1 00:00:01,135 --> 00:00:03,111 Iedereen is zowel student 2 00:00:03,111 --> 00:00:04,623 als leraar. 3 00:00:04,623 --> 00:00:07,079 Hier zie je me geïnspireerd worden 4 00:00:07,079 --> 00:00:08,270 door mijn eerste lerares, 5 00:00:08,270 --> 00:00:09,215 mijn moeder. 6 00:00:09,215 --> 00:00:11,838 Hier geef ik een cursus 7 00:00:11,838 --> 00:00:13,791 'Introductie tot de artificiële intelligentie' 8 00:00:13,791 --> 00:00:15,031 aan 200 studenten 9 00:00:15,031 --> 00:00:16,303 op de Universiteit van Stanford. 10 00:00:16,303 --> 00:00:17,759 De studenten en ik 11 00:00:17,759 --> 00:00:18,935 genoten van de les, 12 00:00:18,935 --> 00:00:20,351 maar de gedachte kwam bij me op 13 00:00:20,351 --> 00:00:22,062 dat het onderwerp van de les 14 00:00:22,062 --> 00:00:23,351 dan geavanceerd mag zijn 15 00:00:23,351 --> 00:00:24,039 en modern, 16 00:00:24,039 --> 00:00:26,358 maar de lesmethode is dat niet. 17 00:00:26,358 --> 00:00:28,694 In feite gebruik ik 18 00:00:28,694 --> 00:00:31,064 dezelfde technologie 19 00:00:31,064 --> 00:00:33,694 als deze 14de-eeuwse schoolklas. 20 00:00:33,694 --> 00:00:36,494 Je ziet het lesboek, 21 00:00:36,494 --> 00:00:39,438 de wijze aan het woord, 22 00:00:39,438 --> 00:00:41,337 en de slapende leerling 23 00:00:41,337 --> 00:00:42,238 achterin. (Gelach) 24 00:00:42,238 --> 00:00:45,175 Net als tegenwoordig. 25 00:00:45,175 --> 00:00:48,286 Dus mijn co-leraar, 26 00:00:48,286 --> 00:00:49,926 Sebastian Thrun, en ik dachten 27 00:00:49,926 --> 00:00:51,700 dat dit beter kon. 28 00:00:51,700 --> 00:00:53,354 We daagden onszelf uit 29 00:00:53,354 --> 00:00:54,645 om een online-cursus te creëren 30 00:00:54,645 --> 00:00:56,276 die gelijkwaardig of beter zou zijn 31 00:00:56,276 --> 00:00:58,612 dan onze Stanford-cursus, 32 00:00:58,612 --> 00:01:00,822 maar die de lessen gratis naar iedereen 33 00:01:00,822 --> 00:01:02,452 in de wereld zou brengen. 34 00:01:02,452 --> 00:01:05,020 We kondigden de cursus aan op 29 juli 35 00:01:05,020 --> 00:01:08,229 en binnen 2 weken hadden zich 36 00:01:08,229 --> 00:01:09,636 50.000 mensen aangemeld. 37 00:01:09,636 --> 00:01:12,741 Dat groeide uit tot 160.000 studenten 38 00:01:12,741 --> 00:01:14,805 uit 209 landen. 39 00:01:14,805 --> 00:01:16,613 We waren enorm blij 40 00:01:16,613 --> 00:01:17,734 om zo'n groot publiek te hebben, 41 00:01:17,734 --> 00:01:20,373 en enigszins benauwd omdat 42 00:01:20,373 --> 00:01:22,684 we de lessen nog niet af hadden. (Gelach) 43 00:01:22,684 --> 00:01:24,296 Dus we gingen aan het werk. 44 00:01:24,296 --> 00:01:25,932 We bestudeerden wat anderen hadden gedaan, 45 00:01:25,932 --> 00:01:28,255 wat we konden kopiëren en wat veranderen. 