WEBVTT 00:00:00.060 --> 00:00:07.683 想象你用了19小时, 00:00:08.022 --> 00:00:09.342 开车去迪斯尼, 00:00:09.366 --> 00:00:10.870 两个孩子坐在车后座。 00:00:12.256 --> 00:00:17.388 在这 19 小时的行程中, 00:00:18.531 --> 00:00:21.245 每隔 15 分钟, 00:00:21.269 --> 00:00:23.325 你都会被问同一个问题: 00:00:23.349 --> 00:00:24.713 “我们还没有到吗?” NOTE Paragraph 00:00:24.737 --> 00:00:25.994 (笑) NOTE Paragraph 00:00:26.549 --> 00:00:30.006 你要回答上百次,简单的说, 00:00:30.030 --> 00:00:31.189 “还没有”, 00:00:31.213 --> 00:00:32.613 最后终于到达了。 00:00:32.637 --> 00:00:35.410 你的旅行非常精彩。 00:00:35.434 --> 00:00:40.211 之后开车 19 小时回到家。 00:00:41.538 --> 00:00:43.075 当你到家时, 00:00:43.099 --> 00:00:44.716 警察在等你。 00:00:45.221 --> 00:00:47.609 他们指控你犯罪了, 00:00:47.633 --> 00:00:50.900 那时候你还在佛罗里达。 00:00:51.864 --> 00:00:54.746 你竭力想要告诉每个人, 00:00:54.770 --> 00:00:56.233 “我什么也没有做! 00:00:56.257 --> 00:00:57.608 我怎么会做这个! 00:00:58.682 --> 00:01:01.470 我和米老鼠唐老鸭 还有我的孩子在一起!” 00:01:02.684 --> 00:01:04.003 没人相信你。 00:01:05.284 --> 00:01:07.125 最后,你被捕了, 00:01:07.804 --> 00:01:09.047 被审判, 00:01:09.071 --> 00:01:10.371 被定罪, 00:01:10.395 --> 00:01:11.688 被判刑。 00:01:12.278 --> 00:01:15.282 你需要在监狱里呆 25 年, 00:01:16.234 --> 00:01:19.612 直到有人替你证明—— 00:01:21.564 --> 00:01:22.988 有证据证明—— 00:01:23.012 --> 00:01:26.656 案发时,你的确 00:01:26.680 --> 00:01:28.449 人在佛罗里达。 00:01:29.806 --> 00:01:30.966 就是这样。 NOTE Paragraph 00:01:31.831 --> 00:01:33.485 我是哈佛大学的一位法律教授, 00:01:33.509 --> 00:01:37.650 过去几年,我一直致力于 00:01:38.285 --> 00:01:40.824 帮助被误判的无辜人员 00:01:41.373 --> 00:01:43.566 被无罪释放—— 00:01:44.221 --> 00:01:45.973 比如 Jonathan Fleming, 00:01:46.762 --> 00:01:50.051 因为发生在纽约布鲁克林区 00:01:50.075 --> 00:01:53.673 的一桩谋杀案,在监狱里 呆了 24 年零 8 个月, 00:01:53.697 --> 00:01:57.180 而案发时他正在迪斯尼乐园, 00:01:57.204 --> 00:01:58.477 和孩子们在一起。 00:01:59.146 --> 00:02:00.296 我们如何知道的? 00:02:00.882 --> 00:02:02.533 因为当他被捕时, 00:02:03.288 --> 00:02:06.079 在他的后口袋中 00:02:06.866 --> 00:02:08.107 有一张收据。 00:02:09.045 --> 00:02:10.862 盖有时间印章的收据, 00:02:10.886 --> 00:02:13.747 显示他就在迪斯尼乐园。 00:02:14.322 --> 00:02:17.447 收据放在警察局档案袋中, 00:02:17.471 --> 00:02:20.097 收据复印件在检察官的档案袋中, 00:02:20.121 --> 00:02:23.353 他们从没有拿出来给公设辩护人看。 00:02:23.377 --> 00:02:25.319 实际上,根本没有人知道 这个收据的存在, 00:02:25.343 --> 00:02:28.082 它在档案中被封存了 20 多年。 