0:00:09.009,0:00:13.471 Существует нечто,[br]что повышает риск нашей смерти 0:00:13.549,0:00:15.438 больше, чем злоупотребление алкоголем, 0:00:17.289,0:00:20.749 больше, чем постоянное воздействие [br]загрязнённого воздуха, 0:00:22.429,0:00:23.749 больше, чем ожирение, 0:00:25.809,0:00:31.169 нечто, что повышает риск смерти [br]наравне с курением: 0:00:36.036,0:00:41.516 социальная изоляция, [br]чувство отчуждённости, одиночества, 0:00:41.911,0:00:48.081 согласно анализу 148 исследований [br]с участием более 300,000 человек. 0:00:51.141,0:00:55.561 Я знакома с изоляцией 0:00:56.889,0:00:57.979 глубоко внутри себя. 0:00:59.160,0:01:04.910 Это началось в Гонконге, когда я была [br]дошкольницей примерно такого роста. 0:01:06.732,0:01:11.482 Обычно родители дают [br]китайским девочкам цветочные имена, 0:01:11.482,0:01:16.758 такие как «Лян Хуа», [br]что значит «цветок лотоса», 0:01:18.474,0:01:22.184 «Сянь И» — «сердечная дружба». 0:01:22.490,0:01:27.500 Мои родители были медиками [br]и назвали меня «Кан Дзенг», 0:01:28.483,0:01:31.063 что означает «здоровая и стойкая». 0:01:33.388,0:01:35.438 Я была тощей 0:01:36.490,0:01:38.150 и с плохой осанкой. 0:01:38.805,0:01:43.005 Одноклассники дразнили меня нещадно. 0:01:43.016,0:01:45.586 Я провела много времени в одиночестве. 0:01:48.194,0:01:49.724 Так как я робкая по натуре, 0:01:51.824,0:01:54.244 в начальной школе ничего не изменилось. 0:01:54.950,0:01:58.332 Когда мне было 12, мы иммигрировали в США. 0:01:58.332,0:02:03.113 Я попала в младшую школу с 1 200[br]учениками, где была одной из двух азиатов, 0:02:03.113,0:02:06.093 и чувство изоляции продолжилось. 0:02:06.875,0:02:12.655 Я очень усердно работала над тем, [br]чтобы выяснить, как завести друзей, 0:02:14.407,0:02:18.797 и начала создавать группу подружек, 0:02:18.797,0:02:22.861 с которыми могла бы разговаривать [br]о мальчиках до поздней ночи. 0:02:25.060,0:02:30.550 Когда мне исполнилось 16, я устроилась [br]официанткой в китайский ресторан, 0:02:30.990,0:02:35.419 и это помогло расцвести [br]моим коммуникативным навыкам. 0:02:36.370,0:02:39.894 Вместо того чтобы [br]спрашивать моих посетителей: 0:02:41.154,0:02:44.134 «Что вы будете на ужин? [br]Могу ли я принять заказ?» 0:02:45.328,0:02:49.269 Я давала им понять, [br]что они интересны мне как люди. 0:02:50.559,0:02:56.709 С помощью языка тела, [br]зрительного контакта, улыбки 0:02:57.999,0:02:59.979 я спрашивала их: 0:03:01.214,0:03:06.134 «Кто вы на самом деле [br]под своей социальной маской? 0:03:07.354,0:03:09.064 Что чувствует ваше сердце? 0:03:09.897,0:03:11.417 Что чувствует моё сердце?» 0:03:14.001,0:03:18.531 Я получила мощный отклик[br]не только в виде тёплых ответов, 0:03:20.039,0:03:26.019 но и в виде чаевых, которые часто [br]составляли более 25% от общего счёта. 0:03:28.780,0:03:31.085 Я чувствовала гордость и кротость за то, 0:03:33.715,0:03:38.085 что смогла преодолеть [br]стеснительность и неловкость 0:03:39.585,0:03:42.269 и иметь возможность общаться с кем угодно. 0:03:42.269,0:03:46.254 Я сохранила эти навыки в университете, [br]а затем в аспирантуре. 0:03:46.254,0:03:48.053 Стала клиническим психологом 0:03:48.053,0:03:51.529 и сооснователем [br]функционально-аналитической психотерапии 0:03:52.169,0:03:54.149 совместно с супругом Бобом Коленбергом. 