46 00:01:28,255 --> 00:01:30,916 Benjamin Bloom had aangetoond 47 00:01:30,916 --> 00:01:32,725 dat 1-op-1 lesgeven het beste werkt, 48 00:01:32,725 --> 00:01:34,853 dus dat probeerden we na te bootsen, 49 00:01:34,853 --> 00:01:36,293 net als met mij en mijn moeder, 50 00:01:36,293 --> 00:01:37,798 zelfs al wisten we 51 00:01:37,798 --> 00:01:39,716 dat het één op duizenden zou zijn. 52 00:01:39,716 --> 00:01:41,917 Hier neemt een camera 53 00:01:41,917 --> 00:01:43,749 van boven op terwijl ik praat 54 00:01:43,749 --> 00:01:45,428 en op een stuk papier teken. 55 00:01:45,428 --> 00:01:47,837 Een student zei: "Deze les voelde 56 00:01:47,837 --> 00:01:48,989 als in een café zitten 57 00:01:48,989 --> 00:01:50,468 met een heel slimme vriend 58 00:01:50,468 --> 00:01:51,672 die je iets uitlegt 59 00:01:51,672 --> 00:01:53,973 dat je nu nog niet snapt, maar zometeen wel." 60 00:01:53,973 --> 00:01:56,089 Dat is precies waarop we doelden. 61 00:01:56,089 --> 00:01:58,877 Bij de Khan Academy zagen we 62 00:01:58,877 --> 00:02:00,701 dat korte video's van 10 minuten 63 00:02:00,701 --> 00:02:02,477 veel beter werkten dan proberen 64 00:02:02,477 --> 00:02:04,548 om een les van een uur op te nemen 65 00:02:04,548 --> 00:02:06,965 en die op een klein beeldscherm te tonen. 66 00:02:06,965 --> 00:02:09,157 We besloten zelfs nog korter te gaan 67 00:02:09,157 --> 00:02:10,805 en nog interactiever. 68 00:02:10,805 --> 00:02:13,052 Onze gemiddelde video is 2 minuten, 69 00:02:13,052 --> 00:02:14,804 soms korter, nooit meer dan zes, 70 00:02:14,804 --> 00:02:17,493 waarna we pauzeren 71 00:02:17,493 --> 00:02:18,860 voor een meerkeuzevraag, om het 72 00:02:18,860 --> 00:02:20,738 te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. 73 00:02:20,738 --> 00:02:23,140 Hier leg ik uit hoe een computer 74 00:02:23,140 --> 00:02:24,388 de Engelse grammatica gebruikt 75 00:02:24,388 --> 00:02:26,565 om zinnen te ontleden. 76 00:02:26,565 --> 00:02:28,629 Hier is een pauze waarbij de student 77 00:02:28,629 --> 00:02:30,866 moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt 78 00:02:30,866 --> 00:02:32,506 en de juiste vakjes aankruisen 79 00:02:32,506 --> 00:02:33,923 voordat hij verder kan. 80 00:02:33,923 --> 00:02:36,371 Studenten leren het beste 81 00:02:36,371 --> 00:02:37,619 wanneer ze actief oefenen. 82 00:02:37,619 --> 00:02:39,915 We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen 83 00:02:39,915 --> 00:02:42,883 met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de 84 00:02:42,883 --> 00:02:44,548 belangrijkste ideeën zelf te verwerken. 85 00:02:44,548 --> 00:02:46,260 We vermeden vragen als: 86 00:02:46,260 --> 00:02:47,971 "Hier is een formule. 87 00:02:47,971 --> 00:02:49,046 Wat is de waarde van Y 88 00:02:49,046 --> 00:02:50,258 als X gelijk is aan 2?" 89 00:02:50,258 --> 00:02:52,075 We gaven de voorkeur aan open vragen. 