00:02:28.926 --> 00:02:32.477 我的团队审查案卷时发现了它, 00:02:33.407 --> 00:02:35.129 完成了调查, 00:02:35.153 --> 00:02:37.440 发现了真正的罪犯。 00:02:37.464 --> 00:02:40.604 Fleming 先生当时在迪斯尼, 00:02:40.628 --> 00:02:42.567 如今他被释放了。 NOTE Paragraph 00:02:43.151 --> 00:02:45.103 让我再多介绍一点。 00:02:45.802 --> 00:02:49.940 3 年前,Brooklyn 地区检察官电话我, 00:02:49.964 --> 00:02:54.047 问我是否有兴趣设计一个项目, 00:02:54.071 --> 00:02:56.049 叫“定罪重审小组”。 00:02:56.073 --> 00:02:57.354 我同意了。 00:02:57.378 --> 00:03:02.045 定罪重审小组是 检察官办公室的一个部门, 00:03:02.069 --> 00:03:05.186 检察官会重看以前的案子, 00:03:05.210 --> 00:03:07.821 判断是否有错误。 00:03:08.465 --> 00:03:10.497 在第一年, 00:03:10.521 --> 00:03:13.615 我们发现 13 个错误定罪, 00:03:13.639 --> 00:03:16.174 这些人已经入狱几十年了, 00:03:16.198 --> 00:03:17.833 我们协助释放了他们。 00:03:17.857 --> 00:03:20.535 这是纽约历史之最。 00:03:20.535 --> 00:03:22.027 该项目还在继续中, 00:03:22.075 --> 00:03:25.342 已有 21 人被释放—— 00:03:25.366 --> 00:03:29.722 这 21 人都在监狱待了很多年。 NOTE Paragraph 00:03:30.257 --> 00:03:35.711 我要给你们说说我在这个项目中 00:03:35.735 --> 00:03:39.019 所接触到的几个人的故事。 00:03:39.043 --> 00:03:41.418 有一个人叫 Roger Logan, 00:03:42.199 --> 00:03:45.302 他被判入狱 17 年, 00:03:45.326 --> 00:03:46.806 他给我写了一封信。 00:03:46.830 --> 00:03:48.973 信的内容很简单,说的是, 00:03:48.997 --> 00:03:52.051 “Sullivan 教授,我是无辜的, 我被陷害了。 00:03:52.075 --> 00:03:53.430 你能重新看我的案卷吗?” 00:03:54.279 --> 00:03:57.423 咋一看,案子的判决似乎无可争议, 00:03:57.447 --> 00:03:59.480 但我的调查显示, 00:04:00.492 --> 00:04:03.115 唯一目击证人作证的案件 00:04:03.139 --> 00:04:04.417 通常很容易出错。 00:04:05.377 --> 00:04:06.476 不是说他无罪, 00:04:06.476 --> 00:04:10.517 而是我们应该更加仔细审核这些案件。 NOTE Paragraph 00:04:10.541 --> 00:04:11.851 于是我们这样做了。 00:04:11.875 --> 00:04:13.876 事实比较简单。 00:04:13.900 --> 00:04:16.982 目击证人说她听见枪响, 00:04:17.006 --> 00:04:19.807 跑到隔壁楼里,四处查看, 00:04:19.807 --> 00:04:21.662 发现 Logan 先生在现场。 00:04:22.432 --> 00:04:26.716 他随后被判有罪,需要服刑 17 年。 00:04:26.740 --> 00:04:29.194 因为只有一个目击证人, 所以我们仔细查看了案件。 00:04:29.194 --> 00:04:32.698 我派了一些人去现场, 发现了矛盾的地方。 00:04:34.542 --> 00:04:37.859 客气的说: 00:04:37.883 --> 00:04:41.542 Usain Bolt 女士不可能从她说的地方 00:04:41.566 --> 00:04:42.754 跑到事发现场。 00:04:42.778 --> 00:04:43.930 明白吗? 00:04:43.954 --> 00:04:46.371 我们知道这不是事实。 