0:00:00.440,0:00:02.040 Semuanya kemari! 0:00:02.660,0:00:05.100 Drama Maruko-chan disini!! 0:00:24.900,0:00:27.600 Momoko 'Maruko' Sakura: Ei Morisako 0:00:29.900,0:00:32.600 Hiroshi Sakura: Katsumi Takahashi 0:00:34.410,0:00:37.110 Sumire Sakura: Michiko Shimizu 0:00:37.910,0:00:40.510 Kotake Sakura: Yoshie Ichige 0:00:42.310,0:00:45.010 Tomozo Sakura: Fuyuki Moto 0:00:46.910,0:00:49.610 Sakiko Sakura: Mayuko Fukuda 0:01:43.560,0:01:48.150 Episode: Maruko's Essay Battle 0:01:48.830,0:01:51.810 (Lomba mengarang tingkat provinsi) 0:01:52.000,0:01:53.700 (Topik: Keluarga) 0:02:02.970,0:02:05.800 Topiknya harus mengenai keluarga kalian 0:02:06.150,0:02:10.250 Esai yang terpilih akan diterbitkan [br]di konvensi tingkat provinsi 0:02:10.419,0:02:11.600 konvensi... 0:02:11.610,0:02:12.760 konvensi tingkat... 0:02:12.850,0:02:14.090 konvensi tingkat provinsi 0:02:15.520,0:02:16.870 Esainya dikumpulkan hari Senin 0:02:16.930,0:02:21.830 Kerjakan dengan baik, [br]selesaikan minggu ini ya 0:02:24.110,0:02:28.400 Keluarga? Apa yang harus kutulis? 0:02:28.900,0:02:30.380 Agak susah ya? 0:02:30.890,0:02:33.940 Tapi ini kan tingkat provinsi 0:02:34.460,0:02:36.420 (Iya kalau kau terpilih) 0:02:36.920,0:02:40.280 Hai, Sakura-kun. Masih memikirkan [br]apa yang harus kautulis? 0:02:40.670,0:02:42.250 Memangnya apa yang akan kautulis? 0:02:42.540,0:02:49.350 Aku akan menulis tentang liburan[br]keluargaku di Laut Mediterania, Baby 0:02:50.450,0:02:53.890 Hanawa-kun beruntung sekali.[br]Dia punya banyak cerita hebat. 0:02:54.190,0:02:56.660 - Ayo kita pergi main[br]- Iya aku tahu 0:02:56.910,0:02:58.760 Tunggu sebentar. Hamaji. Butaro 0:02:58.940,0:03:00.020 Ada apa? 0:03:00.110,0:03:02.300 Bagaimana esai kalian? 0:03:02.570,0:03:03.930 Dikumpulkan hari Senin, kan? 0:03:04.510,0:03:08.100 Tapi ini kan untuk[br]tingkat provinsi! 0:03:09.270,0:03:10.950 Tampaknya kau tidak mengerti, Sakura 0:03:11.640,0:03:15.220 Meskipun untuk tingkat provinsi,[br]kau tak perlu kuatir seperti itu 0:03:15.340,0:03:16.370 Apa maksudmu? 0:03:16.430,0:03:19.730 Aku cuma perlu jujur pada diriku sendiri 0:03:20.270,0:03:21.580 Itulah yang paling penting 0:03:21.660,0:03:23.440 Jujur pada diri sendiri? 0:03:23.610,0:03:26.870 Kalau kau tidak jujur pada dirimu,[br]berarti kau bohong pada dirimu sendiri. Boo 0:03:26.940,0:03:29.350 Bohong itu kalau aku tidak [br]menunjukkan diriku yang sesungguhnya? 0:03:29.410,0:03:32.530 Kalian mau janjian pergi main ya? 0:03:32.760,0:03:34.590 Kita ini sedang membicarakan PR! 0:03:34.910,0:03:36.160 Yuk! 0:03:37.630,0:03:39.830 Jadi, begitu ya 0:03:40.290,0:03:42.210 Hamaji-kun benar juga 0:03:46.060,0:03:47.550 Keluarga? 0:03:52.350,0:03:54.320 Aku pulang! 0:04:06.220,0:04:07.610 Ibu, ibu 0:04:07.720,0:04:10.950 Selamat datang. [br]Kenapa kau terburu-buru begitu? 0:04:11.090,0:04:12.840 Unagi(Belut) buat makan siang, kan? 0:04:13.780,0:04:15.080 Baunya enak sekali... 0:04:15.200,0:04:17.540 Kau punya penciuman yang bagus 0:04:17.649,0:04:20.790 Unagi, Unagi, Unagi, Whooo! 0:04:21.220,0:04:22.940 - Tapi ini bukan untukmu[br]- Eh? 0:04:23.110,0:04:26.180 Ini untuk kakek dan[br]temannya, Nagano-san 0:04:26.450,0:04:27.650 Lalu bagaimana denganku? 0:04:27.770,0:04:29.890 Kau boleh makan ini 0:04:30.440,0:04:33.110 Tapi aku benar-benar ingin makan Unagi! 0:04:33.160,0:04:36.080 Jangan bicara keras-keras 0:04:36.190,0:04:39.720 Tunggu saja sampai[br]Sabtu pertama musim panas 0:04:40.020,0:04:41.850 - Hari ini kan Sabtu[br]- Tapi bukan sekarang 0:04:42.020,0:04:44.950 Tapi aku BENERAN pingin makan Unagi!! 0:04:46.670,0:04:51.450 Kalau aku tak mendapatkannya sekarang, aku akan[br]melamun dan menangisinya tiap malam 0:04:51.980,0:04:54.610 Bagaimana Ibu mencucinya nanti kalau[br]bantalku basah air mata? 0:04:54.630,0:04:56.930 Sudah jangan konyol. Kerjakan PR-mu! 0:04:57.020,0:05:02.160 Ibu pelit sekali.[br]Aku bisa mati kalau aku tidak makan Unagi hari ini 0:05:02.300,0:05:03.250 Maruko! 0:05:08.560,0:05:13.280 Apa yang sudah kuperbuat? 0:05:13.900,0:05:18.360 Oh, apa yang sudah kuperbuat? 0:05:24.320,0:05:27.060 Ini sulit sekali 0:05:27.240,0:05:29.360 Yeah... memang sulit 0:05:31.720,0:05:33.380 MEMORY! 0:05:35.510,0:05:37.660 Wah kalian bekerja keras sekali 0:05:38.570,0:05:41.150 Oh, hentikanlah, Ayah... 0:05:41.680,0:05:46.180 Tamae, jangan lupa siapkan Teruteru Bouzunya[br]Untuk piknik besok 0:05:49.060,0:05:53.080 Benar juga.[br]Aku kan bisa menulis tentang piknik 0:05:54.550,0:05:57.760 Kau beruntung sekali.[br]Bisa tamasya ke luar 0:05:58.490,0:06:01.930 Tidak seperti aku, bahkan sudah dua bulan[br]Aku tidak makan nasi kepal 0:06:04.110,0:06:06.270 Makan malam, Kakak 0:06:06.580,0:06:07.600 Maruko! 0:06:11.830,0:06:14.400 Maruko-chan, waktunya makan malam 0:06:17.710,0:06:20.750 PR? Memangnya kau bisa? 0:06:21.030,0:06:25.620 Biarpun aku tidak bisa,[br]Aku tetap harus menyelesaikannya 0:06:25.740,0:06:26.980 Itu betul 0:06:27.160,0:06:29.520 Tapi ayo makan dulu 0:06:35.080,0:06:37.350 Oh, sebuah esai? 0:06:38.230,0:06:40.060 Coba lihat... 