1 00:00:01,135 --> 00:00:03,111 Setiap orang adalah murid 2 00:00:03,111 --> 00:00:04,623 sekaligus guru. 3 00:00:04,623 --> 00:00:07,079 Ini saya, terinspirasi 4 00:00:07,079 --> 00:00:08,270 dari guru pertama saya, 5 00:00:08,270 --> 00:00:09,215 ibu saya, 6 00:00:09,215 --> 00:00:11,838 dan sekarang saya mengajar 7 00:00:11,838 --> 00:00:13,791 Dasar-Dasar Kecerdasan Buatan 8 00:00:13,791 --> 00:00:15,031 untuk 200 mahasiswa 9 00:00:15,031 --> 00:00:16,303 di Universitas Stanford. 10 00:00:16,303 --> 00:00:17,759 Saat ini para mahasiswa dan saya 11 00:00:17,759 --> 00:00:18,935 sangat menikmati kelas ini, 12 00:00:18,935 --> 00:00:20,351 tapi sempat terpikir oleh saya 13 00:00:20,351 --> 00:00:22,062 meskipun topik kuliah 14 00:00:22,062 --> 00:00:23,351 kelas ini sangat maju 15 00:00:23,351 --> 00:00:24,039 dan modern, 16 00:00:24,039 --> 00:00:26,358 tetapi teknologi pengajarannya tidak. 17 00:00:26,358 --> 00:00:28,694 Bahkan, sejujurnya saya menggunakan 18 00:00:28,694 --> 00:00:31,064 teknologi yang sama dengan 19 00:00:31,064 --> 00:00:33,694 kelas abad ke-14 ini. 20 00:00:33,694 --> 00:00:36,494 Perhatikan, ada buku teks, 21 00:00:36,494 --> 00:00:39,438 sang ahli di depan podium, 22 00:00:39,438 --> 00:00:41,337 dan ada yang tertidur 23 00:00:41,337 --> 00:00:42,238 di belakang. (Tawa) 24 00:00:42,238 --> 00:00:45,175 Persis seperti sekarang. 25 00:00:45,175 --> 00:00:48,286 Jadi dosen partner saya, 26 00:00:48,286 --> 00:00:49,926 Sebastian Thrun dan saya berpikir, 27 00:00:49,926 --> 00:00:51,700 pasti ada cara lain yang lebih baik. 28 00:00:51,700 --> 00:00:53,354 Kami menantang diri kami sendiri 29 00:00:53,354 --> 00:00:54,645 untuk membuat kelas daring (online) 30 00:00:54,645 --> 00:00:56,276 yang kualitasnya menyamai atau bahkan melebihi 31 00:00:56,276 --> 00:00:58,612 mata kuliah kami di Stanford, 32 00:00:58,612 --> 00:01:00,822 bedanya yang ini bisa dihadiri oleh semua orang 33 00:01:00,822 --> 00:01:02,452 di seluruh dunia, dan gratis. 34 00:01:02,452 --> 00:01:05,020 Kami meluncurkan kelas ini tanggal 29 Juli, 35 00:01:05,020 --> 00:01:08,229 dan dalam dua minggu, 50.000 orang 36 00:01:08,229 --> 00:01:09,636 sudah mendaftar. 37 00:01:09,636 --> 00:01:12,741 Kemudian tumbuh lagi menjadi 160.000 mahasiswa 38 00:01:12,741 --> 00:01:14,805 dari 209 negara. 39 00:01:14,805 --> 00:01:16,613 Kami sangat takjub mendapatkan 40 00:01:16,613 --> 00:01:17,734 peserta yang seperti ini, 41 00:01:17,734 --> 00:01:20,373 dan sedikit khawatir karena sebenarnya kami 42 00:01:20,373 --> 00:01:22,684 belum selesai mempersiapkan mata kuliah ini. (Tawa) 43 00:01:22,684 --> 00:01:24,296 Jadi kami harus bekerja keras. 44 00:01:24,296 --> 00:01:25,932 Kami mempelajari yang orang lain telah lakukan, 45 00:01:25,932 --> 00:01:28,255 apa yang bisa kami adaptasi, yang mana yang harus diubah. 