1 00:00:01,135 --> 00:00:03,111 Všichni jsme zároveň žáci 2 00:00:03,111 --> 00:00:04,623 i učitelé. 3 00:00:04,623 --> 00:00:07,079 Toto jsem já, podněcován 4 00:00:07,079 --> 00:00:08,270 mým prvním učitelem, 5 00:00:08,270 --> 00:00:09,215 mojí maminkou. 6 00:00:09,215 --> 00:00:11,838 A toto jsem já, jak přednáším 7 00:00:11,838 --> 00:00:13,791 úvod do umělé inteligence 8 00:00:13,791 --> 00:00:15,031 200 studentům 9 00:00:15,031 --> 00:00:16,303 na Stanfordské univerzitě. 10 00:00:16,303 --> 00:00:17,759 Třída i já jsme si 11 00:00:17,759 --> 00:00:18,935 přednášku užili, 12 00:00:18,935 --> 00:00:20,351 ale došlo mi, 13 00:00:20,351 --> 00:00:22,062 že zatímco téma 14 00:00:22,062 --> 00:00:23,351 přednášky je pokročilé 15 00:00:23,351 --> 00:00:24,039 a moderní, 16 00:00:24,039 --> 00:00:26,358 způsob učení není. 17 00:00:26,358 --> 00:00:28,694 Vlastně používám 18 00:00:28,694 --> 00:00:31,064 stejnou technologii jako při 19 00:00:31,064 --> 00:00:33,694 této hodině ve 14. století. 20 00:00:33,694 --> 00:00:36,494 Všimněte si učebnice, 21 00:00:36,494 --> 00:00:39,438 mudrce za katedrou 22 00:00:39,438 --> 00:00:41,337 a spícího kluka 23 00:00:41,337 --> 00:00:42,238 vzadu. (smích) 24 00:00:42,238 --> 00:00:45,175 Přesně jako dnes... 25 00:00:45,175 --> 00:00:48,286 A tak jsme si s kolegou Sebastianem 26 00:00:48,286 --> 00:00:49,926 Thrunem řekli, 27 00:00:49,926 --> 00:00:51,700 že musí existovat lepší způsob. 28 00:00:51,700 --> 00:00:53,354 Dali jsme si za úkol 29 00:00:53,354 --> 00:00:54,645 vytvořit on-line kurz, 30 00:00:54,645 --> 00:00:56,276 který bude stejně nebo více kvalitní 31 00:00:56,276 --> 00:00:58,612 jako naše předměty na Stanfordu, 32 00:00:58,612 --> 00:01:00,822 ale bude zdarma 33 00:01:00,822 --> 00:01:02,452 pro všechny na světě. 34 00:01:02,452 --> 00:01:05,020 Kurz jsme oznámili 29. července 35 00:01:05,020 --> 00:01:08,229 a během dvou týdnů se přihlásilo 36 00:01:08,229 --> 00:01:09,636 50 000 lidí. 37 00:01:09,636 --> 00:01:12,741 To poté vzrostlo na 160 000 studentů 38 00:01:12,741 --> 00:01:14,805 z 209 zemí. 39 00:01:14,805 --> 00:01:16,613 Uchvátilo nás mít 40 00:01:16,613 --> 00:01:17,734 takové publikum 41 00:01:17,734 --> 00:01:20,373 a jen trošičku jsme se strachovali, 42 00:01:20,373 --> 00:01:22,684 že jsme neměli dokončenou přípravu. (smích) 43 00:01:22,684 --> 00:01:24,296 A tak jsme se do toho pustili. 44 00:01:24,296 --> 00:01:25,932 Studovali jsme, co jiní vypracovali, 45 00:01:25,932 --> 00:01:28,255 co jsme mohli zkopírovat nebo změnit. 