0:06:40.340,0:06:43.200 Ada enam orang yang tinggal di rumahku 0:06:43.590,0:06:48.470 Kakek dan temannya,[br]Takano, makan Unagi 0:06:48.910,0:06:52.070 Tapi aku cuma bisa menghirup baunya... 0:06:53.240,0:06:55.900 ...kemudian makan nasiku. 0:06:59.640,0:07:01.930 Benar-benar Unagi 0:07:02.880,0:07:04.960 Sudahlah 0:07:10.370,0:07:12.360 Nasi Unagi 0:07:19.040,0:07:20.410 Terasa sungguhan 0:07:22.730,0:07:26.480 Apa...apa-apaan ini? 0:07:30.300,0:07:33.150 Ibu, kenapa kita tidak melakukan suatu kegiatan? 0:07:33.350,0:07:34.230 Kegiatan? 0:07:34.390,0:07:37.290 bagaimana kalau kita pergi jalan-jalan besok? 0:07:37.530,0:07:42.720 Sekali-kali, boleh juga[br]makan masakan Cina 0:07:42.780,0:07:45.440 Kau sedang memakannya. Ramen dan nasi Chahung 0:07:45.480,0:07:47.480 Ehh!? Itu masakan Cina? 0:07:47.510,0:07:50.350 Juga gyozaa dan dimsum 0:07:50.410,0:07:55.330 Benarkah?[br]Jadi, kita sudah makan makanan yang bagus? 0:07:55.380,0:07:57.470 Benar sekali 0:07:57.550,0:07:59.330 Maruko konyol sekali 0:07:59.390,0:08:00.180 Apa? 0:08:01.960,0:08:04.230 Bu, kau tidak makan Gratin-nya? 0:08:05.590,0:08:09.580 Aku merasa agak gemukan,[br]Bahkan rokku terasa makin sesak 0:08:10.700,0:08:13.870 Ibumu mulai kelihatan seperti[br]bakpau daging 0:08:14.660,0:08:17.790 Jangan begitu ah. Aku kan tidak segemuk itu 0:08:26.570,0:08:28.220 Wah terbangnya jauh sekali 0:08:29.680,0:08:31.770 Pensil. Kertas 0:08:36.289,0:08:38.409 Kehidupanku di rumah 0:08:38.690,0:08:41.730 Ibu makin gemuk, jadi dia tidak mau makan Gratin 0:08:41.909,0:08:43.520 Apa yang kaulakukan? 0:08:43.970,0:08:45.290 Menulis tentang semua orang 0:08:45.380,0:08:46.120 Buat apa? 0:08:46.200,0:08:48.710 Esai tentang keluarga 0:08:55.030,0:08:57.340 Jangan tulis yang aneh-aneh 0:08:57.400,0:08:59.920 - Misalnya?[br]- Misalnya Ayah kentut di tengah makan malam 0:09:00.660,0:09:02.720 Oops, tidak sengaja 0:09:02.910,0:09:05.550 - Sudah kubilang jangan ditulis![br]- Tidak apa-apa 0:09:06.170,0:09:06.830 Maruko 0:09:06.960,0:09:09.630 (Benarkah tidak apa-apa?) 0:09:26.500,0:09:30.580 Bagus. Aku punya sesuatu yang hebat sekarang 0:09:34.360,0:09:37.220 Hey, kakak punya cerita menarik? 0:09:37.810,0:09:41.440 Bodoh, siapa yang mau berbagi cerita padamu? 0:09:42.550,0:09:45.110 Kakak kejam sekali 0:09:45.510,0:09:47.870 Kakak akan menyesal 0:09:48.570,0:09:51.150 Hidup adalah sebuah lingkaran kesedihan 0:09:55.850,0:09:59.380 Hidup... adalah sebuah lingkaran... kesedihan 0:09:59.570,0:10:03.380 Maruko, ayo main dengan Kakek besok 0:10:03.720,0:10:06.410 Mungkin tidak, aku harus menyelesaikan ini 0:10:08.080,0:10:11.560 Tapi kita akan makan apapun yang kau mau 0:10:12.130,0:10:13.490 Benarkah? 0:10:13.650,0:10:14.990 Ya 0:10:15.540,0:10:19.950 Aku baru dapat uang pensiunku,[br]jadi apapun yang kau mau 0:10:20.620,0:10:22.250 Yatta!! 0:10:22.750,0:10:26.350 Pensiun, pensiun 0:10:27.180,0:10:27.940 Benar sekali 0:10:28.530,0:10:30.520 Inilah kebahagiaan 0:10:30.900,0:10:35.800 Demi cucuku tercinta,[br]bahkan uang pensiunpun kurelakan 0:10:36.320,0:10:38.910 - Isyarat hati Tomozo 0:10:41.300,0:10:43.450 Jadi, enaknya kita makan apa? 0:10:43.770,0:10:46.490 Unagi, atau Tonkatsu? Boleh saja 0:10:46.950,0:10:49.350 Maruko, katakan pada Kakek apa yang kau inginkan 0:10:51.490,0:10:52.590 Benar-benar kuinginkan? 0:10:53.160,0:10:53.930 Ya 0:10:54.440,0:10:56.630 - Kerahkan kemampuanmu[br]- Ok, jadi... 0:10:57.980,0:10:59.490 ...mari kita bertarung 0:11:01.780,0:11:04.680 Tunjukkan pada Kakek kekuatanmu 0:11:04.920,0:11:06.400 Tunjukkan apa yang kau bisa 0:11:13.040,0:11:14.700 Aku... 0:11:15.100,0:11:16.910 ingin makan... 0:11:18.890,0:11:20.580 Sushi bar 0:11:22.540,0:11:25.320 Su... Sushi bar? 0:11:25.830,0:11:27.470 Di tempat seperti itu? 0:11:28.250,0:11:29.220 Tidak boleh ya? 0:11:30.080,0:11:31.780 Tidak cukup uangnya? 0:11:33.710,0:11:37.120 Apa maksudmu?[br]Kita akan makan disana, tentu saja 0:11:37.520,0:11:38.850 Yatta!! 0:11:42.230,0:11:46.130 (Tomozo, kau masih bisa membatalkannya) 0:11:58.850,0:12:00.250 selamat datang! 0:12:10.770,0:12:14.150 Ahhh... tidak ada daftar harganya 0:12:14.570,0:12:15.730 Pasti mahal 0:12:16.130,0:12:18.740 Sangat mahal 0:12:24.550,0:12:26.060 Pesan apa? 0:12:27.150,0:12:29.420 Bagaimana dengan ShimeSaba[br](ikan makerel diasamkan)? 0:12:29.470,0:12:31.420 Uni saja 0:12:32.080,0:12:35.340 Uni (Telur landak laut),[br]tidakkah kau punya hati? 0:12:35.480,0:12:36.690 dan Anda tuan? 0:12:38.140,0:12:39.530 Shime Saba (Makerel diasamkan) 0:12:40.110,0:12:46.130 Betapapun inginnya aku makan Uni,[br]tetap saja akhirnya pesan Shime Saba 0:12:47.070,0:12:50.050 - Isyarat Hati Tomozo yang Menahan Derita 0:12:52.960,0:12:55.420 - Tolong dikasih yang merah itu ya[br]- Ok 0:12:56.330,0:12:57.800 Dan Anda tuan? 0:12:59.270,0:13:00.990 Shi...me... 0:13:01.070,0:13:02.270 ...Saba 0:13:03.210,0:13:03.740 Ya 0:13:04.070,0:13:04.730 Ok 0:13:05.230,0:13:06.940 Uni dan Shime Saba 0:13:07.130,0:13:10.230 Kakek beneran suka Shime Saba 0:13:13.180,0:13:14.800 Suka sekali 0:13:18.890,0:13:24.330 Tahu tidak. Toko yang disitu super mahal? 