00:04:46.925 --> 00:04:49.022 我们不是说他没有作案, 00:04:49.046 --> 00:04:53.030 但我们认为目击证人可疑。 00:04:53.634 --> 00:04:55.668 于是我们全面查看了卷宗, 00:04:55.692 --> 00:04:58.031 档案中有张写有号码的纸条, 00:04:58.055 --> 00:05:01.021 表明目击者有犯罪记录。 00:05:01.045 --> 00:05:04.853 我们重新追溯了 20 年前的纸质文件, 00:05:04.877 --> 00:05:07.453 想弄清这个记录到底是什么。 00:05:07.477 --> 00:05:09.964 最后我们发现, 00:05:09.988 --> 00:05:13.496 当目击人说她在犯罪现场时, 00:05:13.520 --> 00:05:15.439 她其实正在监狱里服刑。 00:05:17.718 --> 00:05:20.301 这男人在狱中白白待了 17 年。 NOTE Paragraph 00:05:21.476 --> 00:05:26.243 最后一个案子有关两个男孩。 00:05:26.267 --> 00:05:28.088 Willie Stuckey 和 Daid McCallum。 00:05:29.002 --> 00:05:30.587 他们被捕时 15 岁, 00:05:31.320 --> 00:05:35.520 29 年后被无罪释放。 00:05:36.865 --> 00:05:38.659 在这个案子中, 00:05:38.683 --> 00:05:41.487 再一次,乍一看没有疑点, 00:05:41.511 --> 00:05:42.783 他们都认罪。 00:05:43.750 --> 00:05:46.501 但我经过研究发现,少年招供时 00:05:46.525 --> 00:05:48.014 父母不在场, 00:05:48.038 --> 00:05:49.473 他们很容易被误导认罪。 00:05:49.497 --> 00:05:51.763 DNA 检测已经多次证实了这个事实。 NOTE Paragraph 00:05:51.787 --> 00:05:53.161 所以我们进行了全面审查。 00:05:53.708 --> 00:05:55.557 我们研究了招供书, 00:05:55.581 --> 00:05:56.745 结果发现, 00:05:56.769 --> 00:05:58.631 在招供书中有些内容 00:05:58.655 --> 00:06:00.623 这些男孩并不知情, 00:06:00.647 --> 00:06:03.198 只有警察和检察官知情。 00:06:03.198 --> 00:06:05.673 真实情况是: 00:06:05.697 --> 00:06:07.256 有人指示他们这么做。 00:06:07.280 --> 00:06:09.149 我们不知道他们具体是 00:06:09.173 --> 00:06:10.640 受了谁的指示。 00:06:10.664 --> 00:06:13.559 但无论如何,他们是被逼认罪的, 00:06:13.583 --> 00:06:14.937 我们对此确信无疑。 00:06:15.422 --> 00:06:17.254 于是我们回头开始取证, 00:06:17.278 --> 00:06:18.964 进行了事无巨细的调查, 00:06:18.988 --> 00:06:20.384 最后发现是另外两个 00:06:20.408 --> 00:06:23.267 年龄更大,有着不同的身高和发型 00:06:23.291 --> 00:06:25.625 的人实施了犯罪, 00:06:25.649 --> 00:06:26.919 而不是这两个男孩。 NOTE Paragraph 00:06:27.341 --> 00:06:29.386 我当天出席了 00:06:29.410 --> 00:06:32.952 “Vacatur 听证会”, 00:06:32.976 --> 00:06:35.087 罪名当场被推翻。 00:06:35.111 --> 00:06:36.813 我想亲眼看着 00:06:37.461 --> 00:06:39.968 McCallum 先生走出法庭。 00:06:39.992 --> 00:06:41.146 于是我去了法庭, 00:06:41.170 --> 00:06:43.939 法官说了一句 他们经常说的话, 00:06:43.963 --> 00:06:46.172 但这次却有非常特殊的意义。 