(Musica)
(Canta) Naomi Diaz:
Sei nata sotto una stella.
Nel cielo, lei vive adesso.
E ti protegge,
notte dopo notte.
(Canta) Lisa-Kaindé Diaz:
Ascolta la ninna nanna
ogni volta che la vita sembra far male.
Allora chiudi gli occhi,
chiudi semplicemente gli occhi.
Le nostre voci ti abbracceranno,
la musica sarà le nostre braccia.
La stella brillerà
e illuminerà la tua notte.
Sei amata,
bambina, lo sei.
Scommetto che sarai più forte
quando arriverà il giorno.
(Cantano) Ibeyi: Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waya kalamefa,
aremu,
waya kalamefao.
(Canta) ND: Se un giorno tu
volessi piangere,
guarda la stella,
so che lei è orgogliosa
di chi sei stata
e di chi sei.
(Canta) LKD: Poi corri
verso braccia che ridono
e brilla
più forte che puoi.
Sei stata amata
(Canta) ND: E lo sei ancora.
(Canta) LKD: Le nostre voci
ti abbracceranno,
la musica sarà le nostre braccia.
La stella brillerà
e illuminerà la tua notte.
Sei amata,
bambina, lo sei.
Scommetto che sarai più forte
quando arriverà il giorno.
(Cantano) Ibeyi: Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye kalamefa,
aremu,
waye kalamefao.
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
(A cappella) Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye kalamefa,
aremu,
waye kalamefao.
(Applausi)
LKD: OK, ora per la prossima canzone,
abbiamo bisogno di voi.
Volete cantare?
(Pubblico esulta)
LKD: Oh, forza! Volete cantare?
(Pubblico esulta)
(Tamburo)
LKD: È davvero semplice.
È solo,
se diciamo: "Vieni al tuo fiume",
voi dite: "lava la mia anima".
(Cantano) Ibeyi: Vieni al tuo fiume,
lava la mia anima.
Vieni al tuo fiume.
Cantate: "lava la mia anima".
Vieni al tuo fiume.
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Se diciamo
"vieni al tuo fiume" voi dite?
Pubblico: Lava...
Ibeyi: No, più forte!
Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima.
Ibeyi: Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima.
Ibeyi: Cantate! Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima.
(Musica)
Ibeyi: Andiamo, andiamo!
Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima.
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima.
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
lava la mia anima di nuovo.
Vieni al tuo fiume,
Pubblico: lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
lava la mia anima di nuovo.
Porta via le mie foglie morte.
Lasciami battezzare la mia anima
con l'aiuto delle tue acque.
Annega i miei dolori e i lamenti,
lascia che il fiume li prenda,
che il fiume li sommerga.
Il mio ego e la mia colpa,
lasciami battezzare la mia anima
con l'aiuto delle tue acque.
Questi vecchi me, pieni di vergogna,
lascia che il fiume li prenda,
che il fiume li sommerga.
Hey!
(Musica)
Ibeyi: Andiamo, andiamo!
Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
lava la mia anima di nuovo.
Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
lava la mia anima di nuovo.
Andiamo, andiamo, andiamo!
Porta via le mie foglie morte.
Lasciami battezzare la mia anima
con l'aiuto delle tue acque.
Annega i miei dolori e i lamenti,
lascia che il fiume li porti via,
che il fiume li sommerga.
Il mio ego e la mia colpa,
lasciami battezzare la mia anima,
con l'aiuto delle tue acque.
Questi vecchi me,
pieni di vergogna,
lascia che il fiume li prenda
e che li sommerga.
Vieni al tuo fiume,
ND: Hey, più forte.
Ibeyi: Vieni al tuo fiume,
LKD: Cantate.
Pubblico: Lava mia anima.
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
lava la mia anima di nuovo.
Andiamo, andiamo, andiamo!
Ibeyi: Vieni al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
Pubblico: Lava la mia anima
Ibeyi: Verrò al tuo fiume,
lava la mia anima ancora.
Andiamo, andiamo, andiamo!
(A cappella) Wemile Oshun,
Oshun dede alawede.
Wemile Oshun,
moolowo beleru yalode moyewede.
Wemile Oshun,
Oshun dede alawede.
Wemile Oshun,
moolowo beleru yalode moyewede.
(Applausi)