0:13:26.270,0:13:31.000 Makanya kebanyakan orang cuma bisa pesan Shime Saba 0:13:33.400,0:13:35.480 Hari ini, tumben Fujiki-kun pandai 0:13:36.970,0:13:39.620 Oh, itu kan Hanawa-kun 0:13:44.260,0:13:46.130 Pastilah sangat mahal 0:13:48.650,0:13:50.050 Selamat datang 0:13:50.340,0:13:51.390 Hai! 0:13:51.850,0:13:52.900 Hanawa-kun 0:13:53.170,0:13:54.160 Sakura-kun 0:13:54.480,0:13:56.630 Kau juga sering makan disini? 0:13:57.020,0:14:00.100 Tentu tidak. Ini pertama kalinya buatku 0:14:00.690,0:14:03.140 Kencan dengan Kakek ya? 0:14:03.890,0:14:04.900 Itu bagus 0:14:09.010,0:14:14.510 Kencan? Tidak juga 0:14:17.090,0:14:21.490 Memangnya mereka tahu apa.[br]Inilah yang sebenarnya 0:14:21.990,0:14:26.410 Aku cuma ingin ada makanan di piringnya 0:14:27.100,0:14:35.290 Aku cuma bisa pesan Shime Saba.[br]Mereka tahu apa? 0:14:54.500,0:14:56.450 Ada apa,Kek? 0:14:58.600,0:15:00.060 Tidak 0:15:00.510,0:15:02.860 Master, yang biasanya ya 0:15:03.130,0:15:03.850 Ya, tuan 0:15:06.110,0:15:08.470 Pesan apa Hanawa-kun? 0:15:08.900,0:15:12.010 Ini adalah menu spesial 0:15:12.580,0:15:13.850 Spesial? 0:15:14.470,0:15:16.980 JAdi kalian sering kesini 0:15:18.150,0:15:20.550 Diambil dari bagian terbaik perut ikan tuna... 0:15:21.260,0:15:24.710 kemudian lobster... 0:15:25.480,0:15:28.630 dan caviar sushi 0:15:29.270,0:15:31.300 Kenikmatan yang melampaui batas 0:15:32.560,0:15:33.970 Master 0:15:36.610,0:15:38.390 Fantastis 0:15:40.080,0:15:45.010 Aku juga ingin makan seperti punya Hanawa-kun 0:15:49.840,0:15:53.980 Apa kau yakin?[br]Mungkin kurang baik untuk Kakek 0:15:54.200,0:15:55.340 Tidak masalah 0:15:55.950,0:15:58.920 Sebab hari ini ialah hari terbaik[br]seumur hidupku. Benar kan, Kek? 0:16:02.130,0:16:02.950 Oh, yeah 0:16:03.540,0:16:06.120 Ayo beli juga buat oleh-oleh 0:16:11.080,0:16:12.590 TIdak boleh ya? 0:16:25.400,0:16:26.560 Chef... 0:16:27.270,0:16:29.110 ... Buatkan menu yang sama 0:16:31.150,0:16:32.750 Baik tuan 0:16:32.850,0:16:35.970 Yatta! 0:16:36.670,0:16:38.940 Hanawa, ini pesananmu 0:17:21.890,0:17:24.950 Ini adalah esai terbaik sepanjang masa 0:17:25.430,0:17:25.920 Oh? 0:17:26.579,0:17:28.580 Mengerjakan PR ya? 0:17:29.030,0:17:33.720 Itu bagus. Aku sampai kaget melihatnya 0:17:36.100,0:17:36.960 Selalu begitu 0:17:37.490,0:17:40.040 Linda, Linda 0:17:41.260,0:17:42.420 Linda? 0:18:21.800,0:18:22.410 Ahh... 0:18:22.700,0:18:24.460 Hampir sampai bagian terbaiknya 0:18:25.400,0:18:26.650 Ini dia! 0:18:32.880,0:18:35.270 Ayah menari bagus hari ini 0:18:35.410,0:18:36.750 Maruko juga 0:18:49.150,0:18:52.400 Anak-anak ini... 0:19:24.050,0:19:25.260 Maruko! 0:19:27.810,0:19:28.990 Ada apa, Bu? 0:19:32.670,0:19:35.240 Apa-apaan ini? 0:19:35.360,0:19:39.110 Ibu tidak boleh membacanya tanpa seijinku 0:19:39.280,0:19:44.020 "Tapi aku cuma bisa menghirup aroma Unagi lalu [br]makan nasi." Bagaimana bisa kautulis macam begini? 0:19:45.100,0:19:48.790 Menarik kan?[br]Ini buat lomba di sekolah 0:19:48.880,0:19:50.920 - Lomba di sekolah?[br]- Bagus kan? 0:19:51.110,0:19:54.360 Dan pemenangnya dapat hadiah[br]di tingkat provinsi 0:19:54.430,0:19:54.840 Dasar bodoh! 0:19:55.590,0:19:59.380 Kau tak boleh menulis seperti itu. Hapus 0:19:59.540,0:20:01.490 Eh? Memangnya kenapa? 0:20:02.490,0:20:06.280 "Keluargaku makan dengan menu Prancis."[br]Tulis sekarang 0:20:06.590,0:20:09.060 - Tapi itu kan tidak benar[br]- Itu akan benar suatu hari nanti 0:20:09.210,0:20:11.280 Itu namanya prediksi, bukan esai 0:20:11.480,0:20:12.780 Pokoknya hapus 0:20:16.420,0:20:20.020 "Setelah makan makanan Prancis... 0:20:20.520,0:20:23.600 ...semuanya berdiri dan bernyanyi dengan bahagia" 0:20:24.170,0:20:27.600 "Keluarga kami senang bernyanyi" 0:20:28.240,0:20:29.470 Tulis itu 0:20:31.050,0:20:32.280 Sekarang, cepat 0:20:36.020,0:20:39.090 Setelah ini, aku harus lebih berhati-hati 0:20:39.630,0:20:42.550 Meski cuma sebuah hadiah kecil... 0:20:44.400,0:20:47.080 ...aku sudah tak sanggup lagi. 0:20:48.070,0:20:49.640 Pelit 0:20:50.920,0:20:54.270 Aku ini Kakek yang pelit 0:21:10.490,0:21:12.780 Caviar... 0:21:14.010,0:21:15.840 Lezat sekali... 0:21:16.290,0:21:17.310 Kakek 0:21:17.810,0:21:19.060 Apa yang kaulakukan? 0:21:21.460,0:21:23.760 Kakek... Kakek 0:21:24.180,0:21:24.810 Hiroshi! 0:21:25.500,0:21:26.530 Hiroshi!! 0:21:30.990,0:21:35.540 Bagaimana bisa Kakek menyembunyikan makanan seenak ini? 0:21:35.910,0:21:36.860 Aku malu 0:21:36.990,0:21:39.940 Kakek cuma mengajak Maruko. Curang 0:21:40.390,0:21:42.410 Lain waktu, aku... aku akan mengajakmu juga 0:21:42.560,0:21:45.470 Ini lezat sekali 0:21:45.620,0:21:47.940 Benar-benar barang bagus 0:21:48.930,0:21:51.550 Potongan terakhir 0:21:53.810,0:21:54.820 Batu-kertas-gunting 0:21:55.220,0:21:57.060 Bukankah seharusnya potongan [br]terakhir buat anak-anak? 0:21:57.170,0:21:58.950 Tidak, Batu-kertas-gunting 0:22:00.100,0:22:01.300 Siap 0:22:01.570,0:22:03.870 - Batu-kertas-gunting[br]- Aku menang! 0:22:06.160,0:22:07.300 Siap 0:22:07.590,0:22:09.080 - Batu-kertas-gunting 0:22:09.310,0:22:09.950 Aku menang!! 0:22:10.660,0:22:12.600 - Ibu akan memakannya?