90 00:02:52,075 --> 00:02:55,253 Eén student schreef: "Nu zie ik 91 00:02:55,253 --> 00:02:57,115 Bayes-netwerken en voorbeelden van 92 00:02:57,115 --> 00:02:58,683 speltheorie waar ik maar kijk." 93 00:02:58,683 --> 00:03:00,421 Van dat soort respons houd ik. 94 00:03:00,421 --> 00:03:02,227 Dat is precies waarnaar we streefden. 95 00:03:02,227 --> 00:03:04,421 We wilden niet dat studenten de formules van buiten leerden. 96 00:03:04,421 --> 00:03:05,611 We wilden de manier veranderen 97 00:03:05,611 --> 00:03:06,701 waarop ze naar de wereld keken. 98 00:03:06,701 --> 00:03:08,027 En dat lukte. 99 00:03:08,027 --> 00:03:10,427 Of eigenlijk moet ik zeggen: het lukte de studenten. 100 00:03:10,427 --> 00:03:12,346 Het is een beetje ironisch 101 00:03:12,346 --> 00:03:15,259 dat we traditioneel onderwijs overhoop wilden gooien 102 00:03:15,259 --> 00:03:17,275 en we uiteindelijk 103 00:03:17,275 --> 00:03:18,859 onze online-les 104 00:03:18,859 --> 00:03:21,186 veel meer als traditionele lessen maakten 105 00:03:21,186 --> 00:03:23,027 dan andere online-lessen. 106 00:03:23,027 --> 00:03:26,242 Bij de meeste online-lessen zijn de video's altijd beschikbaar. 107 00:03:26,242 --> 00:03:28,059 Je kan ze op elk gewenst moment bekijken. 108 00:03:28,059 --> 00:03:30,346 Maar dat je het op elk moment kan doen, 109 00:03:30,346 --> 00:03:31,851 betekent dat je het morgen kan doen 110 00:03:31,851 --> 00:03:33,259 en als je het morgen kan doen, 111 00:03:33,259 --> 00:03:35,421 is de kans groot 112 00:03:35,421 --> 00:03:37,179 dat het helemaal niet gebeurt. (Gelach) 113 00:03:37,179 --> 00:03:39,371 Dus herintroduceerden we de innovatie 114 00:03:39,371 --> 00:03:41,458 van het hebben van vervaldata. (Gelach) 115 00:03:41,458 --> 00:03:42,770 Je kon deze video's bekijken 116 00:03:42,770 --> 00:03:44,682 gedurende de hele week, 117 00:03:44,682 --> 00:03:45,837 maar aan het eind van de week 118 00:03:45,837 --> 00:03:47,554 moest je het huiswerk afhebben. 119 00:03:47,554 --> 00:03:49,467 Dt motiveerde de studenten om door te gaan 120 00:03:49,467 --> 00:03:52,323 en het betekende dat iedereen 121 00:03:52,323 --> 00:03:53,841 tegelijkertijd aan hetzelfde werkte. 122 00:03:53,841 --> 00:03:55,338 Als je dus naar een discussie-forum ging, 123 00:03:55,338 --> 00:03:58,042 kreeg je binnen enkele minuten een antwoord. 124 00:03:58,042 --> 00:04:00,981 Ik zal één van de fora laten zien, die doorgaans 125 00:04:00,981 --> 00:04:03,747 georganiseerd worden door de studenten zelf. 126 00:04:03,747 --> 00:04:06,971 Van Daphne Koller en Andrew Ng leerden we 127 00:04:06,971 --> 00:04:08,967 het concept van 'het klaslokaal omdraaien'. 128 00:04:08,967 --> 00:04:10,262 Studenten bekeken de video's 129 00:04:10,262 --> 00:04:11,850 in hun eentje en kwamen daarna 130 00:04:11,850 --> 00:04:13,560 bijeen om ze te bespreken. 