(Music)
Naomi Diaz: You were born under a star.
In the sky, she lives now.
Protecting you,
night after night.
Lisa-Kaindé Díaz: Listen to the lullaby
every time life seems to hurt.
Close your eyes,
just close your eyes.
Our voices will hug you,
music be our arms.
The star will shine
and enlighten your night.
You are loved,
little girl you are.
I bet you'll be stronger
when the day is back.
Ibeyi: Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye waye lo mio,
way kalamefa.
Waya kalamefa,
aremu,
waya kalamefao.
ND: If one day you want to cry,
look at the star,
I know she's proud
of who you've been,
and who you are.
LKD: Then run
into laughing arms
and shine as bright as you can.
You've been loved --
ND: You still are.
LKD: Our voices will hug you,
music be our arms.
The star will shine
and enlighten your night.
You are loved,
little girl, you are.
I bet you'll be stronger
when the day is back.
Ibeyi: Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye kalamefa,
aremu,
waye kalamefao.
Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
(Acapella) Waye waye lo mio,
waye kalamefa.
Waye kalamefa,
aremu,
waye kalamefao.
(Applause)
LKD: OK, so for the next song,
we need you.
Do you want to sing?
(Audience cheers)
LKD: Oh, come on.
Do you want to sing?
(Audience cheers)
(Beatpad)
LKD: It's really simple.
It's just --
if we say, "Come to you river,"
you say, "wash my soul."
Ibeyi: Come to you river,
wash my soul.
Come to you river,
sing: "wash my soul."
Come to you river,
Audience (singing) wash my soul.
Ibeyi: When we say,
"come to you river," you say?
(Audience) Wash my --
Ibeyi: No, louder.
Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: Come to you river --
Audience: Wash my soul.
Ibeyi: Sing it --
Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
(Music)
Ibeyi: Go, go, go, go --
Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river --
Audience: Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river,
wash my soul again.
Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river,
wash my soul again.
Carry away my dead leaves.
Let me baptize my soul
with the help of your waters.
Sink my pains and my complains,
let the river take them,
river drown them.
My ego and my blame --
let me baptize my soul
with the help of your waters.
LKD: [Those old me's,]
so ashamed,
let the river take them,
river drown them.
Hey --
(Music)
Ibeyi: Go, go, go go --
Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river --
Audience: Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river,
wash my soul again.
Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river --
Audience: Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river,
wash my soul again.
Go, go, go go --
carry away my dead leaves.
Let me baptize my soul
with the help of your waters.
Sink my pains and complains,
let the river take them,
river drown them.
My ego and my blame,
let me baptize my soul
in the help of your waters.
[Those old me's],
so ashamed,
let the river take them,
river drown them.
Come to you river --
ND: Eh, louder.
Ibeyi: Come to you river --
LKD: Sing out.
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: Wash my soul again.
Go, go, go, go --
Ibeyi: Come to you river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river --
(Audience) Wash my soul.
Ibeyi: I will come to your river,
wash my soul again.
Go, go, go, go --
Wemile Oshun,
Oshun dede alawede.
Wemile Oshun,
moolowo beleru yalode [moyewedeo.]
Wemile Oshun,
Oshun dede alawede.
Wemile Oshun,
moolowo beleru yalode [moyewedeo.]
(Applause)