00:06:46.693 --> 00:06:49.313 他看完论证结果后, 00:06:49.337 --> 00:06:50.540 “McCallum先生,” 00:06:51.108 --> 00:06:52.997 他说了 5 个漂亮的词: 00:06:53.594 --> 00:06:57.045 “你现在自由了。” 00:06:58.539 --> 00:07:00.153 能想象吗? 00:07:00.177 --> 00:07:02.555 在 30 多年后: 00:07:03.315 --> 00:07:04.844 “你现在自由了。” 00:07:06.725 --> 00:07:08.504 他径直走出了法庭。 NOTE Paragraph 00:07:09.595 --> 00:07:12.774 不幸的是,他的伙伴,Stuckey 先生 00:07:12.799 --> 00:07:14.928 没有等到这一天。 00:07:15.477 --> 00:07:17.335 他在 34 岁时 00:07:18.180 --> 00:07:20.268 死在了狱中。 00:07:20.292 --> 00:07:23.684 他的母亲坐在律师桌边, 他本该坐着的位置上。 00:07:24.898 --> 00:07:27.456 我这一生都不会忘记这个时刻, 00:07:27.480 --> 00:07:30.457 她在桌子前不停前后摇摆,说道, 00:07:30.481 --> 00:07:32.441 “我知道我的孩子没有做这种事, 00:07:32.465 --> 00:07:34.684 我知道他没做。” 00:07:34.708 --> 00:07:36.091 她的孩子的确没有做, 00:07:36.813 --> 00:07:38.051 是另外两个人做的。 NOTE Paragraph 00:07:39.117 --> 00:07:42.403 如果我们可以从公正定罪 00:07:42.427 --> 00:07:45.615 过程中学到什么, 00:07:45.639 --> 00:07:48.578 那就是,正义不会自己出现。 00:07:49.779 --> 00:07:53.608 要人为创造正义。 00:07:56.441 --> 00:08:00.336 司法公正不是自上而下, 00:08:00.360 --> 00:08:01.740 让一切都正确。 00:08:02.602 --> 00:08:06.585 如果是这样,Stuckey 先生 就不会死在狱中。 00:08:07.756 --> 00:08:09.479 正义是 00:08:09.503 --> 00:08:12.601 怀有良好意愿的人创造的。 00:08:13.885 --> 00:08:17.480 正义是一个决定, 00:08:20.392 --> 00:08:22.120 一个决定。 00:08:23.461 --> 00:08:25.801 我们决定创造正义。 NOTE Paragraph 00:08:26.306 --> 00:08:28.225 可怕的是, 00:08:28.249 --> 00:08:30.866 在我描述的 3 个案例中, 00:08:30.890 --> 00:08:33.492 只要多花一分钟—— 00:08:33.516 --> 00:08:35.131 多花一分钟—— 00:08:35.155 --> 00:08:37.298 有人多看一眼案卷, 00:08:37.322 --> 00:08:38.810 发现那张收据, 00:08:39.804 --> 00:08:42.860 就多看一眼案卷,发现收据, 00:08:43.684 --> 00:08:45.551 交给公诉辩护人, 00:08:46.882 --> 00:08:49.424 仅仅多花一分钟 00:08:49.448 --> 00:08:54.095 看着认罪视频说,“不可能”。 00:08:55.179 --> 00:08:56.465 仅仅多花一分钟, 00:08:57.704 --> 00:09:00.684 也许 Stuckey 先生今天还活着。 NOTE Paragraph 00:09:01.451 --> 00:09:04.832 这让我联想到我很喜爱的一首诗, 00:09:04.856 --> 00:09:09.139 Benjamin Elijha Mays 总是引用这首诗, 00:09:09.163 --> 00:09:10.876 并把它称为“上帝的一分钟”。 00:09:10.900 --> 00:09:12.473 诗是这样的: 00:09:12.497 --> 00:09:14.614 “我只有一分钟, 00:09:14.638 --> 00:09:16.665 60 秒, 00:09:16.689 --> 00:09:18.964 强加到我身上,无法拒绝, 00:09:18.988 --> 00:09:21.254 我没有寻找它,没有选择它。 