[br]- tentu saja 0:22:12.660,0:22:15.520 Tapi Ibu kan sedang diet 0:22:15.600,0:22:18.480 - Itu benar[br]- Ini perkecualian 0:22:28.750,0:22:30.210 Enak... 0:22:30.260,0:22:31.850 Ibu jahat 0:22:31.870,0:22:34.090 Gendut, seperti babi 0:22:46.170,0:22:50.650 Ayah dan Kakak lucu sekali 0:22:59.050,0:23:03.580 Apa yang dibilang Hamaji dan Butaro itu benar 0:23:04.190,0:23:07.990 Aku hanya perlu jujur pada diriku sendiri 0:23:08.180,0:23:11.640 Dengan tidak menjadi dirimu,[br]berarti kau membohongi dirimu sendiri. Boo 0:23:13.420,0:23:15.050 Bohong? 0:23:17.820,0:23:19.590 Hamasaki-kun, tolong bacakan esaimu 0:23:19.670,0:23:20.490 Baik, pak 0:23:22.600,0:23:25.100 Aku berlibur ke kebun binatang bersama keluargaku 0:23:25.420,0:23:29.010 Gajah binatang yang besar, dan[br]leher jerapah amat panjang 0:23:29.400,0:23:34.680 Siangnya, aku makan[br]Tamagoyaki buatan Ibu yang enak 0:23:35.680,0:23:36.680 Rumah Hamaji 0:23:37.220,0:23:40.470 Ibu, bolehkah aku tambah lagi?[br]Ini tidak cukup buatku. 0:23:40.620,0:23:43.530 sudah cukup.[br]Tidak usah makan kalau kau tak mau 0:23:44.310,0:23:45.710 Bu, makan siang... 0:23:46.460,0:23:47.200 Bu, ma... 0:23:50.870,0:23:53.330 Nih, satu lagi 0:23:55.290,0:23:56.430 Selesai 0:23:58.400,0:24:01.490 Hamasaki-kun, apa Tamagoyakinya enak? 0:24:01.930,0:24:04.750 Sebenarnya, aku cuma boleh[br]makan nasi kepal saja 0:24:04.750,0:24:08.250 Tapi ibuku menyuruhku[br]menulis tentang Tamagoyaki 0:24:08.400,0:24:10.700 Itu namanya bohong, kan? 0:24:19.090,0:24:21.440 Hamaji lucu sekali 0:24:21.560,0:24:22.960 Benar 0:24:23.230,0:24:25.800 Selanjutnya, Tomita-kun 0:24:26.030,0:24:26.760 Baik 0:24:29.410,0:24:34.030 Dalam keluargaku, semua[br]suka bilang "Boo" 0:24:34.230,0:24:37.000 Boo. makan siang dan malam[br]kok jadi satu. Boo 0:24:37.090,0:24:40.220 Tagihan air dan gas[br]naik lagi. Boo 0:24:40.310,0:24:43.930 Jadi bagaimana kalau kita semua[br]mandi bersama. Boo 0:24:44.570,0:24:45.970 Ayo mandi bersama. Boo 0:24:48.560,0:24:51.420 Itulah kenapa aku selalu bilang "Boo". 0:24:52.030,0:24:53.330 Selesai. Boo 0:24:57.340,0:24:58.970 Tampaknya keluarga kalian bahagia 0:24:59.490,0:25:00.460 Benar begitu? 0:25:00.680,0:25:01.680 Begitulah. Boo 0:25:01.840,0:25:02.520 Selanjutnya 0:25:03.230,0:25:03.800 Sakura-san 0:25:04.160,0:25:04.760 Baik, pak 0:25:07.860,0:25:10.380 Ada enam orang yang tinggal di rumahku 0:25:11.080,0:25:15.790 Suatu hari Kakek dan temannya,[br]Takano, makan Unagi 0:25:16.550,0:25:19.500 Alangkah baiknya kalau mereka berbagi 0:25:20.050,0:25:23.940 Itulah kenapa, Kakek mengajakku[br]makan sushi kemarin 0:25:24.760,0:25:27.950 Nenekku memperbaiki TV dengan memukulnya 0:25:28.630,0:25:32.090 Hidup kakakku penuh kesedihan 0:25:32.970,0:25:36.380 Ibuku takut gemuk 0:25:37.060,0:25:39.890 Tapi dia masih makan potongan terakhir[br]sushi yang Kakek beli 0:25:40.440,0:25:42.140 katanya itu perkecualian 0:25:42.750,0:25:45.650 Aku masih tak mengerti kenapa[br]itu jadi perkecualian 0:25:46.400,0:25:49.520 Tapi bagian terbaik ialah tentang ayahku... 0:25:49.880,0:25:54.010 "Oh...Kau mengerjakan PR-mu?[br]Bagus sekali" 0:25:54.400,0:25:56.710 "Aku sampai kaget" 0:25:57.350,0:25:59.410 Dia memujiku 0:26:00.000,0:26:03.110 Tapi kadang Ayah kentut saat makan malam 0:26:03.930,0:26:09.740 Nanti kalau aku pensiun, [br]Aku akan mentraktir semua orang makan sushi 0:26:12.150,0:26:14.160 Inilah keluargaku yang bahagia 0:26:14.830,0:26:15.890 Selesai 0:26:19.370,0:26:23.400 Menulis menggunakan bahasamu sendiri.[br]Itu sangat bagus 0:26:26.420,0:26:28.010 Maruko, kamu hebat 0:26:30.410,0:26:35.420 (Kenapa pak guru[br]memuji esainya?) 0:26:36.280,0:26:39.990 - Yatta!![br]- Satu. Dua 0:26:48.030,0:26:50.380 Maruko. Makan malam siap 0:26:52.630,0:26:55.830 Oh, semuanya, ada sesuatu yang ingin kubicarakan 0:26:59.210,0:27:00.890 Esaiku takkan diikutkan[br]lomba se-provinsi 0:27:01.090,0:27:04.590 Tapi akan diterbitkan[br]di koran! 0:27:05.600,0:27:08.040 Luar biasa, Maruko 0:27:08.100,0:27:09.370 Ayo kita lihat 0:27:17.270,0:27:18.880 Bagaimana kau bisa tulis macam begini? 0:27:19.170,0:27:20.400 Kenapa kau menulis tentang itu? 0:27:21.800,0:27:23.710 Cerita Unagi itu... 0:27:23.830,0:27:27.690 Kenapa kau tulis begitu tentang aku? 0:27:28.560,0:27:30.950 Kata Pak Guru bagus kok 0:27:31.310,0:27:31.940 Maruko! 0:27:32.060,0:27:34.440 Oh! Ibu bikin kaget saja 0:27:34.460,0:27:37.970 Kenapa kau tidak menulis seperti yang kubilang? 0:27:39.610,0:27:41.810 Sebab itu bukanlah esaiku 0:27:44.130,0:27:44.910 Aku... 0:27:46.060,0:27:49.130 Aku ingin menulis tentang[br]keluargaku yang sesungguhnya 0:27:57.350,0:27:58.470 Maruko... 0:27:59.030,0:28:01.890 Itu benar. Maruko memang benar 0:28:02.230,0:28:07.380 Hei, coba lihat esainya Butaro 0:28:16.770,0:28:18.390 Rumah Butaro 0:28:18.550,0:28:19.550 Bodoh Boo!! 0:28:20.200,0:28:23.320 Sekarang orang-orang akan menertawakan kita 0:28:23.590,0:28:25.350 Itu tidak benar 0:28:25.880,0:28:28.680 Coba baca esainya Sakura 0:28:28.790,0:28:29.690 Yang mana? 0:28:30.650,0:28:31.300 Lihat. Lihat 0:28:31.940,0:28:34.830 Dibanding mereka, kita jauh lebih normal ya 0:28:35.420,0:28:37.390 Ini lucu sekali. Boo 0:28:43.330,0:28:44.740 Ini sangat lucu 0:28:45.190,0:28:45.870 Coba lihat yang ini 0:28:45.920,0:28:47.940 Tolong pegang 0:28:49.820,0:28:50.840 Siap 0:28:51.070,0:28:52.190 Memory 0:28:53.350,0:28:55.190 Ok, tempel disini 0:29:01.730,0:29:02.260 Siap 0:29:03.110,0:29:04.350 Memory 0:29:08.440,0:29:09.950 Istana Hanawa 0:29:12.570,0:29:14.130 Apanya yang lucu? 0:29:31.770,0:29:33.100 Ini 0:29:34.230,0:29:35.280 Boleh aku makan? 