1 00:00:08,786 --> 00:00:12,646 Con sus esquemas descabellados y tratos estúpidos con los dioses, 2 00:00:12,646 --> 00:00:18,938 el rey Midas gobernó el antiguo reino de Frigia de forma desigual. 3 00:00:18,938 --> 00:00:22,546 Era conocido en la mitología griega como un gobernador deshonesto 4 00:00:22,546 --> 00:00:27,127 cuyas payasadas desconcertaron a su gente y distrajeron a los dioses. 5 00:00:27,127 --> 00:00:30,357 Midas pasó sus días en un estupor de esplendor, 6 00:00:30,357 --> 00:00:37,477 mimándose a sí, y a su amada hija y en festines atiborrándose de comida y vino. 7 00:00:37,477 --> 00:00:40,856 Como era de esperar, sintió una afinidad con Dioniso, 8 00:00:40,856 --> 00:00:48,166 dios del vino, el carnaval y el espectáculo. 9 00:00:48,166 --> 00:00:51,032 Un día Midas descubrió un sátiro 10 00:00:51,032 --> 00:00:56,274 dormitando en su jardín de rosas y bebiendo más que el aroma de las flores. 11 00:00:56,274 --> 00:01:00,313 Midas reconoció al sátiro como uno de los seguidores de Dioniso 12 00:01:00,313 --> 00:01:04,922 y permitió que siguiera alimentando su resaca en el palacio. 13 00:01:04,922 --> 00:01:10,083 Satisfecho con la hospitalidad del rey, Dioniso se ofreció a concederle un deseo. 14 00:01:10,083 --> 00:01:13,442 Midas echó un vistazo codicioso a su entorno. 15 00:01:13,442 --> 00:01:15,781 A pesar del lujo en el que vivía, 16 00:01:15,781 --> 00:01:19,302 ninguna cantidad de joyas preciosas, seda fina 17 00:01:19,302 --> 00:01:22,302 o decoración espléndida le parecía suficiente. 18 00:01:22,302 --> 00:01:28,333 Su vida, pensó, carecía de brillo; lo que necesitaba era más oro. 19 00:01:28,333 --> 00:01:32,773 El dios envió el poder para convertir cualquier cosa que el rey tocara en oro 20 00:01:32,773 --> 00:01:34,833 surgiendo a través de Midas. 21 00:01:34,833 --> 00:01:37,714 Extasiado, se volvió hacia sus posesiones. 22 00:01:37,714 --> 00:01:41,954 En su toque más ligero, las paredes del palacio se transformaban, 23 00:01:41,954 --> 00:01:44,352 en estatuas de piedra brillantes 24 00:01:44,352 --> 00:01:47,292 y las copas brillaban. 25 00:01:47,292 --> 00:01:49,652 Iba por su casa en un frenesí, 26 00:01:49,652 --> 00:01:54,628 tocando cada cosa para que tuvieran un brillo lustroso. 27 00:01:54,628 --> 00:01:56,693 Pronto el palacio era todo de oro, 28 00:01:56,693 --> 00:02:02,192 y la risa delirante de Midas resonó en las paredes. 29 00:02:02,192 --> 00:02:04,500 Agotado y hambriento por su ataque, 30 00:02:04,500 --> 00:02:09,251 Midas tomó un racimo de uvas de su tazón de frutas recién dorado. 31 00:02:09,251 --> 00:02:11,362 Pero casi se destrozó sus dientes, 32 00:02:11,362 --> 00:02:14,850 porque la fruta se había convertido en metal en su boca. 33 00:02:14,850 --> 00:02:19,292 Cuando recogió una barra de pan, las migas se endurecieron en su mano. 34 00:02:19,292 --> 00:02:22,063 Arrojándose a su cama con frustración, 35 00:02:22,063 --> 00:02:27,721 Midas vio que sus almohadas de felpa se habían transformado en oro sólido. 36 00:02:27,721 --> 00:02:32,044 Al escuchar sus gritos de frustración, su hija entró en la habitación. 37 00:02:32,044 --> 00:02:33,934 Pero cuando Midas se acercó a ella, 38 00:02:33,934 --> 00:02:39,103 vio con horror que la había congelado en una estatua dorada. 39 00:02:39,103 --> 00:02:40,942 Horrorizado por lo que había hecho, 40 00:02:40,942 --> 00:02:45,152 Midas suplicó a los dioses que lo liberaran de su poder. 41 00:02:45,152 --> 00:02:47,032 Teniendo piedad del rey tonto, 42 00:02:47,032 --> 00:02:51,883 Dioniso dijo a Midas que se lavara las manos en el río Pactolus. 43 00:02:51,883 --> 00:02:57,165 Cuando Midas llegó al río, el oro se le escapó de la punta de los dedos. 44 00:02:57,165 --> 00:03:00,353 Midas regresó a casa y encontró a su hija viva 45 00:03:00,353 --> 00:03:04,163 y su palacio volvió a la normalidad, y se regocijó. 46 00:03:04,163 --> 00:03:06,742 Uno podría pensar que había aprendido la lección, 47 00:03:06,742 --> 00:03:10,773 pero solo unas semanas más tarde, Midas cometió de nuevo un error, 48 00:03:10,773 --> 00:03:17,122 insultando a la música y al dios sol Apolo al decir que Pan era mejor músico. 49 00:03:17,122 --> 00:03:21,172 Apolo desdeñosamente declaró que el rey debía tener orejas de asno 50 00:03:21,172 --> 00:03:27,114 por cometer tal error de juicio, y le transformó a Midas las orejas. 51 00:03:27,114 --> 00:03:29,092 Una vez más lamentando su comportamiento, 52 00:03:29,092 --> 00:03:33,201 Midas mantuvo sus orejas peludas escondidas en público. 53 00:03:33,201 --> 00:03:35,341 Solo las veía su barbero, 54 00:03:35,341 --> 00:03:40,392 quien juró guardar el secreto durante una sesión de aseo muy incómoda. 55 00:03:40,392 --> 00:03:44,093 El barbero sofocó su risa y luchó contra el deseo de contarlo. 56 00:03:44,093 --> 00:03:47,522 Sin embargo, el secreto lo consumió. 57 00:03:47,522 --> 00:03:52,223 Un día, salió de la ciudad y cavó un hoyo en el suelo. 58 00:03:52,223 --> 00:03:54,064 Hundiendo su cabeza en la tierra, 59 00:03:54,064 --> 00:04:00,391 el desesperado barbero susurró: "Midas tiene orejas de asno". 60 00:04:00,391 --> 00:04:03,061 Poco después, surgió un grupo de cañas 61 00:04:03,061 --> 00:04:06,171 en el lugar donde el barbero había enterrado sus palabras. 62 00:04:06,171 --> 00:04:10,982 Cuando soplaba el viento, llevaba el eco de su susurro a través de la brisa: 63 00:04:10,982 --> 00:04:16,482 "Midas tiene orejas de asno". 64 00:04:16,482 --> 00:04:20,690 Al sonido, los burros en el campo levantaron sus cabezas en reconocimiento 65 00:04:20,690 --> 00:04:25,423 y la gente se reía de las locuras de su rey. 66 00:04:25,423 --> 00:04:31,333 Con su toque dorado y sus orejas de asno, Midas no era el gobernante más respetado. 67 00:04:31,333 --> 00:04:34,821 Y donde otros líderes fueron honrados con estatuas y templos, 68 00:04:34,821 --> 00:04:38,510 su gente lo recordaba un poco diferente: 69 00:04:38,510 --> 00:04:43,312 por las profundidades del río brillante y por el susurro del viento frigio.