00:09:21.278 --> 00:09:22.832 但它任我使用。 00:09:22.856 --> 00:09:26.294 一旦失去,我将遭受痛苦; 一旦滥用,我将遭受惩罚。 00:09:27.175 --> 00:09:29.429 一瞬间 00:09:30.105 --> 00:09:32.585 即永恒。” NOTE Paragraph 00:09:33.903 --> 00:09:35.453 如果我能指控 00:09:35.477 --> 00:09:37.110 我们每个人, 00:09:37.934 --> 00:09:40.343 我想说, 00:09:41.962 --> 00:09:43.114 “每一天, 00:09:43.868 --> 00:09:45.019 每一天, 00:09:45.935 --> 00:09:47.999 多花一分钟 00:09:49.800 --> 00:09:51.176 来伸张正义。 00:09:52.932 --> 00:09:54.334 你不必 00:09:54.358 --> 00:09:58.371 像公诉人一样, 00:09:58.395 --> 00:09:59.633 终其一生, 00:09:59.657 --> 00:10:00.897 每天都要断案。 00:10:02.206 --> 00:10:04.526 但在你的职业生涯中, 无论做什么, 00:10:04.550 --> 00:10:06.240 都要留出点儿时间, 00:10:06.264 --> 00:10:07.428 为了 00:10:08.576 --> 00:10:09.863 声张正义。 00:10:09.887 --> 00:10:11.601 让身边的同事感觉好些。 00:10:12.083 --> 00:10:14.634 如果你听到有关性别歧视的言论, 00:10:15.388 --> 00:10:17.545 不要笑,大声抗议。 00:10:18.397 --> 00:10:20.717 如果有人生活不顺,拉他们一把, 00:10:20.741 --> 00:10:23.435 每天一分钟, 00:10:24.253 --> 00:10:26.575 世界就会变得更美好。 NOTE Paragraph 00:10:26.599 --> 00:10:28.395 大家可以看看 00:10:29.957 --> 00:10:32.932 我头顶上这张照片, 00:10:32.956 --> 00:10:34.377 这个人是 David McCallum。 00:10:35.353 --> 00:10:38.233 这天他出狱了。 00:10:38.257 --> 00:10:41.314 时隔 30 年,他第一次拥抱了自己 00:10:41.338 --> 00:10:44.130 从未见过的侄女。 00:10:45.378 --> 00:10:46.735 我问他, 00:10:47.563 --> 00:10:50.262 “你最想做的第一件事是什么?” 00:10:50.286 --> 00:10:52.665 他回答,“我想在人行道上走走, 00:10:52.689 --> 00:10:54.870 不需要别人告诉我该去哪里。” 00:10:55.470 --> 00:10:57.175 多简单, 00:10:57.199 --> 00:10:59.105 想走在人行道上。 NOTE Paragraph 00:10:59.835 --> 00:11:02.842 两周前,我和 Mccallum 先生谈了一次话, 00:11:03.369 --> 00:11:04.543 我去了纽约, 00:11:04.567 --> 00:11:07.330 那是在他出狱的 00:11:07.354 --> 00:11:08.924 两周年纪念日。 00:11:09.280 --> 00:11:10.920 我们一起聊天, 00:11:10.944 --> 00:11:13.408 欢笑,拥抱,哭泣。 00:11:14.035 --> 00:11:16.240 他很好。 00:11:16.264 --> 00:11:20.150 见面时,他说了一件事, 00:11:20.174 --> 00:11:23.304 从现在开始,他会奉献自己的一生, 00:11:23.328 --> 00:11:24.697 奉献自己的职业生涯, 00:11:24.721 --> 00:11:28.880 确保不再有人被不公平对待。 NOTE Paragraph 00:11:29.951 --> 00:11:31.953 声张正义,我的朋友们, 00:11:33.596 --> 00:11:34.845 这是一个决定。 NOTE Paragraph 00:11:35.526 --> 00:11:36.733 谢谢你们。 NOTE Paragraph 00:11:36.757 --> 00:11:40.897 (鼓掌)