46 00:01:28,255 --> 00:01:30,916 Benjamin Bloom menunjukkan 47 00:01:30,916 --> 00:01:32,725 bahwa pengajaran privat adalah metode terbaik, 48 00:01:32,725 --> 00:01:34,853 jadi kami berusaha menirukannya, 49 00:01:34,853 --> 00:01:36,293 persis seperti saya dan ibu saya dulu, 50 00:01:36,293 --> 00:01:37,798 meskipun kami tahu 51 00:01:37,798 --> 00:01:39,716 bahwa sebenarnya ini adalah satu dosen untuk seribu mahasiswa. 52 00:01:39,716 --> 00:01:41,917 Di sini, kamera video dari atas kepala 53 00:01:41,917 --> 00:01:43,749 merekam saya sembari berbicara 54 00:01:43,749 --> 00:01:45,428 dan menulis di selembar kertas. 55 00:01:45,428 --> 00:01:47,837 Seorang mahasiswa berkomentar, "Kelas ini seperti 56 00:01:47,837 --> 00:01:48,989 duduk di bar 57 00:01:48,989 --> 00:01:50,468 bersama seorang teman yang sangat pintar 58 00:01:50,468 --> 00:01:51,672 menjelaskan sesuatu 59 00:01:51,672 --> 00:01:53,973 yang Anda belum mengerti, tapi sedikit lagi akan mengerti." 60 00:01:53,973 --> 00:01:56,089 Dan seperti inilah tujuan kami. 61 00:01:56,089 --> 00:01:58,877 Sekarang, dari Khan Academy, kami melihat 62 00:01:58,877 --> 00:02:00,701 bahwa video pendek 10 menit 63 00:02:00,701 --> 00:02:02,477 jauh lebih efektif dibandingkan 64 00:02:02,477 --> 00:02:04,548 rekaman kuliah sepanjang satu jam 65 00:02:04,548 --> 00:02:06,965 dan menggunakan layar dengan format kecil. 66 00:02:06,965 --> 00:02:09,157 Kami bahkan membuatnya lebih pendek 67 00:02:09,157 --> 00:02:10,805 dan lebih interaktif. 68 00:02:10,805 --> 00:02:13,052 Kebanyakan video kami berdurasi dua menit, 69 00:02:13,052 --> 00:02:14,804 kadang-kadang lebih pendek, tidak pernah lebih 70 00:02:14,804 --> 00:02:17,493 dari enam menit, kemudian kami stop untuk 71 00:02:17,493 --> 00:02:18,860 pertanyaan kuis, untuk membuatnya 72 00:02:18,860 --> 00:02:20,738 seperti pelajaran privat. 73 00:02:20,738 --> 00:02:23,140 Di sini, saya menjelaskan bagaimana komputer memproses 74 00:02:23,140 --> 00:02:24,388 tata bahasa dalam Bahasa Inggris 75 00:02:24,388 --> 00:02:26,565 untuk memecah kalimat, dan kemudian, 76 00:02:26,565 --> 00:02:28,629 kami hentikan sebentar supaya para mahasiswa 77 00:02:28,629 --> 00:02:30,866 dapat memikirkan ulang, mengerti urutannya 78 00:02:30,866 --> 00:02:32,506 dan memilih jawaban yang benar 79 00:02:32,506 --> 00:02:33,923 sebelum mereka dapat melanjutkan pelajaran. 80 00:02:33,923 --> 00:02:36,371 Para mahasiswa belajar paling efektif 81 00:02:36,371 --> 00:02:37,619 ketika mereka banyak melakukan praktek. 82 00:02:37,619 --> 00:02:39,915 Kami ingin melibatkan mereka, mengutak-atik 83 00:02:39,915 --> 00:02:42,883 hal-hal yang masih ambigu dan membimbing mereka mencari 84 00:02:42,883 --> 00:02:44,548 jawaban versi mereka sendiri. 85 00:02:44,548 --> 00:02:46,260 Kami menghindari pertanyaan 86 00:02:46,260 --> 00:02:47,971 seperti, "Berikut adalah rumus, 87 00:02:47,971 --> 00:02:49,046 sebutkan nilai dari Y 88 00:02:49,046 --> 00:02:50,258 bila X sama dengan dua." 89 00:02:50,258 --> 00:02:52,075 Kami lebih memilih pertanyaan essai. 90 00:02:52,075 --> 00:02:55,253 Salah seorang peserta menulis, "Sekarang saya melihat 91 00:02:55,253 --> 00:02:57,115 jaringan Bayes dan contoh dari 92 00:02:57,115 --> 00:02:58,683 teori permainan kemanapun saya melihat." 