46 00:01:28,255 --> 00:01:30,916 Benjamin Bloom ukázal, 47 00:01:30,916 --> 00:01:32,725 že učení jeden jednoho funguje nejlépe, 48 00:01:32,725 --> 00:01:34,853 a tak jsme se to snažili napodobit, 49 00:01:34,853 --> 00:01:36,293 tak jako já s mojí maminkou, 50 00:01:36,293 --> 00:01:37,798 přestože jsme věděli, 51 00:01:37,798 --> 00:01:39,716 že to bude jeden na tisíce. 52 00:01:39,716 --> 00:01:41,917 Tady mě natáčí kamera, 53 00:01:41,917 --> 00:01:43,749 jak mluvím 54 00:01:43,749 --> 00:01:45,428 a kreslím na kus papíru. 55 00:01:45,428 --> 00:01:47,837 Jeden ze studentů řekl: „Bylo to jako 56 00:01:47,837 --> 00:01:48,989 sedět v baru 57 00:01:48,989 --> 00:01:50,468 s opravdu chytrým kamarádem, 58 00:01:50,468 --> 00:01:51,672 který vysvětluje něco, 59 00:01:51,672 --> 00:01:53,973 co ti zatím nedošlo, ale velmi brzo dojde.“ 60 00:01:53,973 --> 00:01:56,089 A to je přesně to, oč nám šlo. 61 00:01:56,089 --> 00:01:58,877 Takže... na Khan Academy jsme viděli, 62 00:01:58,877 --> 00:02:00,701 že krátká 10 minut dlouhá videa 63 00:02:00,701 --> 00:02:02,477 fungují mnohem lépe, než se snažit 64 00:02:02,477 --> 00:02:04,548 nahrát hodinovou přednášku 65 00:02:04,548 --> 00:02:06,965 a pustit ji na malé obrazovce. 66 00:02:06,965 --> 00:02:09,157 My jsme se rozhodli dělat videa ještě kratší 67 00:02:09,157 --> 00:02:10,805 a více interaktivní. 68 00:02:10,805 --> 00:02:13,052 Naše typické video má dvě minuty. 69 00:02:13,052 --> 00:02:14,804 Někdy je kratší, nikdy není delší 70 00:02:14,804 --> 00:02:17,493 než šest minut, a potom pauzneme 71 00:02:17,493 --> 00:02:18,860 na kvizovou otázku, aby se student 72 00:02:18,860 --> 00:02:20,738 cítil jako při opravdové individuální hodině. 73 00:02:20,738 --> 00:02:23,140 Tady vysvětluji, jak počítač užívá 74 00:02:23,140 --> 00:02:24,388 anglickou gramatiku 75 00:02:24,388 --> 00:02:26,565 k rozebírání vět, a teď 76 00:02:26,565 --> 00:02:28,629 přichází pauza a student 77 00:02:28,629 --> 00:02:30,866 se musí vyjádřit, rozumět 78 00:02:30,866 --> 00:02:32,506 a zaškrtnou správná políčka, 79 00:02:32,506 --> 00:02:33,923 než bude pokračovat. 80 00:02:33,923 --> 00:02:36,371 Studenti se učí nejlépe, 81 00:02:36,371 --> 00:02:37,619 když aktivně procvičují. 82 00:02:37,619 --> 00:02:39,915 Chtěli jsme je zaujmout... aby se vypořádali 83 00:02:39,915 --> 00:02:42,883 s nejasnostmi, a vést je, aby si klíčové 84 00:02:42,883 --> 00:02:44,548 myšlenky urovnali sami. 85 00:02:44,548 --> 00:02:46,260 Většinou se vyhýbáme otázkám 86 00:02:46,260 --> 00:02:47,971 jako: „Tady je rovnice, teď 87 00:02:47,971 --> 00:02:49,046 mi řekni hodnotu Y, 88 00:02:49,046 --> 00:02:50,258 když X se rovná dvěma.“ 89 00:02:50,258 --> 00:02:52,075 Preferujeme otevřené otázky. 90 00:02:52,075 --> 00:02:55,253 Nějaký student napsal: „Teď vidím 91 00:02:55,253 --> 00:02:57,115 Bayesovské sítě a příklady 92 00:02:57,115 --> 00:02:58,683 teorie her všude, kam se podívám.