0:29:48.880,0:29:51.810 Keluarga yang aneh. Masa bilang "Boo" terus 0:29:51.940,0:29:53.430 Mereka sungguhan bilang "Boo"? 0:29:54.650,0:29:58.020 Dibanding mereka, kita ini normal ya 0:29:58.090,0:29:58.940 Itu benar 0:29:58.990,0:30:01.400 Kita tidak terlalu memalukan, ya? 0:30:06.970,0:30:10.610 (Dan inilah keluarga Maruko yang bahagia) 0:30:11.500,0:30:13.530 (Sayang sekali, sudah selesai) 0:30:14.720,0:30:17.990 Episode: Kebohongan Maruko 0:30:18.500,0:30:21.780 Hari ini, kita akan berdansa "Oklahoma" 0:30:26.860,0:30:29.330 Malas banget... pegang tangan anak laki-laki 0:30:29.740,0:30:30.460 Yeah 0:30:30.600,0:30:32.870 Tidak semua berpikir begitu 0:30:36.200,0:30:39.600 Lihat disana.[br]Mikiwa-san bahagia sekali 0:30:39.860,0:30:40.960 Yeah 0:30:41.170,0:30:44.110 Mungkin dia bermimpi[br]menggenggam tangan Hanawa 0:30:44.450,0:30:45.010 Mungkin saja 0:30:45.660,0:30:47.430 Fuyuta-san juga sama 0:30:59.750,0:31:02.460 Yamada baru saja mengusap ingusnya 0:31:03.620,0:31:05.240 Ewww... 0:31:05.410,0:31:07.210 Baiklah, ayo mulai 0:31:09.760,0:31:10.600 Sakura-san 0:31:11.150,0:31:12.620 Kamu sebaris dengan anak laki-laki ya 0:31:12.990,0:31:14.150 Kenapa begitu? 0:31:14.240,0:31:16.970 Sebab kita kekurangan satu anak laki-laki disini 0:31:18.400,0:31:20.230 Kau pasti senang ya, Maruko-chan 0:31:20.640,0:31:22.650 Aku tidak suka jadi anak laki-laki 0:31:23.050,0:31:25.060 Tapi setidaknya kau tidak perlu bersama Yamada 0:31:29.020,0:31:31.270 Iya juga. Aku beruntung rupanya 0:31:32.830,0:31:33.680 Ayo baris semuanya 0:31:40.060,0:31:41.430 Sakura-san 0:31:42.060,0:31:44.820 Sekarang, aku tak bersama Hanawa-kun 0:31:45.500,0:31:47.550 Aku benci kau 0:32:01.460,0:32:04.660 Kenapa kau benci aku[br]Kau kan bertemu dia tiap hari 0:32:06.610,0:32:08.110 Tapi aku sudah tak sabar menunggu 0:32:10.000,0:32:12.430 Tama-chan, Miki menakutkan sekali 0:32:12.500,0:32:14.350 Tapi Yamada lebih parah 0:32:16.180,0:32:17.420 Ini benar-benar tragedi 0:32:19.580,0:32:22.160 Selamat tinggal. Aku akan merindukanmu! 0:32:35.480,0:32:37.160 Hanawa-kun 0:32:37.460,0:32:39.760 Tinggal satu orang lagi 0:32:40.350,0:32:41.590 Satu orang lagi 0:32:42.170,0:32:43.240 Satu orang lagi 0:32:43.950,0:32:45.050 Satu orang lagi 0:32:47.280,0:32:49.550 Satu orang lagi 0:32:50.940,0:32:52.180 Satu orang lagi 0:32:52.720,0:32:53.860 Satu orang lagi 0:32:54.500,0:32:55.560 Satu orang lagi 0:32:56.240,0:32:57.490 Satu orang lagi 0:32:57.980,0:32:59.430 Satu orang lagi 0:32:59.690,0:33:01.170 Satu orang lagi 0:33:17.560,0:33:19.920 Oke, sudah cukup sekarang 0:33:24.920,0:33:27.150 (Dansa berakhir sebelum bertemu cinta yang diharapkan) 0:33:27.260,0:33:30.690 (Inilah kutukan dansa Oklahoma) 0:33:34.200,0:33:36.000 Ini semua gara-gara kamu! 0:33:41.840,0:33:42.630 Mati kau 0:33:48.110,0:33:52.310 Dimana Sakura?[br]Kau pasti mati kalau aku menemukanmu 0:33:59.260,0:34:01.370 Dansa sungguh melelahkan 0:34:01.880,0:34:04.980 Aku jadi benci orang Oklahoma 0:34:06.520,0:34:08.380 Kembali ke kelas sekarang 0:34:13.159,0:34:13.969 Yamada 0:34:14.639,0:34:17.480 Jangan tertawa terus.[br]Hapus dulu ingusmu 0:34:26.520,0:34:28.429 Hamaji, kau tak apa? 0:34:29.480,0:34:32.800 Aduh sakit. Yamada,[br]jangan berhenti mendadak 0:34:33.330,0:34:34.090 Hidungmu berdarah! 0:34:38.250,0:34:39.330 Itu cukup parah 0:34:40.620,0:34:41.300 Pakai ini 0:34:42.159,0:34:42.920 Terimakasih 0:34:43.460,0:34:45.760 Cepat, usap sebelum darahnya mengalir lebih banyak 0:34:49.929,0:34:50.870 Terimakasih 0:34:51.260,0:34:52.330 Agak ke kanan sedikit 0:34:52.590,0:34:53.659 Lihat 0:34:53.969,0:34:54.960 Oh...Boo 0:34:55.540,0:34:56.690 Sudah jelas 0:34:59.530,0:35:01.120 Tadi hampir saja 0:35:05.610,0:35:07.560 Hamaji/Maruko 0:35:07.930,0:35:09.080 Apaan nih!? 0:35:10.920,0:35:12.030 Kerja bagus, Maruko 0:35:12.050,0:35:13.070 Tidak buruk 0:35:13.090,0:35:14.010 Kami melihatnya 0:35:15.580,0:35:17.690 Kau memberi Hamaji saputangan kan 0:35:17.850,0:35:19.970 Bertuliskan "I Love You" di ujungnya 0:35:21.210,0:35:25.160 Memangnya ada tulisan "I Love You"nya? 0:35:25.280,0:35:27.500 Sakura naksir Hamaji ya? 0:35:27.690,0:35:29.470 Tak mungkinlah 0:35:29.480,0:35:30.880 Itu Hamaji! 0:35:31.510,0:35:33.020 Hamaji, Hamaji 0:35:33.110,0:35:34.600 Aku? 0:35:36.010,0:35:36.990 Ada apa? 0:35:37.660,0:35:40.140 Sudahlah, tolong hentikan 0:35:41.120,0:35:42.360 Kau malu ya? 0:35:42.590,0:35:44.150 Hamaji 0:35:44.500,0:35:45.720 Hamaji 0:35:46.170,0:35:47.570 Hamaji 0:35:47.830,0:35:51.010 Tama-chan, apa salahku? 0:35:51.440,0:35:54.260 Posisimu sulit 0:35:55.760,0:35:58.890 Malang benar aku, tapi yang lebih malang... 