93 00:02:58,683 --> 00:03:00,421 Dan saya sangat suka dengan respons seperti itu. 94 00:03:00,421 --> 00:03:02,227 Itulah tujuan kami. 95 00:03:02,227 --> 00:03:04,421 Kami tidak ingin mahasiswa kami menghafal rumus; 96 00:03:04,421 --> 00:03:05,611 kami ingin mengubah cara mereka 97 00:03:05,611 --> 00:03:06,701 melihat dunia. 98 00:03:06,701 --> 00:03:08,027 Dan kami berhasil. 99 00:03:08,027 --> 00:03:10,427 Atau, saya harus bilang, mahasiswa kami berhasil. 100 00:03:10,427 --> 00:03:12,346 Dan ini sebenarnya sedikit ironis 101 00:03:12,346 --> 00:03:15,259 kami mencoba merombak sistem edukasi tradisional 102 00:03:15,259 --> 00:03:17,275 dan dengan melakukannya, kami justru 103 00:03:17,275 --> 00:03:18,859 membuat kelas daring kami 104 00:03:18,859 --> 00:03:21,186 lebih seperti kelas kuliah tradisional 105 00:03:21,186 --> 00:03:23,027 dibandingkan kelas-kelas daring lainnya. 106 00:03:23,027 --> 00:03:26,242 Di kebanyakan kelas daring, video bisa dilihat kapanpun. 107 00:03:26,242 --> 00:03:28,059 Anda bisa melihatnya kapanpun Anda mau. 108 00:03:28,059 --> 00:03:30,346 Tapi bila Anda bisa melakukannya kapan saja, 109 00:03:30,346 --> 00:03:31,851 artinya besok juga masih bisa, 110 00:03:31,851 --> 00:03:33,259 dan kalau besok masih bisa, 111 00:03:33,259 --> 00:03:35,421 mungkin Anda tidak akan pernah 112 00:03:35,421 --> 00:03:37,179 melakukannya. (Tawa) 113 00:03:37,179 --> 00:03:39,371 Jadi kami berinovasi 114 00:03:39,371 --> 00:03:41,458 dengan memberlakukan tenggat waktu. (Tawa) 115 00:03:41,458 --> 00:03:42,770 Anda bisa melihat video 116 00:03:42,770 --> 00:03:44,682 kapan saja selama seminggu, 117 00:03:44,682 --> 00:03:45,837 tapi di akhir minggu, 118 00:03:45,837 --> 00:03:47,554 Anda harus menyelesaikan pekerjaan rumahnya. 119 00:03:47,554 --> 00:03:49,467 Hal ini memotivasi mahasiswa untuk terus lanjut, dan artinya 120 00:03:49,467 --> 00:03:52,323 semua orang mengerjakan 121 00:03:52,323 --> 00:03:53,841 pelajaran yang sama pada saat bersamaan, 122 00:03:53,841 --> 00:03:55,338 jadi bila Anda masuk ke forum diskusi, 123 00:03:55,338 --> 00:03:58,042 Anda bisa segera mendapat jawaban dari rekan mahasiswa. 124 00:03:58,042 --> 00:04:00,981 Sekarang, saya tunjukkan beberapa forumnya, yang kebanyakan 125 00:04:00,981 --> 00:04:03,747 diatur oleh para mahasiswa sendiri. 126 00:04:03,747 --> 00:04:06,971 Dari Dahpne Koller dan Andrew Ng, kami belajar 127 00:04:06,971 --> 00:04:08,967 tentang konsep "membalikkan" ruang kelas. 128 00:04:08,967 --> 00:04:10,262 Mahasiswa menonton video 129 00:04:10,262 --> 00:04:11,850 sendiri, kemudian mereka 130 00:04:11,850 --> 00:04:13,560 berkumpul bersama untuk mendiskusikannya. 131 00:04:13,560 --> 00:04:16,717 Dari Eric Mazur, saya belajar mengenai instruksi dari rekan mahasiswa, 132 00:04:16,717 --> 00:04:19,341 bahwa sesama pelajar bisa menjadi guru terbaik, 133 00:04:19,341 --> 00:04:20,773 karena merekalah 134 00:04:20,773 --> 00:04:23,621 yang ingat seperti apa rasanya tidak mengerti. 