“ 93 00:02:58,683 --> 00:03:00,421 A taková odpověď se mi líbí. 94 00:03:00,421 --> 00:03:02,227 To je přesně to, o co jsme usilovali. 95 00:03:02,227 --> 00:03:04,421 Nechtěli jsme, aby si studenti pamatovali vzorečky. 96 00:03:04,421 --> 00:03:05,611 Chtěli jsme změnit způsob, 97 00:03:05,611 --> 00:03:06,701 kterým pohlíží na svět. 98 00:03:06,701 --> 00:03:08,027 A to se nám podařilo. 99 00:03:08,027 --> 00:03:10,427 Nebo bych možná měl říct... studentům se to podařilo. 100 00:03:10,427 --> 00:03:12,346 A je to trochu ironie, 101 00:03:12,346 --> 00:03:15,259 že jsme se vydali rozvrátit tradiční výuku, 102 00:03:15,259 --> 00:03:17,275 a přitom je námi vytvořený 103 00:03:17,275 --> 00:03:18,859 on-line kurz 104 00:03:18,859 --> 00:03:21,186 mnohem podobnější tradičním třídám 105 00:03:21,186 --> 00:03:23,027 než ostatní on-line kurzy. 106 00:03:23,027 --> 00:03:26,242 Ve většině z nich jsou videa dostupná neustále. 107 00:03:26,242 --> 00:03:28,059 Můžete je shlédnout, kdy chcete. 108 00:03:28,059 --> 00:03:30,346 Ale když to můžete udělat kdykoliv, 109 00:03:30,346 --> 00:03:31,851 znamená to, že to můžete udělat zítra. 110 00:03:31,851 --> 00:03:33,259 A když to můžete udělat zítra, 111 00:03:33,259 --> 00:03:35,421 tak... se k tomu také 112 00:03:35,421 --> 00:03:37,179 nemusíte dostat nikdy. (smích) 113 00:03:37,179 --> 00:03:39,371 A tak jsme opět oživili vynález 114 00:03:39,371 --> 00:03:41,458 termínů. (smích) 115 00:03:41,458 --> 00:03:42,770 Video jste mohli zhlédnout 116 00:03:42,770 --> 00:03:44,682 kdykoliv během týdne, 117 00:03:44,682 --> 00:03:45,837 ale na konci týdne 118 00:03:45,837 --> 00:03:47,554 jste museli mít úkol hotový. 119 00:03:47,554 --> 00:03:49,467 To motivovalo studenty pokračovat a také to 120 00:03:49,467 --> 00:03:52,323 znamenalo, že každý pracoval na tom 121 00:03:52,323 --> 00:03:53,841 samém problému v ten samý čas, 122 00:03:53,841 --> 00:03:55,338 takže když jste šli do diskuzního fóra, 123 00:03:55,338 --> 00:03:58,042 mohli jste dostat odpověď od „spolužáků“ v řádu minut. 124 00:03:58,042 --> 00:04:00,981 Ukážu vám některá ta fóra. Většinu z nich 125 00:04:00,981 --> 00:04:03,747 si studenti organizovali sami. 126 00:04:03,747 --> 00:04:06,971 Od Daphna Kollera a Andrew Nga jsme se naučili 127 00:04:06,971 --> 00:04:08,967 koncept „obracení“ kurzu. 128 00:04:08,967 --> 00:04:10,262 Studenti sledují videa 129 00:04:10,262 --> 00:04:11,850 sami, a potom 130 00:04:11,850 --> 00:04:13,560 se sejdou, aby je prodiskutovali. 131 00:04:13,560 --> 00:04:16,717 Od Erica Mazura jsem se dozvěděl o „výuce od spolužáků“, 132 00:04:16,717 --> 00:04:19,341 a to že spolužáci můžou být ti nejlepší učitelé, 133 00:04:19,341 --> 00:04:20,773 protože oni jsou ti, 134 00:04:20,773 --> 00:04:23,621 kteří si pamatují, jaké to je nerozumět. 