0:03:54.312,0:03:57.926 Это терапия, [br]сфокусированная на силе контакта 0:03:57.926,0:04:04.386 между терапевтом и клиентом[br]в качестве двигателя перемен. 0:04:05.054,0:04:11.304 Как основатель и исследователь метода [br]создания экстраординарного взаимодействия, 0:04:11.304,0:04:18.350 я наконец сформировала[br]чувство принадлежности 0:04:21.387,0:04:25.857 и посвятила свою жизнь помощи[br]людям испытать то же самое. 0:04:30.001,0:04:36.541 Я здесь для того, чтобы поделиться с вами[br]тремя простыми, действенными шагами 0:04:36.543,0:04:40.853 для создания [br]экстраординарного взаимодействия. 0:04:43.420,0:04:47.621 «Экстраординарный» происходит [br]от латинского «extra ordinem» — 0:04:47.621,0:04:50.070 вне привычного хода событий. 0:04:50.070,0:04:56.200 Синонимами являются «замечательный», [br]«исключительный» и «незабываемый». 0:04:57.721,0:05:00.841 Экстраординарное взаимодействие [br]состоит из трёх компонентов: 0:05:03.316,0:05:06.396 откровенность в том, что заставляет[br]вас чувствовать себя уязвимым 0:05:06.396,0:05:08.446 и вне зоны комфорта, 0:05:10.246,0:05:14.726 создание атмосферы теплоты, [br]принятия и неосуждения, 0:05:17.363,0:05:21.443 выражение признательности [br]участникам взаимодействия. 0:05:23.588,0:05:28.044 Поскольку я учёный, мне нужно всё мое[br]самообладание, чтобы не нагрузить вас 0:05:28.044,0:05:34.554 данными о работоспособности [br]этой трёхступенчатой формулы. 0:05:36.489,0:05:41.436 Поэтому я просто свела всё[br]к одному наглядному слайду 0:05:41.436,0:05:44.290 о работе, которую [br]мы проделываем с коллегами 0:05:44.290,0:05:48.570 в Центре Изучения Социальных Связей [br]Вашингтонского Университета. 0:05:49.520,0:05:51.066 В этом исследовании 0:05:52.895,0:05:59.655 77 студентов встретились[br]с научными сотрудниками, 0:05:59.655,0:06:05.805 проявляющими искренность, [br]теплоту и благодарность. 0:06:08.448,0:06:15.228 Они просто отвечали на вопросы, которыми [br]я собираюсь поделиться с вами сегодня, 0:06:16.097,0:06:20.617 например: «Чего жаждет твоё сердце?» 0:06:24.844,0:06:30.204 Одним из применяемых нами методов[br]была «Шкала близости с другими», 0:06:30.204,0:06:35.578 состоящая из кругов, демонстрирующих,[br]насколько близок вам тот или иной человек. 0:06:36.771,0:06:41.941 До начала взаимодействия субъекты[br]отметили, что чувствуют себя отдельно 0:06:43.615,0:06:47.415 от научных сотрудников, [br]чего и следовало ожидать. 0:06:49.391,0:06:53.161 А после вовлечения [br]в эти проникновенные вопросы, 0:06:54.165,0:06:56.225 на которые были даны взаимные ответы, 0:06:57.501,0:07:01.951 вот как близко они себя почувствовали. 0:07:08.029,0:07:11.569 Итак, чувство обособленности 0:07:13.079,0:07:17.599 превращается в чувство близости 0:07:19.027,0:07:22.057 через короткие душевные разговоры. 0:07:23.906,0:07:27.954 Что ещё более важно, так это[br]интуитивный смысл происходящего 0:07:27.954,0:07:29.901 при тесном взаимодействии. 0:07:29.901,0:07:34.249 Я никогда не забуду студентку, [br]которая сказала мне 0:07:34.249,0:07:36.629 после участия в исследовании, 0:07:36.629,0:07:38.760 что была так тронута, 0:07:38.760,0:07:43.419 что собралась сменить специальность[br]с инженерной на психологическую 0:07:43.419,0:07:46.286 и стать клиническим психологом! 