131 00:04:13,560 --> 00:04:16,717 Van Eric Mazur leerde ik over 'peer instruction', 132 00:04:16,717 --> 00:04:19,341 dat je medestudenten de beste leraren kunnen zijn, 133 00:04:19,341 --> 00:04:20,773 omdat zij degenen zijn 134 00:04:20,773 --> 00:04:23,621 die nog weten hoe het is om het niet te snappen. 135 00:04:23,621 --> 00:04:26,302 Sebastian en ik zijn dat deels weer vergeten. 136 00:04:26,302 --> 00:04:28,701 Uiteraard konden we geen 137 00:04:28,701 --> 00:04:30,333 klassikale discussie hebben 138 00:04:30,333 --> 00:04:31,879 met tienduizenden studenten, 139 00:04:31,879 --> 00:04:35,365 dus moedigden we deze online-fora aan. 140 00:04:35,365 --> 00:04:38,413 Tenslotte: van Teach for America 141 00:04:38,413 --> 00:04:39,894 leerden we dat een les 142 00:04:39,894 --> 00:04:41,390 niet primair over informatie gaat. 143 00:04:41,390 --> 00:04:44,221 Interessanter is motivatie en vastberadenheid. 144 00:04:44,221 --> 00:04:46,061 Het was cruciaal dat de studenten zagen 145 00:04:46,061 --> 00:04:47,861 dat we hard voor ze werken 146 00:04:47,861 --> 00:04:49,270 en dat ze elkaar allemaal steunen. 147 00:04:49,270 --> 00:04:52,238 De lessen duurden 10 weken. 148 00:04:52,238 --> 00:04:56,149 Aan het eind keek ongeveer de helft van de 160.000 studenten 149 00:04:56,149 --> 00:04:57,712 minstens één video per week 150 00:04:57,712 --> 00:05:00,405 en ruim 20.000 maakten alle huiswerk, 151 00:05:00,405 --> 00:05:02,069 wat 50 tot 100 uur kostte. 152 00:05:02,069 --> 00:05:03,622 Ze kregen dit attest van voltooiing. 153 00:05:03,622 --> 00:05:05,741 Wat hebben we dus geleerd? 154 00:05:05,741 --> 00:05:08,557 Nou, we probeerden wat oude ideeën 155 00:05:08,557 --> 00:05:10,214 en wat nieuwe en voegden ze samen, 156 00:05:10,214 --> 00:05:12,296 maar er zijn er nog meer om te proberen. 157 00:05:12,296 --> 00:05:14,110 Sebastian verzorgt momenteel een nieuwe cursus. 158 00:05:14,110 --> 00:05:15,478 Ik doe er eentje in de herfst. 159 00:05:15,478 --> 00:05:19,238 Stanford Coursera, Udacity, MITx 160 00:05:19,238 --> 00:05:21,509 en anderen hebben meer lessen op stapel staan. 161 00:05:21,509 --> 00:05:22,997 Het is een erg interessante tijd. 162 00:05:22,997 --> 00:05:24,469 Maar voor mij is het meest interessante 163 00:05:24,469 --> 00:05:27,445 deel hiervan de data die we verzamelen. 164 00:05:27,445 --> 00:05:30,141 We verzamelen duizenden 165 00:05:30,141 --> 00:05:31,797 interacties per student per klas, 166 00:05:31,797 --> 00:05:34,005 miljarden interacties bij elkaar, 167 00:05:34,005 --> 00:05:36,509 en nu kunnen we dat beginnen te analyseren. 168 00:05:36,509 --> 00:05:37,973 Als we daarvan leren 169 00:05:37,973 --> 00:05:39,214 en experimenten doen, 170 00:05:39,214 --> 00:05:41,454 gaat de werkelijke revolutie komen. 171 00:05:41,454 --> 00:05:44,230 Dan zul je de resultaten zien 172 00:05:44,230 --> 00:05:46,493 van een nieuwe generatie geweldige studenten. 173 00:05:46,493 --> 00:05:48,746 (Applaus)