135 00:04:23,621 --> 00:04:26,302 Sebastian a já jsme to už částečně zapomněli. 136 00:04:26,302 --> 00:04:28,701 Samozřejmě jsme nemohli mít 137 00:04:28,701 --> 00:04:30,333 třídní diskuzi 138 00:04:30,333 --> 00:04:31,879 s desítkami tisíc studentů, 139 00:04:31,879 --> 00:04:35,365 a tak jsme podněcovali vznik takový fór a starali jsme se o ně. 140 00:04:35,365 --> 00:04:38,413 A konečně od Teach For America 141 00:04:38,413 --> 00:04:39,894 jsem se naučil, že kurz 142 00:04:39,894 --> 00:04:41,390 není primárně o informacích. 143 00:04:41,390 --> 00:04:44,221 Důležitější je motivace a odhodlání. 144 00:04:44,221 --> 00:04:46,061 Bylo zásadní, že studenti viděli, 145 00:04:46,061 --> 00:04:47,861 že jsme pro ně tvrdě pracovali 146 00:04:47,861 --> 00:04:49,270 a že se všichni navzájem podporovali. 147 00:04:49,270 --> 00:04:52,238 Kurz běžel 10 týdnů 148 00:04:52,238 --> 00:04:56,149 a na konci zhruba polovina ze 160 000 studentů zhlédla 149 00:04:56,149 --> 00:04:57,712 alespoň jedno video týdně 150 00:04:57,712 --> 00:05:00,405 a přes 20 000 jich dokončilo všechny úkoly, 151 00:05:00,405 --> 00:05:02,069 což jim zabralo od 50 do 100 hodin. 152 00:05:02,069 --> 00:05:03,622 Obdrželi toto prohlášení o splnění. 153 00:05:03,622 --> 00:05:05,741 A co jsme se z toho naučili? 154 00:05:05,741 --> 00:05:08,557 No... vyzkoušeli jsme nějaké staré 155 00:05:08,557 --> 00:05:10,214 a nějaké nové nápady a dali je dohromady, 156 00:05:10,214 --> 00:05:12,296 ale stále tu jsou další k vyzkoušení. 157 00:05:12,296 --> 00:05:14,110 Sebastian teď učí jeden kurz, 158 00:05:14,110 --> 00:05:15,478 já mám jeden na podzim. 159 00:05:15,478 --> 00:05:19,238 Stanford Coursera, Udacity, MITx 160 00:05:19,238 --> 00:05:21,509 a ostatní mají další kurzy naplánované. 161 00:05:21,509 --> 00:05:22,997 Je to velmi vzrušující doba. 162 00:05:22,997 --> 00:05:24,469 Ale pro mě ta nejvíce vzrušující 163 00:05:24,469 --> 00:05:27,445 část jsou data, které shromažďujeme. 164 00:05:27,445 --> 00:05:30,141 Sbíráme tisíce interakcí 165 00:05:30,141 --> 00:05:31,797 na studenta a na třídu... 166 00:05:31,797 --> 00:05:34,005 miliardy interakcí celkem. 167 00:05:34,005 --> 00:05:36,509 A ty teď můžeme začít analyzovat, 168 00:05:36,509 --> 00:05:37,973 a až se z nich poučíme, 169 00:05:37,973 --> 00:05:39,214 experimentovat... 170 00:05:39,214 --> 00:05:41,454 a s tím přijde ta pravá revoluce. 171 00:05:41,454 --> 00:05:44,230 A výsledek budete moci vidět jako 172 00:05:44,230 --> 00:05:46,493 novou generaci úžasných studentů. 173 00:05:46,493 --> 00:05:48,746 (potlesk)