135 00:04:23,621 --> 00:04:26,302 Sebastian dan saya sudah lupa sebagian. 136 00:04:26,302 --> 00:04:28,701 Tentu saja, kami tidak mungkin membuat 137 00:04:28,701 --> 00:04:30,333 diskusi kelas di dunia nyata yang berisi 138 00:04:30,333 --> 00:04:31,879 sepuluh ribu mahasiswa, 139 00:04:31,879 --> 00:04:35,365 jadi kami mengembangkan forum diskusi daring ini. 140 00:04:35,365 --> 00:04:38,413 Dan akhirnya, dari Teach For America (Amerika Mengajar), 141 00:04:38,413 --> 00:04:39,894 saya belajar bahwa ruang kelas 142 00:04:39,894 --> 00:04:41,390 tidak selamanya berisi informasi. 143 00:04:41,390 --> 00:04:44,221 Tapi yang terpenting adalah motivasi dan kegigihan. 144 00:04:44,221 --> 00:04:46,061 Sangatlah penting bagi para peserta melihat 145 00:04:46,061 --> 00:04:47,861 bahwa kami bekerja keras untuk mereka dan 146 00:04:47,861 --> 00:04:49,270 mereka saling mendukung satu sama lain. 147 00:04:49,270 --> 00:04:52,238 Sekarang, kelas ini sudah berjalan 10 minggu, 148 00:04:52,238 --> 00:04:56,149 dan pada akhirnya, sekitar setengah dari 160.000 peserta tadi telah menonton 149 00:04:56,149 --> 00:04:57,712 paling tidak satu video setiap minggunya, 150 00:04:57,712 --> 00:05:00,405 dan lebih dari 20.000 pekerjaan rumah telah diselesaikan, 151 00:05:00,405 --> 00:05:02,069 menghabiskan sebanyak 50 sampai 100 jam. 152 00:05:02,069 --> 00:05:03,622 Mereka akan mendapatkan sertifikat seperti ini. 153 00:05:03,622 --> 00:05:05,741 Jadi apa yang kita pelajari? 154 00:05:05,741 --> 00:05:08,557 Kita bisa mendaur ulang ide-ide lama 155 00:05:08,557 --> 00:05:10,214 dicampurkan dengan ide-ide baru, 156 00:05:10,214 --> 00:05:12,296 tapi masih banyak ide lain yang bisa dicoba. 157 00:05:12,296 --> 00:05:14,110 Sebastian mengajar mata kuliah lain sekarang. 158 00:05:14,110 --> 00:05:15,478 Saya akan mengajar satu lagi di musim gugur ini. 159 00:05:15,478 --> 00:05:19,238 Stanford Coursera, Udacity, MITx 160 00:05:19,238 --> 00:05:21,509 dan yang lainnya juga akan berisi kelas-kelas mata kuliah lain. 161 00:05:21,509 --> 00:05:22,997 Ini semua sangat menyenangkan. 162 00:05:22,997 --> 00:05:24,469 Tapi bagi saya, hal yang paling menyenangkan 163 00:05:24,469 --> 00:05:27,445 adalah data yang kami kumpulkan. 164 00:05:27,445 --> 00:05:30,141 Kami mengumpulkan ribuan 165 00:05:30,141 --> 00:05:31,797 interaksi mahasiswa di setiap kelasnya, 166 00:05:31,797 --> 00:05:34,005 miliaran interaksi bila ditotalkan, 167 00:05:34,005 --> 00:05:36,509 dan sekarang kami mulai bisa menganalisis, 168 00:05:36,509 --> 00:05:37,973 dan ketika kami menyimpulkan sesuatu dari sana, 169 00:05:37,973 --> 00:05:39,214 melakukan eksperimen, 170 00:05:39,214 --> 00:05:41,454 pada saat itulah revolusi yang sebenarnya terjadi. 171 00:05:41,454 --> 00:05:44,230 Dan Anda bisa melihat hasilnya dari 172 00:05:44,230 --> 00:05:46,493 generasi baru mahasiswa yang menakjubkan. 173 00:05:46,493 --> 00:05:48,746 (Tepuk tangan)