0:35:59.850,0:36:00.820 ... adalah Hamaji 0:36:01.030,0:36:02.360 Hamaji 0:36:02.690,0:36:04.030 Hamaji 0:36:04.310,0:36:05.770 Hamaji 0:36:06.730,0:36:09.910 Maru-chan, gosip tidak akan[br]bertahan lebih dari 75 hari 0:36:10.230,0:36:12.220 Paling sebentar lagi mereka akan lupa 0:36:12.850,0:36:15.970 Tapi 75 hari itu lebih dari 2 bulan lamanya! 0:36:16.100,0:36:19.810 2 bulan takkan terasa lama 0:36:20.860,0:36:23.680 Kakekku lupa[br]segalanya cuma satu jam 0:36:24.160,0:36:26.470 Kalau saja semua orang seperti Kakek 0:36:29.620,0:36:32.350 (Akan mengerikan sekali kelasnya) 0:36:33.560,0:36:35.340 Apa yang akan kita mainkan? 0:36:35.460,0:36:36.810 Bagaimana kalau kita main 'istri-istri kaya'? 0:36:37.150,0:36:39.400 Bagus. Ayo berdandan dulu 0:36:41.110,0:36:42.660 (Mereka pikir istri-istri kaya itu...) 0:36:42.750,0:36:47.220 (...adalah orang yang terlalu banyak waktu luang) 0:36:51.000,0:36:57.740 Kau tahu, suamiku selalu[br]lupa mengganti celana dalamnya 0:36:57.800,0:37:00.740 Sama dengan suamiku dong 0:37:01.250,0:37:05.550 Tapi kalau suamiku, kentutnya bau sekali 0:37:06.010,0:37:12.220 (Istri-istri kaya ini pasti menganggur sekali[br]sampai membicarakan hal seperti itu) 0:37:12.640,0:37:18.770 Suamiku membelikanku ini.[br]Ini 5 karat loh 0:37:19.110,0:37:23.940 Akupun tak heran[br]Benar-benar pria pengertian 0:37:27.260,0:37:30.390 Ah, tunggu,aku akan mengambilkan minuman buah 0:37:30.840,0:37:36.420 Ini dibuat khusus hari ini.[br]Harganya 5 juta yen loh? 0:37:54.790,0:37:57.870 Ibu baik sekali 0:38:07.460,0:38:11.550 Sungguh ibu yang pengertian 0:38:11.670,0:38:14.830 Tapi dia menakutkan sekali kalau marah 0:38:14.860,0:38:17.800 Ibuku pun begitu 0:38:21.220,0:38:25.620 Suamiku pulang sebentar lagi,[br]Sebaiknya aku pulang 0:38:25.700,0:38:30.930 Omong-omong tentang suami,[br]hari ini pasti berat buatmu ya 0:38:35.440,0:38:36.930 Toshiko-chan 0:38:38.020,0:38:39.590 Maaf, Maru-chan 0:38:41.700,0:38:43.200 Ini tentang Hamaji? 0:38:50.370,0:38:51.590 Sakura 0:38:52.230,0:38:53.210 Ya 0:38:57.350,0:38:58.690 Aku akan membahagiakanmu 0:39:11.950,0:39:13.830 Maru-chan, jangan pingsan dulu 0:39:14.180,0:39:18.270 Bagaimana kalau aku beneran harus nikah dengan dia? 0:39:18.430,0:39:19.490 Apa yang harus kuperbuat? 0:39:20.110,0:39:23.690 Maru-chan, kalau kau memang harus menikah... 0:39:24.080,0:39:25.680 ...tentunya tidak seburuk itu 0:39:26.000,0:39:26.860 (Itu betul) 0:39:27.910,0:39:28.760 Maru-chan! 0:39:31.870,0:39:35.860 Aneh, kutaruh dimana ya? 0:39:36.170,0:39:37.970 Ada apa, Bu? 0:39:38.720,0:39:40.160 Ibu berencana mengunjungi[br]Nyonya Nakamura besok 0:39:40.280,0:39:46.020 Jadi Ibu belikan hadiah.[br]Tapi sekarang Ibu tak bisa menemukannya 0:39:47.780,0:39:50.810 Tunggu, jadi kue tadi bukan buat aku? 0:39:51.000,0:39:52.160 Kau lihat kuenya tidak, Maruko? 0:39:52.820,0:39:54.370 Ti... tidak 0:39:54.850,0:39:58.320 Ibu sangat pelupa akhir-akhir ini.[br]Apa Ibu salah taruh? 0:39:58.800,0:40:01.700 Benar. Kira-kira dimana ya... 0:40:02.690,0:40:03.990 Masih belum menemukannya? 0:40:04.050,0:40:05.580 Belum 0:40:06.290,0:40:08.310 Mungkin kuenya dimakan Maruko-chan 0:40:10.320,0:40:12.320 Tidak... 0:40:13.990,0:40:15.070 Tidak 0:40:15.860,0:40:18.110 Jangan bilang. Jangan bilang 0:40:19.130,0:40:20.280 Kakak 0:40:21.790,0:40:23.780 Tidak seharusnya kau menuduh Makuro 0:40:24.910,0:40:28.580 Mana mungkin dia makan kue sebanyak itu sendirian 0:40:29.020,0:40:30.080 Benar kan, Maruko? 0:40:30.900,0:40:32.570 Dimana ya? 0:40:39.870,0:40:41.550 Sekarang, Aku tidak bisa lagi mengaku 0:40:42.190,0:40:44.140 Harganya 3000 yen 0:40:44.440,0:40:46.800 Hah! 3000 Yen!? 0:40:47.280,0:40:49.150 Dan sudah kumakan habis 0:40:49.540,0:40:50.310 Benar juga 0:40:50.990,0:40:52.240 Mungkin ketinggalan di tokonya 0:40:52.630,0:40:54.570 Ibu ini pelupa sekali 0:41:07.650,0:41:09.440 Bagaimana ini? 0:41:28.200,0:41:29.350 Aku tahu! 0:41:29.950,0:41:33.040 Aku bisa menipu Kakek 0:41:39.120,0:41:41.380 Bantuan? dari Kakek? 0:41:42.060,0:41:45.150 Hanya Kakek yang bisa mengabulkannya 0:41:45.540,0:41:46.910 Hanya Kakek? 0:41:47.610,0:41:50.170 Aku butuh 3000 yen 0:41:50.410,0:41:51.830 3000 yen? 0:41:52.480,0:41:53.850 Aku ingin beli sempoa 0:41:54.030,0:41:55.100 Sempoa? 0:41:56.010,0:41:59.740 Ibu dan yang lainnya ingin aku[br]belajar menghitung pakai sempoa 0:42:01.010,0:42:02.920 Tapi aku ingin memberi mereka kejutan 0:42:04.970,0:42:06.780 Benar-benar anak yang baik 0:42:07.480,0:42:10.260 Dimana lagi bisa aku dapatkan cucu sebaik ini? 0:42:10.880,0:42:14.460 Maruko menunjukkan padaku sifatnya yang sesungguhnya 0:42:16.810,0:42:20.830 Kakek akan membantumu 0:42:22.050,0:42:24.030 Kakek 0:42:28.720,0:42:33.340 Aku amat bahagia[br]Bisa membuatnya senang 0:42:37.650,0:42:40.870 Aku baru berbohong pada Kakek 0:42:42.150,0:42:44.260 Dan Ibu juga 0:42:45.910,0:42:46.650 Tapi... 0:42:47.840,0:42:49.940 ... Aku sudah tidak bisa kembali lagi 0:42:50.900,0:42:55.370 Aku akan membeli kuenya besok, [br]dan segalanya akan berakhir baik 0:43:05.490,0:43:06.830 Hampir.... 0:43:20.850,0:43:21.580 selamat pagi, Sakura 0:43:21.970,0:43:23.150 pagi, Hamaji 0:43:24.810,0:43:26.540 Pasangan kekasih ada disini 0:43:29.590,0:43:32.520 Kau lihat itu? Cinta dan kasih sayang 0:43:32.720,0:43:35.190 Sakura, kau beneran suka Hamaji? 