[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:22.15,Default,,0000,0000,0000,,11 yaşındaki ikizlerimin marihuana\Nkullandığını söylesem Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,aklınızdan ne geçer? Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.61,Default,,0000,0000,0000,,"Aman tanrım. \NAmerika'daki uyuşturucu sorunu Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:30.31,Default,,0000,0000,0000,,düşündüğümden de mi kötüymüş?" \Nmü dersiniz? Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:36.27,Default,,0000,0000,0000,,11 yaşındaki biri esrarı nasıl bulur? Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Belki de bazılarınız, Dialogue: 0,0:00:39.43,0:00:43.37,Default,,0000,0000,0000,,"Bu çocukların sağlık durumlarını\Nmerak ediyorum." dersiniz. Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:45.39,Default,,0000,0000,0000,,İşin gerçeği, Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:49.91,Default,,0000,0000,0000,,çoğumuz "marihuana" kelimesini duyduğunda\Naklına ilaç gelmiyor. Dialogue: 0,0:00:50.93,0:00:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Kabul - utanarak kabul ediyorum ki 2 yıl\Nöncesine kadar ben de böyle düşünüyordum. Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Marihuana hakkında tamamen \Nyanlış yönlendirilmiştim; Dialogue: 0,0:00:57.59,0:00:59.85,Default,,0000,0000,0000,,tıpkı günümüzdeki birçok insan gibi. Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:04.43,Default,,0000,0000,0000,,6. sınıfta marihuana hakkında\Ndevlet destekli bir "belgesel"i Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:08.74,Default,,0000,0000,0000,,izlemeye oditoryuma gittiğimi\Nçok iyi hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Hayatımda izlediğim\Nen korkunç şeydi. Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:15.28,Default,,0000,0000,0000,,İnsanlar binalardan atlıyor,\Narabalar kaza yapıyor, kaos. Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Fakat kenevirin ilaç olarak \Nkullanılabileceğinden Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:21.78,Default,,0000,0000,0000,,bir kez bile bahsetmemişlerdi. Dialogue: 0,0:01:24.04,0:01:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Açıkcası geçmişe bakıldığında, Dialogue: 0,0:01:25.59,0:01:29.29,Default,,0000,0000,0000,,devletin yürüttüğü bu propagandaya\Nbiraz kızgınım.\N Dialogue: 0,0:01:29.29,0:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Bugün bile devam ediyor. Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Paylaşılmaya değer bulduğum fikrim şu:\N Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi kenevir sağlık sistemimizin\Nbaşarı hikâyesi olabilir; Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:46.59,Default,,0000,0000,0000,,fakat bu sadece biz gerçeği\Nöğrenmeye devam edersek Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:50.34,Default,,0000,0000,0000,,ve devletten kenevir yasağını\Nbitirmesini istersek gerçekleşecek. Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Size ikizlerimi tanıtmak isterim:\NAddison ve Cassidy. Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,İster inanın ister inanmayın\Nama bugün onların doğum günü. Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:02.76,Default,,0000,0000,0000,,11 yıl önce bugün,\Nburadan sadece 1 mil uzaklıkta Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:05.76,Default,,0000,0000,0000,,doğdular ve hayatımıza girdiler. Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Hayatımdaki en mutlu günümdü -\NTarihi de seviyorum: Ocak 23, 2004. Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:14.21,Default,,0000,0000,0000,,1, 2, 3, 4. Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Malesef Addie ve Cassie çok nadir görülen\Nbir genetik bozukluktan muzdaripti. Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Adı Niemann-Pick Tip C. Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Bu korkunç hastalığın halk arasındaki adı Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:31.39,Default,,0000,0000,0000,,ya da bizim söylediğimiz şekli,\Nçocuk Alzheimer'ı. Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Küçük beyinleri kolesterol içinde\Nboğuluyordu. Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.100,Default,,0000,0000,0000,,Beyin hücrelerinin içinde\Nve dışında kolesterolün Dialogue: 0,0:02:37.100,0:02:40.39,Default,,0000,0000,0000,,işlenmesine yardımcı olan \Nbir protein onlarda yok. Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Bu da nörodejenerasyona sebep oluyor. Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Artık yürüyemiyor \Nve artık konuşamıyorlar. Dialogue: 0,0:02:52.33,0:02:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Addie ve Cassie'nin 12. doğum günlerini\Ngörürlerse şanslı olacakları söylendi. Dialogue: 0,0:02:58.87,0:02:59.89,Default,,0000,0000,0000,,(Burun çekmeler) Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Bu yıkıcı teşhisin şaşkınlığından sonra Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,eşim ve ben kendimizi Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:13.19,Default,,0000,0000,0000,,ikizlerimize tedavi bulmaya adadık. Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Silikon Vadisi'ndeki yüksek teknolojili\Nbaşarılı işlerimizi bıraktık, Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:21.07,Default,,0000,0000,0000,,tedavi için hayırseverlerden para\Ntoplamaya başladık Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:24.32,Default,,0000,0000,0000,,en sonunda da bir bileşik\Ngeliştiren Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:26.25,Default,,0000,0000,0000,,biyoteknoloji girişimcileri olduk. Dialogue: 0,0:03:28.89,0:03:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Bulduğumuz bileşik siklodekstrindi, Dialogue: 0,0:03:30.76,0:03:34.95,Default,,0000,0000,0000,,bunu burası, Reno da dâhil olmak üzere\Ndünyanın her tarafından bilim insanları, Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:39.15,Default,,0000,0000,0000,,araştırmacılar ve hekimlerden oluşan \Nharika grupla bulduk. Dialogue: 0,0:03:39.100,0:03:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Her hafta kızlara serum takılıyor. Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.06,Default,,0000,0000,0000,,8 saat sürüyor -\Nsiklodekstrin Dialogue: 0,0:03:49.06,0:03:50.49,Default,,0000,0000,0000,,kan dolaşımlarını katılıyor. Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Her hafta, dünkü gibi,\Nkızlar hastaneye gidiyor Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,ve omurgalarından\Nlomber ponksiyon yapılarak Dialogue: 0,0:03:57.54,0:04:01.34,Default,,0000,0000,0000,,siklodekstrinin direkt olarak\Nbeyinlerine ulaşması sağlanıyor. Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Bu iki yöntemin kombinasyonuyla Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:08.27,Default,,0000,0000,0000,,nörodejenerasyon sürecini\Nyavaşlatabileceğimizi, Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:11.01,Default,,0000,0000,0000,,hatta belki de durdurabileceğimi\Ndüşünüyorduk. Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Addie ve Cassie bu korkunç tedavinin Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:16.41,Default,,0000,0000,0000,,öncüleriydi. Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Size bir ebeveyn olarak \Nşunu söyleyebilirim ki; Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,daha önce hiç denenmemiş\Nbir yöntemi denemek Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.81,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten de korkunç bir şey. Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Neyse ki, Ulusal Sağlık Enstitüsü'nden\Nbirilerini de içeren Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:31.07,Default,,0000,0000,0000,,dünya çapındaki birkaç düzine çocuk Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:34.94,Default,,0000,0000,0000,,bu deneysel tedaviyle ilgili Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:37.32,Default,,0000,0000,0000,,daha fazla araştırma yapıyor. Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Ancak tedavi onların nöbetlerine \Nyardım etmiyor gibi gözüküyordu. Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Nörodejenerasyon sebebiyle çocuklarım \Nneredeyse her gün nöbet geçiriyor. Dialogue: 0,0:04:49.70,0:04:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Birkaç yıl önce, \Nnöbetleri iyice arttı, Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:53.76,Default,,0000,0000,0000,,günde birkaç defaydı. Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Çocuklara nöbetleri için\Ngeleneksel ağrı kesiciler Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:05.77,Default,,0000,0000,0000,,vermeye başladık. Dialogue: 0,0:05:06.24,0:05:09.25,Default,,0000,0000,0000,,İşe yaradılar - bazıları yaradı\Nbazıları yaramadı, Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:10.37,Default,,0000,0000,0000,,ama asıl problem Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:13.87,Default,,0000,0000,0000,,çoğu nöbet ilacının çocukları\Nbirer zombiye çevirmesiydi. Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:15.31,Default,,0000,0000,0000,,İlaçların bütün amacı Dialogue: 0,0:05:15.31,0:05:19.80,Default,,0000,0000,0000,,nöbetlere sebep olan stres \Nveya tetikleyicileri ortadan kaldırmaktır. Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Kaliforniya'da bir babanın, sık sık \Nve tüm gün süren inatçı nöbetleri olan Dialogue: 0,0:05:24.58,0:05:28.25,Default,,0000,0000,0000,,küçük oğlunun tedavisinde Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:30.29,Default,,0000,0000,0000,,ilaç olarak kenevir kullandığını \Nöğrendik. Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,İlgimizi çekti. Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:35.01,Default,,0000,0000,0000,,İletişime geçtik, ilaç hakkında \Ndaha fazla bilgi edindik. Dialogue: 0,0:05:36.27,0:05:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Kenevirle ilgili ciddi bir araştırma\Nyapmaya karar verdik. Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Kenevir bitkisinin MÖ 2900 yıllarında Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Çin'de ilaç olarak kullanıldığını \Nbiliyor muydunuz? Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:52.21,Default,,0000,0000,0000,,1800'lerde 1 yüzyıl boyunca, \Nkenevirin Amerika'da birçok hastalığın Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:56.68,Default,,0000,0000,0000,,tedavisinde kullanıldığını \Nbiliyor muydunuz? Dialogue: 0,0:05:57.19,0:06:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Maalesef, 1900'lerin başlarında,\Nmuhtemelen hepinizin bildiği gibi, Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:04.03,Default,,0000,0000,0000,,kenevir yasaklandı \Nve daha sonra şeytanlaştırıldı, Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,bir savaşa dönüştü. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Bu bir utanç. Gerçekten bir utanç. Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Fakat biz yağının da işe yarayacağına \Nikna olduk. Dialogue: 0,0:06:13.55,0:06:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Daha sonra yağını tedarik etmeye başladık. Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Kenevir Nevada eyaletinde Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:21.45,Default,,0000,0000,0000,,neredeyse 10 yıldır legal; Dialogue: 0,0:06:21.45,0:06:24.83,Default,,0000,0000,0000,,tabii biz de gidip yağını satın alabilecek\Nve çocuklarımıza verecektik. Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Ama maalesef bizim eyaletimizde \Nkenevir yağı yoktu. Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.76,Default,,0000,0000,0000,,\NBu yüzden kendimizi yapmaya koyulduk. Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Öncelikle doktora gidip kenevir tedavisi \Nyapabilmek için doktor onayı aldık; Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:38.44,Default,,0000,0000,0000,,böylece bizler lisanslı bakıcılar olduk. Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Nevada eyaletinde, lisanslı bakıcılar Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,kenevir bitkisindeki yağı çıkarabilir \Nve üretebilir, Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:46.39,Default,,0000,0000,0000,,böylece biz de çocuklarımıza verebildik. Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Her gün, günde 3 kez,\Nburada da göreceğiniz gibi Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.58,Default,,0000,0000,0000,,kızlarımız biraz yağ alıyorlar. Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Bu yağ, kannabidiol (yani CBD) \Naçısından zengin, Dialogue: 0,0:06:57.76,0:07:01.90,Default,,0000,0000,0000,,çok özel bir kenevir bitkisinden \Nelde ediliyor. Dialogue: 0,0:07:04.25,0:07:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Malesef bu yağ tek başına çocuklarımızın \Nnöbetlerini tamamen geçirmeye yetmiyor; Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:14.20,Default,,0000,0000,0000,,bu yüzden hala küçük bir miktar \Nfarmasötik ilaç kullanmaya devam ediyoruz. Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Ama kullandığımız ilaç sayısı azaldı, Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:22.54,Default,,0000,0000,0000,,bazı ilaçlarda verdiğimiz dozlar azaldı. Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:26.37,Default,,0000,0000,0000,,Sonuç olarak sadece geçirdikleri \Nnöbet sayısı azalmakla kalmayıp Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:28.22,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda nöbet süreleri de kısaldı. Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Artık küçük zombiler gibi değiller, Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:34.38,Default,,0000,0000,0000,,gözleri daha canlı\Nve yeniden mutlu birer çocuklar. Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Bu gerçekten mükemmel bir gelişme\Nancak aman Tanrım Amerika'da Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:44.74,Default,,0000,0000,0000,,2 milyon insan epilepsi \Nveya nöbet sorunlarıyla uğraşıyor, Dialogue: 0,0:07:44.74,0:07:46.95,Default,,0000,0000,0000,,bu çocuklara, yetişkinlere Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:50.18,Default,,0000,0000,0000,,kim yardım edecek diye düşündüm. Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:52.28,Default,,0000,0000,0000,,\NVe o anda Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:54.79,Default,,0000,0000,0000,,çocuklarımız için öğrendiklerimizi alıp Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Nevada eyaletinde ticari bir işe \Ndönüştürmeye karar verdik, Dialogue: 0,0:07:57.84,0:08:00.83,Default,,0000,0000,0000,,ki burası da bunun gerçekleşmesine \Nizin vermeye hazırlanıyordu Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:03.100,Default,,0000,0000,0000,,ve Kylie'nin de bahsettiği gibi, \Nbiz de bunu yapmaya gayret ettik Dialogue: 0,0:08:03.100,0:08:07.39,Default,,0000,0000,0000,,ve şimdi, Nevada eyaletinde \Nkenevir yetiştirmek, özünü çıkarmak Dialogue: 0,0:08:07.39,0:08:11.04,Default,,0000,0000,0000,,ve satmak için ruhsatlandırıldık. Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Bir gün devlet bu yasağa son verecek. Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Fakat bu süreçte kaç yaşam sona erecek Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:24.26,Default,,0000,0000,0000,,ya da bu durumdan ciddi olarak \Netkilenecek? Dialogue: 0,0:08:24.26,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Çocukları benimkiler gibi nöbetler yaşayan\Nkaç aile yuvalarından Colorado Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:32.62,Default,,0000,0000,0000,,veya Nevada'ya bu ilaçları almak için \Ntaşınacak? Dialogue: 0,0:08:32.62,0:08:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Kaç kanser hastasının \Nkemoterapinin yan etkisi olan Dialogue: 0,0:08:35.45,0:08:37.62,Default,,0000,0000,0000,,ağrı ve bulantıya iyi gelen Dialogue: 0,0:08:37.62,0:08:42.02,Default,,0000,0000,0000,,bu ucuz ve etkili ilaçlara erişimi \Nengellenecek? Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Kenevirin taşıdığı potansiyeli anlayan \Nbenim gibi bir grup insan daha var Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:53.04,Default,,0000,0000,0000,,ve bu durumdan çok mutluyum. Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:55.94,Default,,0000,0000,0000,,İronik olansa kendi ailemiz\Nve arkadaşlarımızdan bazıları Dialogue: 0,0:08:55.94,0:08:58.58,Default,,0000,0000,0000,,hatta özellikle kendi annem Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:00.45,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ ikna olmuş değil. Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Annem, kenevire serbestçe erişiminin \Naslında toplum için Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:07.18,Default,,0000,0000,0000,,bir tehdit olabileceğinden endişeleniyor \Nve belki de tıbbi değerinin Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:11.36,Default,,0000,0000,0000,,bu tehditten daha öncelikli olmadığını \Ndüşünüyor. Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi değerini torunlarında görebiliyor. Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Bence asıl problem şu: Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Şüphecileri ikna edecek kadar \Nyeterli önemde bir kanıtımız yok. Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:24.07,Default,,0000,0000,0000,,İlacın etkisi, çalışma mekanizması Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:27.21,Default,,0000,0000,0000,,ve ne kadar çok insanın \Nişine yarayabileceğine dair Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:31.51,Default,,0000,0000,0000,,yeterli çalışma ve araştırma yok. Dialogue: 0,0:09:32.06,0:09:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Hiçbir araştırma yok demek yanlış olur, Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:38.01,Default,,0000,0000,0000,,kenevir bitkisinin yararlı olduğunu \Ngösteren birçok kanıt var. Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Fakat etkileri hakkında \Nklinik araştırmalar az. Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Tavuk mu yumurtadan çıkar yumurta \Nmı tavuktan bilmecesi gibi bir durum. Dialogue: 0,0:09:45.57,0:09:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Kenevir yasağı son bulana kadar Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:52.74,Default,,0000,0000,0000,,kenevir; metamfetamin, LSD gibi hiçbir\Ntıbbi değeri olmayan Dialogue: 0,0:09:52.74,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,zararlı ilaçlar listesinden \Nçıkarılana kadar, Dialogue: 0,0:09:58.27,0:10:00.88,Default,,0000,0000,0000,,o listeden keneviri çıkarana kadar, Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:03.65,Default,,0000,0000,0000,,ki o listede olması bile saçmalık, Dialogue: 0,0:10:03.65,0:10:07.15,Default,,0000,0000,0000,,kenevir hakkında araştırmalar \Nyapılamayacak. Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Yarın Nevada Üniversitesi \NReno Medikal Merkezi'ne Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:15.64,Default,,0000,0000,0000,,kenevir üzerindeki araştırma yapmaları \Niçin 1 milyon dolar bağışlasam bile Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:18.55,Default,,0000,0000,0000,,muhtemelen başarılı olamazdım. Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Bilim insanları bu bitki üzerinde \Nçalışmak istemiyor değiller; Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:24.70,Default,,0000,0000,0000,,sadece federal desteklerini \Nkaybetmekten korkuyorlar. Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü DEA (Uyuşturucu ile Mücadele Kurumu) Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:31.35,Default,,0000,0000,0000,,ve diğer federal düzenleyici kurumlarla \Nuğraşmak zorundalar Dialogue: 0,0:10:31.35,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,ki bu da karmaşık ve pahalı bir süreç. Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Kenevir yasağının bir diğer sonucu da Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:41.61,Default,,0000,0000,0000,,aslında bizi ilerlemekten alıkoymasıdır. Dialogue: 0,0:10:41.61,0:10:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Kenevirle ilgili yaşadığım kendi \Nkişisel deneyimim, Dialogue: 0,0:10:44.68,0:10:46.52,Default,,0000,0000,0000,,kanıtlar ve bildiğim bilimle birlikte Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:49.09,Default,,0000,0000,0000,,sizinle daha önce paylaştığım şeyi \Nkesinleştiriyor. Dialogue: 0,0:10:49.09,0:10:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Kenevir, yaşamımızın Dialogue: 0,0:10:50.77,0:10:55.04,Default,,0000,0000,0000,,sağlıkla ilgili büyük başarı hikâyesi olma\Npotansiyeline sahiptir Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:56.75,Default,,0000,0000,0000,,ancak buna izin verirsek. Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Addie ve Cassie'nin daha yakın tarihli \Nbir fotoğrafı. Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Annem gibi Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:07.39,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ şüphesi olanlar, Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:10.69,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ kenevirin, toplumu \Nolumsuz etkileyeceğinden endişelenenlerin Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:13.69,Default,,0000,0000,0000,,bu fotoğrafa bakmalarını \Nve şunları düşünmelerini istiyorum: Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Benim gibi ebeveynlerin \Nkenevire ulaşımını kısıtlayarak Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:19.64,Default,,0000,0000,0000,,beni, çocuklarımın hayatları ile \Niyi durumda olmaları Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:21.43,Default,,0000,0000,0000,,ve benim hapse girmem arasında Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.31,Default,,0000,0000,0000,,seçim yapmaya zorluyorsunuz. Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Modern toplumda bu nasıl adil \Nveya rasyonel bir düşünce şekli olabilir? Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:34.30,Default,,0000,0000,0000,,16. başkanımızın,\Nünlü 16. başkanımızın Dialogue: 0,0:11:35.01,0:11:37.08,Default,,0000,0000,0000,,bu konuyla ilgili \Ngüçlü duyguları vardı. Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:40.22,Default,,0000,0000,0000,,"Yasak, bir erkeğin iştahını\Nyasalarla kontrol etmeyi Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:44.56,Default,,0000,0000,0000,,ve suç olmayan şeylerden \Nbir suç çıkarmayı denemesi Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:47.74,Default,,0000,0000,0000,,nedeniyle aklın sınırlarının \Nötesine geçer... Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Bir yasaklama yasası hükümetimizin\N Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:53.22,Default,,0000,0000,0000,,kuruluş ilkelerine darbe vurur." dedi. Dialogue: 0,0:11:53.22,0:11:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Bunu söyleyen Abraham Lincoln'dü. Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu sözleri, alkol yasağı \Nveya kenevir yasağı ile yaşadığımız Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:01.54,Default,,0000,0000,0000,,deneyimlerden önce söylemişti. Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Bir gün devlet araştırmalar için \Npara harcayacak. Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Bir gün NIH (Ulusal Sağlık Örgütü) tedavi\Namaçlı kenevirin peşine düşecek. Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:16.76,Default,,0000,0000,0000,,O güne kadar, büyük bir grup bir araya \Ngelerek akademik kurumları kullanana kadar Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:21.12,Default,,0000,0000,0000,,özel sektörde kenevirin klinik \Naraştırmalarını düzenlemek Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:24.01,Default,,0000,0000,0000,,ve finanse etmek için \Nbir sivil toplum kuruluşu oluşturdu. Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Vakfımıza, benim başıma gelmeden önce Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:34.22,Default,,0000,0000,0000,,kulak asmadığım şu söylediklerimi\Nbir süredir savunanlar onuruna Dialogue: 0,0:12:34.22,0:12:38.83,Default,,0000,0000,0000,,PeopleCann adını verdik. Dialogue: 0,0:12:39.15,0:12:44.31,Default,,0000,0000,0000,,En çılgın düşüncelerinde bile,\Naffedersiniz, Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:47.80,Default,,0000,0000,0000,,eşim bir kenevir savunucusu \Nolacağını düşünmezdi. Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Öğrenmemiz gerekene kadar\Nbu bitki hakkkında Dialogue: 0,0:12:51.92,0:12:55.20,Default,,0000,0000,0000,,"yanlış bilgilendirilmişti" diyelim. Dialogue: 0,0:12:55.92,0:12:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Ne ben ne de eşim \Nküçük çocuklarımızın Dialogue: 0,0:12:58.93,0:13:02.27,Default,,0000,0000,0000,,yeni nesil kenevir savunucuları \Nolacağına inanabilirdik. Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:05.92,Default,,0000,0000,0000,,(İç çekişler) Dialogue: 0,0:13:07.35,0:13:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Sizi onlarla tanıştırmak istiyorum. Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Lütfen eşim Chris, affedersiniz, \Nve kızlarımız Addie ve Cassie Hempel'a Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:17.80,Default,,0000,0000,0000,,bir doğum günü kutlaması yapın. Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:19.80,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar) Dialogue: 0,0:13:23.52,0:13:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Merhaba. Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:25.97,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar) Dialogue: 0,0:13:51.94,0:13:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Doğum günü şarkısını söylemenizi \Nistesem ayıp mı olur? Dialogue: 0,0:13:57.06,0:14:00.88,Default,,0000,0000,0000,,(Herkes söyler) İyi ki doğdun. Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:04.57,Default,,0000,0000,0000,,İyi ki doğdun. Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:09.24,Default,,0000,0000,0000,,İyi ki doğdun sevgili Cassie. Dialogue: 0,0:14:09.47,0:14:13.63,Default,,0000,0000,0000,,İyi ki doğdun. Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Yaşasın! Aferin kızlar! Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:18.95,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)