,iar aici e o pauză iar studentul Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:30.87,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să gândească, să înţeleagă ce se petrece Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:32.51,Default,,0000,0000,0000,,şi să bifeze răspunsurile corecte Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:33.92,Default,,0000,0000,0000,,înainte să poată continua. Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Studenţii învaţă cel mai bine Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:37.62,Default,,0000,0000,0000,,când exersează activ. Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Am vrut să-i antrenăm să se confrunte Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:42.88,Default,,0000,0000,0000,,cu ambiguitatea şi să-i ghidăm să sintetizeze Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:44.55,Default,,0000,0000,0000,,ideile principele, ei înşişi. Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Evităm de obicei întrebările Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:47.97,Default,,0000,0000,0000,,de genul: "Iată formula, Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:49.05,Default,,0000,0000,0000,,spune-mi cât e Y Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,când X egal cu 2." Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Am preferat întrebări deschise. Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Un student ne scria: "Acum văd Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,reţele Bayes şi exemple Dialogue: 0,0:02:57.12,0:02:58.68,Default,,0000,0000,0000,,de teoria jocurilor peste tot." Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Îmi place acest gen de efect. Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:02.23,Default,,0000,0000,0000,,E exact ce căutam. Dialogue: 0,0:03:02.23,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu doream ca studenţii să memoreze formule; Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:05.61,Default,,0000,0000,0000,,doream să schimbăm modul Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:06.70,Default,,0000,0000,0000,,în care priveau lumea. Dialogue: 0,0:03:06.70,0:03:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Şi am reuşit. Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Mai bine spus, studenţii au reuşit. Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:12.35,Default,,0000,0000,0000,,E puţin ironic că am pornit Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:15.26,Default,,0000,0000,0000,,să întrerupem procesul tradiţional de educaţie, Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:17.28,Default,,0000,0000,0000,,şi făcând asta am ajuns Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:18.86,Default,,0000,0000,0000,,să facem cursul nostru online Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:21.19,Default,,0000,0000,0000,,mai asemănător unei ore de curs tradițional Dialogue: 0,0:03:21.19,0:03:23.03,Default,,0000,0000,0000,,decât alte cursuri online. Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea cursurilor online sunt disponibile tot timpul. Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Le poţi urmări oricând dorești. Dialogue: 0,0:03:28.06,0:03:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă o poţi face oricând, Dialogue: 0,0:03:30.35,0:03:31.85,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că o poţi face mâine, Dialogue: 0,0:03:31.85,0:03:33.26,Default,,0000,0000,0000,,şi dacă o poţi face mâine, Dialogue: 0,0:03:33.26,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,ei bine, s-ar putea Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:37.18,Default,,0000,0000,0000,,să nu te mai apuci. (Râsete) Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am reluat inovaţia Dialogue: 0,0:03:39.37,0:03:41.46,Default,,0000,0000,0000,,de a avea termene de predare. (Râsete) Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Puteai urmări video-clipul Dialogue: 0,0:03:42.77,0:03:44.68,Default,,0000,0000,0000,,de câte ori doreai în timpul săptămânii, Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,dar la sfârşitul săptămânii, Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:47.55,Default,,0000,0000,0000,,trebuia să-ţi faci tema. Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:49.47,Default,,0000,0000,0000,,Asta motiva studenţii să se ţină de treabă Dialogue: 0,0:03:49.47,0:03:52.32,Default,,0000,0000,0000,,şi însemna că toată lumea lucra Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:53.84,Default,,0000,0000,0000,,la acelaşi lucru în acelaşi timp, Dialogue: 0,0:03:53.84,0:03:55.34,Default,,0000,0000,0000,,aşa că dacă intrai într-un forum de discuţii, Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.04,Default,,0000,0000,0000,,puteai primi un răspuns de la un coleg în câteva minute. Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Acum o să vă arăt câteva forumuri, Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:03.75,Default,,0000,0000,0000,,mare parte organizate de către studenţii înşişi. Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:06.97,Default,,0000,0000,0000,,De la Daphne Koller şi Andrew Ng am învăţat Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:08.97,Default,,0000,0000,0000,,conceptul de a "răsturna" ora de clasă. Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Studenţii urmăreau video-clipurile Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:11.85,Default,,0000,0000,0000,,individual, Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:13.56,Default,,0000,0000,0000,,apoi se adunau să le discute. Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:16.72,Default,,0000,0000,0000,,De la Eric Mazur am învăţat despre instruirea între colegi; Dialogue: 0,0:04:16.72,0:04:19.34,Default,,0000,0000,0000,,colegii pot fi cei mai buni profesori, Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:20.77,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ei sunt cei Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:23.62,Default,,0000,0000,0000,,care îşi amintesc cum e să nu înţelegi. Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Sebastian şi eu cam uitasem asta. Dialogue: 0,0:04:26.30,0:04:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, nu puteam avea Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:30.33,Default,,0000,0000,0000,,o discuţie cu întreaga clasă Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:31.88,Default,,0000,0000,0000,,cu zeci de mii de studenţi, Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:35.36,Default,,0000,0000,0000,,aşa că am încurajat şi am alimentat aceste forumuri online. Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:38.41,Default,,0000,0000,0000,,În final, de la Teach For America, Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:39.89,Default,,0000,0000,0000,,am învăţat că un curs nu e Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:41.39,Default,,0000,0000,0000,,în principal despre informaţie. Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Mai importantă e motivaţia şi hotărârea. Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Era crucial ca studenţii să înţeleagă Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:47.86,Default,,0000,0000,0000,,că lucram din greu pentru ei Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:49.27,Default,,0000,0000,0000,,şi că toți se sprijineau reciproc. Dialogue: 0,0:04:49.27,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Cursul a durat 10 săptămâni, Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:56.15,Default,,0000,0000,0000,,iar în final, cam jumătate din 160.000 de studenţi au urmărit Dialogue: 0,0:04:56.15,0:04:57.71,Default,,0000,0000,0000,,măcar un video în fiecare săptămână, Dialogue: 0,0:04:57.71,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,şi peste 20.000 au terminat toate temele, Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.07,Default,,0000,0000,0000,,alocând un total de 50-100 ore. Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Au primit certificat de reușită. Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Prin urmare ce am învăţat? Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Am încercat câteva idei vechi Dialogue: 0,0:05:08.56,0:05:10.21,Default,,0000,0000,0000,,şi câteva noi pe care le-am combinat, Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,dar mai sunt şi alte idei de încercat. Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Sebastian ţine un alt curs acum. Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu voi face unul în toamnă. Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Stanford Coursera, Udacity, MITx şi alţii Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:21.51,Default,,0000,0000,0000,,au mai multe cursuri în pregătire. Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:22.100,Default,,0000,0000,0000,,E o perioadă antrenantă. Dialogue: 0,0:05:22.100,0:05:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, cea mai interesantă parte Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:27.44,Default,,0000,0000,0000,,sunt datele pe care le adunăm. Dialogue: 0,0:05:27.44,0:05:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Adunăm sute de interacţiuni Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:31.80,Default,,0000,0000,0000,,per student, per curs, Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,miliarde de interacţiuni la un loc, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.51,Default,,0000,0000,0000,,şi acuma putem începe să le analizăm, Dialogue: 0,0:05:36.51,0:05:37.97,Default,,0000,0000,0000,,și când învățăm din acestea, Dialogue: 0,0:05:37.97,0:05:39.21,Default,,0000,0000,0000,,când facem experimente, Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.45,Default,,0000,0000,0000,,atunci apare adevărata revoluție. Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Şi veți putea vedea rezultatele Dialogue: 0,0:05:44.23,0:05:46.49,Default,,0000,0000,0000,,unei noi generaţii uimitoare de studenţi. Dialogue: 0,0:05:46.49,0:05:48.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)