0:43:35.630,0:43:39.080 Sudah kubilang, aku tidak suka padanya 0:43:41.280,0:43:43.980 Sekarang benci. Berakhir cinta 0:43:45.810,0:43:48.330 Daripada Hamaji... 0:43:48.430,0:43:51.730 ...kenapa bukan dengan Hanawa saja? paling tidak,[br]kuenya takkan jadi masalah 0:43:52.950,0:43:55.520 Jadi kau menolak Hamaji? 0:43:56.690,0:43:58.720 Tama-chan, lupakan tentang Hamaji 0:43:58.720,0:44:01.720 Ada masalah yang lebih besar 0:44:02.080,0:44:03.240 Masalah apa? 0:44:04.060,0:44:06.680 Aku berbohong pada keluargaku 0:44:06.740,0:44:08.650 - Eh? Bohong?[br]- Shooo 0:44:10.780,0:44:14.230 Kue kemarin sebenarnya[br]hadiah untuk orang lain 0:44:14.760,0:44:16.130 Eh? Jadi seharusnya tidak kita makan dong? 0:44:16.200,0:44:20.300 Ouch ouch ouch 0:44:21.680,0:44:25.830 Aku tidak bilang Ibuku.[br]Aku berencana membelinya hari ini 0:44:26.510,0:44:27.580 Untuk menggantikannya? 0:44:32.130,0:44:35.880 Tolong, kumohon bantu aku, Tama-chan 0:44:38.020,0:44:41.000 Ok. Aku juga makan kuenya, jadi akan kubantu 0:44:43.380,0:44:47.860 Aku harus pergi membeli kuenya,[br]tapi jangan sampai Ibu tahu 0:44:48.740,0:44:52.310 Ok, Aku takkan bilang. Tapi cepat ya 0:44:54.070,0:44:55.570 Terimakasih, Tama-chan 0:44:56.700,0:44:59.360 Maru-chan benar-benar dalam masalah 0:45:01.040,0:45:04.010 Tapi kau tak seharusnya berbohong 0:45:05.240,0:45:10.020 Namaku Tami. Demi sahabatku... 0:45:10.480,0:45:14.520 ...aku rela berbohong pada Ibunya 0:45:14.920,0:45:18.220 Karena kita adalah sahabat baik 0:45:27.160,0:45:29.210 Tama-chan, Aku berangkat sekarang 0:45:29.860,0:45:32.650 Maru-chan, jangan menguatirkan aku 0:45:36.750,0:45:40.440 (Gara-gara Maruko berbohong,[br]temannya ikut-ikutan bohong juga) 0:45:59.910,0:46:02.070 Tama-chan, terimakasih 0:46:03.280,0:46:08.090 Sekarang, aku harus menemukan toko ini 0:46:09.660,0:46:12.120 Geh. Bagaimana membacanya? 0:46:15.640,0:46:19.240 Ko-no-mi? 0:46:21.350,0:46:22.920 Hey yang disana! 0:46:23.670,0:46:25.830 Oh! Pak Polisi 0:46:29.470,0:46:31.020 Aku ingin pergi ke tempat ini 0:46:31.430,0:46:34.850 Naik tangga kesana, dan lurus terus 0:46:35.320,0:46:38.610 Satu, dua.... Belok kanan di jalan ketujuh 0:46:39.670,0:46:40.870 Terima kasih banyak 0:46:43.920,0:46:45.920 Tunggu? Kau tidak sekolah? 0:46:49.510,0:46:51.160 Kami pulang cepat hari ini 0:46:55.230,0:46:57.390 Kenapa kau pergi ke toko[br]bukannya pulang ke rumah? 0:46:58.060,0:47:02.370 Karena nenekku sekarang berada di rumah sakit 0:47:02.650,0:47:06.920 Jadi, aku ingin membelikan beliau kue 0:47:12.520,0:47:13.640 Manis sekali 0:47:14.920,0:47:16.800 Hati-hati di jalan ya 0:47:17.640,0:47:18.370 Ya 0:47:19.270,0:47:21.960 Aku baru saja berbohong lagi pada Pak Polisi 0:47:23.030,0:47:28.380 Aku bakal masuk neraka gara-gara ini, [br]dan setan pasti memotong putus lidahku 0:47:29.510,0:47:32.600 Pak Guru, Sakura pulang cepat hari ini[br]katanya sakit perut 0:47:32.940,0:47:35.090 Eh? Benarkah? 0:47:35.380,0:47:37.970 Ya, Bapak bisa tanya Honami-san 0:47:40.720,0:47:47.290 Ya, perutnya sakit jadi dia[br]minta aku untuk mengatakannya pada Bapak 0:47:47.450,0:47:48.550 Oh, begitu rupanya 0:47:49.380,0:47:51.480 Pulang sendiri. Aku jadi sedikit khawatir 0:47:53.190,0:47:55.120 Hm, lebih baik aku telepon rumahnya 0:47:55.210,0:47:57.380 JANGAN! JANGAN! Tidak perlu! 0:47:57.730,0:48:01.290 Katanya, dia tidak akan kenapa-kenapa 0:48:01.350,0:48:05.680 Kalau Bapak telepon, keluarganya akan jadi kuatir 0:48:05.790,0:48:09.150 Jadi, pulang sekolah nanti aku akan membesuknya 0:48:09.240,0:48:11.390 Honami, ada apa denganmu? 0:48:13.940,0:48:15.530 Pokoknya tidak ada apa-apa! 0:48:21.170,0:48:23.750 Kalau begitu aku percaya padamu, Honami-chan 0:48:25.860,0:48:26.630 Baik 0:48:27.830,0:48:30.690 Mari lanjutkan pelajarannya 0:48:30.970,0:48:34.860 Ahhh... Aku baru berbohong pada Pak Guru 0:48:35.480,0:48:38.390 Bahkan aku melakukannya dengan lugas 0:48:39.710,0:48:43.820 Tapi ini demi Maru-chan 0:48:49.090,0:48:54.130 Semoga segalanya[br]akan berakhir baik setelah ini 0:48:57.090,0:48:57.650 Itu dia! 0:49:01.180,0:49:04.530 Sudah pasti ini tempatnya 0:49:10.210,0:49:11.200 Yang ini! 0:49:12.080,0:49:15.750 Kue yang 3000 yen ini 0:49:17.030,0:49:17.860 Yang ini kan? 0:49:18.130,0:49:19.120 Ya, yang itu! 0:49:19.340,0:49:21.020 Tunggu sebentar, ya? 0:49:21.230,0:49:21.760 Ok 0:49:22.840,0:49:23.710 Leganya 0:49:24.820,0:49:25.620 Akhirnya 0:49:26.580,0:49:27.990 Masalahku terselesaikan 0:49:30.170,0:49:31.100 Maruko! 0:49:34.940,0:49:38.630 I...Ibu, apa yang kaulakukan disini? 0:49:38.830,0:49:40.320 Dan kau sendiri bagaimana? 0:49:40.580,0:49:44.700 Sekolah pulang cepat hari ini,[br]jadi aku memutuskan untuk beli kue 0:49:44.860,0:49:46.790 - Kue?[br]- Sebenarnya... 0:49:47.380,0:49:48.130 Kemarin... 0:49:49.270,0:49:51.010 ... Ibu kan tidak bisa menemukannya 0:49:51.700,0:49:54.890 Jadi aku disini membelikannya untuk Ibu 0:49:55.100,0:49:56.470 Maaf sudah menunggu 0:49:59.730,0:50:02.170 Darimana uangnya? 0:50:02.620,0:50:04.930 Ini tabunganku sendiri 0:50:13.670,0:50:14.970 Maruko 0:50:19.200,0:50:22.190 Terima kasih sudah membantu Ibu 0:50:25.610,0:50:26.740 Tidak masalah 0:50:27.550,0:50:29.240 - 3000 yen kan?