0:07:46.286,0:07:47.646 (Смех) 0:07:51.255,0:07:54.665 Чтобы вы на эмоциональном уровне ощутили, 0:07:54.665,0:07:58.750 что такое экстраординарные взаимодействия, 0:07:59.669,0:08:03.382 я хочу показать вам видео, [br]в котором я вызывала 0:08:04.762,0:08:10.822 по-настоящему сильные переживания,[br]используя шесть вопросов. 0:08:11.517,0:08:18.257 Фрагменты, которые вы увидите,[br]это фрагменты разговоров 0:08:18.257,0:08:21.380 между малознакомыми людьми, 0:08:21.380,0:08:25.151 пришедшими на мою встречу [br]«Осознанная жизнь, мужество и любовь» 0:08:25.151,0:08:29.906 в Вашингтонском Университете[br]и вызвавшимися поучаствовать в этом видео. 0:08:29.906,0:08:32.516 Это очень храбрые люди. 0:08:34.856,0:08:38.686 Я сказала им: [br]«Просто будьте самими собой, 0:08:39.989,0:08:44.639 будьте откровенны, [br]когда я задаю вам вопросы, 0:08:45.496,0:08:48.956 и выслушайте своих партнёров с теплотой. 0:08:48.956,0:08:55.016 Просто дайте им понять "Я здесь.[br]Я тебя слушаю. Я тебя не осуждаю"». 0:08:56.376,0:08:59.390 Просто следите за тем, как они [br]раскрывают свои уязвимости, 0:08:59.390,0:09:04.330 слушают с принятием[br]и выражают благодарность. 0:09:04.330,0:09:05.371 (Видео) 0:09:05.371,0:09:07.371 [Создание экстраординарных [br]взаимодействий] 0:09:07.762,0:09:11.172 Ради какой большой ценности или убеждения 0:09:11.172,0:09:12.987 вы готовы пойти на жертвы? 0:09:12.987,0:09:15.607 Ради того, чтобы верить, 0:09:17.187,0:09:18.830 что то, что заслуживают другие, 0:09:18.830,0:09:20.820 заслуживаю и я. 0:09:21.645,0:09:23.232 Дело в том, что... 0:09:23.902,0:09:25.906 люди хорошие. 0:09:27.502,0:09:29.110 Подлинность 0:09:29.900,0:09:31.336 существует. 0:09:34.170,0:09:36.392 Чего жаждет твоё сердце? 0:09:38.642,0:09:40.891 Места, в котором [br]ты чувствуешь себя как дома. 0:09:43.691,0:09:47.656 Что несмотря ни на что, я достойна любви. 0:09:47.656,0:09:53.046 Пускать в свою жизнь больше людей[br]и не бояться этого. 0:09:54.946,0:09:56.906 Я притворяюсь, что... 0:09:57.476,0:10:01.426 Всё в порядке, мне не нужны другие люди,[br]мне не нужна эта связь. 0:10:01.426,0:10:05.846 Порой я притворяюсь сильнее, чем я есть. 0:10:08.536,0:10:11.066 Я не всегда чувствую себя способной 0:10:11.896,0:10:16.006 просто быть в этом мире 0:10:16.006,0:10:18.936 и проживать жизнь. 0:10:19.946,0:10:22.688 Если бы у меня хватило смелости, я бы... 0:10:25.036,0:10:26.916 Я бы рассказала свою историю 0:10:28.446,0:10:30.442 всему миру. 0:10:31.714,0:10:32.714 Мой... 0:10:34.846,0:10:39.216 Мой партнёр находится в больнице, 0:10:39.216,0:10:40.196 потому что... 0:10:45.596,0:10:48.386 потому что он пытался... 0:10:49.231,0:10:50.231 потому что пытался... 0:10:51.523,0:10:53.293 потому что пытался покончить с собой. 0:10:53.816,0:10:56.166 У меня были бы очень тяжёлые разговоры, 0:10:56.166,0:10:58.716 те разговоры, которые должны происходить 0:10:59.386,0:11:02.176 между действительно близкими людьми. 0:11:02.176,0:11:04.148 Я бы, наверное, ушёл с работы... 0:11:05.096,0:11:06.787 прямо сейчас. 0:11:08.626,0:11:12.193 Какую правду тяжелее всего признать? 0:11:12.831,0:11:15.020 У меня много друзей... 0:11:16.351,0:11:18.511 Я всегда чем-то занята, 0:11:19.771,0:11:22.121 но я постоянно чувствую одиночество. 0:11:23.711,0:11:28.151 Мне очень недостаёт[br]эмоциональной привязанности. 0:11:29.381,0:11:32.968 Что вы цените в человеке,[br]с которым делитесь переживаниями? 0:11:34.599,0:11:37.969 Я действительно ценю, [br]что ты здесь, со мной, 0:11:37.969,0:11:43.449 не осуждаешь,[br]доброжелательна и великодушна. 0:11:44.823,0:11:47.071 Я ценю... 0:11:48.513,0:11:52.093 что ты смотришь на меня и слушаешь. 0:11:52.093,0:11:56.615 Я ценю то настоящее внутри тебя, 0:11:58.755,0:12:00.565 и это так мне близко. 0:12:04.667,0:12:07.557 Не нужен учёный, чтобы видеть, [br]как они связаны друг с другом 0:12:07.557,0:12:11.237 после раскрытия уязвимостей, [br]выслушивания с принятием 0:12:11.237,0:12:13.337 и выражения благодарности. 0:12:15.638,0:12:18.930 Запомните эти вопросы и задавайте их. 0:12:18.930,0:12:25.440 В очереди в продуктовом магазине[br]незнакомцам или в группе знакомых. 0:12:25.790,0:12:27.850 Задавайте их тем, кто вам близок. 0:12:28.580,0:12:35.600 Я знаю, что сделать это действительно[br]страшно и рискованно, 0:12:36.440,0:12:40.965 так что теперь я собираюсь сделать [br]следующий шаг за пределы зоны комфорта, 0:12:40.965,0:12:44.382 больший, чем я уже сделала, [br]выступая здесь, 0:12:44.382,0:12:49.461 и ответить на самый сложный вопрос: 0:12:49.881,0:12:52.751 «Какую правду тяжелее всего признать?» 0:12:53.711,0:12:54.887 Вот она. 0:12:58.257,0:13:03.717 Мы с партнёром вместе 39 лет, [br]он любовь всей моей жизни, 0:13:04.177,0:13:07.247 он на 17 лет старше меня, 0:13:07.527,0:13:13.261 скорее всего, он уйдёт раньше 0:13:13.531,0:13:19.719 и я действительно буду[br]потеряна без него. 0:13:22.279,0:13:28.459 Он наполнил мою жизнь [br]безграничной радостью и смыслом 0:13:28.459,0:13:33.779 своим чудесным присутствием, [br]страстной любовью, плодородным умом, 0:13:33.779,0:13:38.509 его решительной поддержкой[br]меня такой, какая я есть. 0:13:41.139,0:13:48.317 Я не могу представить себе жизнь [br]без моей Полярной Звезды. 0:13:50.567,0:13:53.437 Этот разговор посвящён тебе, Боб. 0:13:57.327,0:14:04.307 Если я могу сделать это перед аудиторией, [br]то вы можете перед другим человеком. 0:14:08.397,0:14:13.105 С кем у вас могло быть[br]экстраординарное взаимодействие? 0:14:13.105,0:14:15.561 О ком вы сейчас подумали? 0:14:20.621,0:14:26.161 Попробуйте написать об этом[br]опыте на Facebook, 0:14:26.182,0:14:29.329 на страницу Создания [br]Экстраординарных Взаимодействий, 0:14:29.349,0:14:33.066 вы можете вдохновить [br]каждого сделать то же самое. 0:14:34.696,0:14:38.946 Вспомните массу научных доказательств, 0:14:38.966,0:14:43.176 демонстрирующих, что наша способность[br]формировать тесную связь 0:14:43.189,0:14:47.143 не только укрепляет[br]наше психическое и физическое здоровье, 0:14:47.143,0:14:52.342 но также межличностная близость [br]способствует нашему долголетию. 0:14:53.662,0:14:59.402 Вместе мы можем добиться[br]всеобщего благополучия 0:14:59.834,0:15:02.104 и чувства принадлежности к этому миру. 0:15:02.114,0:15:03.184 Давайте сделаем это! 0:15:03.204,0:15:04.378 Спасибо. 0:15:04.378,0:15:06.448 (Аплодисменты)