[br]- Ya, Bu 0:50:29.330,0:50:32.490 Aku baru bohong lagi 0:50:34.450,0:50:39.290 begitu banyak masalah, tapi aman sekarang[br]asal tidak ada seorangpun yang tahu 0:50:40.600,0:50:42.630 Inilah yang terbaik 0:50:43.750,0:50:45.770 jadi, sekarang kau mau kemana? 0:50:52.190,0:50:53.680 Pergi ke rumahsakit ya? 0:50:55.330,0:50:56.110 Rumahsakit? 0:50:56.480,0:50:59.390 Untuk membesuk nenek, iya kan? 0:51:00.570,0:51:02.230 Nenek di rumahsakit? 0:51:02.480,0:51:05.620 Kuenya kan untuk neneknya 0:51:07.930,0:51:08.650 Bukan begitu? 0:51:13.200,0:51:14.610 Geh!! 0:51:16.610,0:51:18.800 Cuacanya bagus ya hari ini 0:51:29.410,0:51:31.520 Maruko, jujurlah pada Ibu 0:51:32.370,0:51:33.780 Kamu yang makan kuenya, benar? 0:51:34.820,0:51:35.430 Ya... 0:51:35.720,0:51:37.330 dan untuk menggantikannya... 0:51:38.240,0:51:39.630 ...kau membolos sekolah, benar? 0:51:40.950,0:51:41.510 Ya 0:51:41.930,0:51:43.650 Darimana kau dapatkan uang 3000 yen itu? 0:51:45.430,0:51:47.160 Kakek 0:51:47.380,0:51:48.220 Kok bisa? 0:51:50.400,0:51:53.670 Aku bilang Kakek uangnya untuk beli sempoa 0:51:54.950,0:51:56.010 Anak nakal 0:51:56.740,0:51:57.850 Darimana kau belajar berbohong seperti itu? 0:51:58.650,0:52:00.910 Apa yang sudah kuajarkan padamu? 0:52:03.180,0:52:04.600 Kau kira tak seorangpun bakal tahu? 0:52:07.310,0:52:08.550 Bicara padaku, Maruko 0:52:12.260,0:52:12.880 Karena... 0:52:13.860,0:52:15.770 ...Aku sudah menghabiskan kuenya 0:52:19.320,0:52:21.770 Aku ingin bilang Ibu yang sesungguhnya 0:52:25.280,0:52:26.460 Tapi Ibu... 0:52:27.990,0:52:31.180 ...percaya kalau aku tidak memakannya 0:52:36.500,0:52:38.710 Kalau aku bilang yang sesungguhnya... 0:52:40.050,0:52:42.340 ...Ibu akan marah 0:52:47.180,0:52:49.580 Makanya aku berbohong 0:52:53.110,0:52:54.890 Dan untuk menyembunyikannya 0:52:57.200,0:53:01.260 Aku harus bohong lagi dan lagi 0:53:02.820,0:53:05.750 dan... dan... 0:53:10.280,0:53:11.690 Ibu 0:53:12.030,0:53:14.910 Maafkan aku 0:53:15.740,0:53:18.190 Maafkan aku 0:53:18.650,0:53:20.980 Maafkan aku 0:53:21.850,0:53:23.650 Maafkan aku 0:53:24.510,0:53:27.630 Maafkan aku 0:53:27.910,0:53:28.820 Maruko 0:53:29.900,0:53:32.750 Ibu cuma ingin kamu minta maaf 0:53:37.500,0:53:40.350 Maafkan aku 0:53:45.150,0:53:46.300 Ketika kau berbohong... 0:53:47.700,0:53:49.800 ...tidakkah kau merasa bersalah? 0:53:50.050,0:53:54.030 Aku merasa amat sangat bersalah 0:53:56.320,0:53:57.280 Maruko 0:53:59.770,0:54:00.680 Bohong itu... 0:54:02.180,0:54:03.150 Jangan kauulangi lagi ya 0:54:12.660,0:54:14.200 Maafkan aku 0:54:18.690,0:54:20.470 Maafkan aku 0:54:22.610,0:54:30.010 Benarkah Maruko telah bohong padaku? 0:54:32.120,0:54:33.690 Tidak apa, Maruko 0:54:35.000,0:54:37.510 Ambillah hikmahnya 0:54:38.410,0:54:41.180 jadi kau akan tumbuh dewasa 0:54:44.940,0:54:46.040 Selamat siang 0:54:55.590,0:54:58.320 Ini PR-nya 0:54:59.420,0:55:03.600 Sebenarnya, aku disini karena... 0:55:05.670,0:55:09.870 Tama-chan masih belum sadar[br]kalau aku sudah ketahuan Ibu 0:55:11.460,0:55:15.670 Dia masih mencoba menutupi kebohonganku 0:55:16.600,0:55:18.710 Itulah kenapa ia lupa membawa PR-nya 0:55:18.810,0:55:20.070 Tama-chan 0:55:20.870,0:55:21.550 Eh? 0:55:22.550,0:55:23.680 Maafkan aku 0:55:28.980,0:55:33.530 Aku sudah bilang Ibuku yang sebenarnya 0:55:36.970,0:55:38.300 Huh!? 0:55:39.320,0:55:43.280 Jadi Ibumu tahu kalau aku bohong? 0:55:43.950,0:55:46.520 Dari awal sampai akhir! 0:55:52.540,0:55:53.710 Maafkan aku 0:55:58.080,0:56:00.120 Tama-chan, maaf ya kemarin 0:56:01.160,0:56:01.650 Umm 0:56:02.620,0:56:04.870 Aku tidak akan bohong lagi 0:56:06.080,0:56:09.580 Maru-chan, kemarin aku merasa... 0:56:10.300,0:56:14.690 Hari ini, aku merasa amat baik 0:56:26.500,0:56:27.720 Selamat pagi 0:56:28.800,0:56:33.250 Maruko-chan sudah putus dengan Hajima? 0:56:34.390,0:56:36.090 Masih membahas itu-itu juga? 0:56:36.340,0:56:37.530 Lupakan sajalah 0:56:37.730,0:56:43.020 Baby, cuacanya bagus sekali hari ini.[br]Mau jalan-jalan? 0:56:49.390,0:56:53.060 Apa kau bercanda? Aku tidak bisa 0:56:55.740,0:56:58.520 Hamaji tidak terlihat seperti biasanya 0:57:00.110,0:57:03.080 Ditolak Sakura. Sekarang kau sendirian 0:57:06.330,0:57:09.920 Hey, Aku tidak pernah suka dia, bahkan mulai saja tidak 0:57:10.130,0:57:11.690 Kata-kataku... 0:57:12.540,0:57:14.660 ...telah menyakiti perasaan Hamaji 0:57:19.940,0:57:20.840 Hamaji 0:57:21.940,0:57:24.000 Bisakah kita bicara sebentar? 0:57:25.230,0:57:28.870 Aku benci berbohong 0:57:29.540,0:57:31.340 Jadi, aku akan mengatakan padamu yang sesungguhnya 0:57:32.780,0:57:35.510 Bukannya aku benci kau 0:57:37.080,0:57:39.780 Jadi, berbahagialah sedikit 0:57:42.800,0:57:43.640 Sakura 0:57:49.080,0:57:49.760 Aku... 0:57:52.000,0:57:55.960 Apa dia mau mengakui perasaannya padaku? Mana boleh begitu! 0:57:56.640,0:57:58.100 Sebenarnya... 0:57:59.060,0:58:00.450 ini semua... 0:58:02.420,0:58:03.990 Toilet 0:58:11.730,0:58:13.700 Eh? Apa tadi? 0:58:14.500,0:58:16.030 Apa yang telah terjadi padaku? 0:58:16.630,0:58:18.080 Jadi kau sudah ditolak 0:58:22.970,0:58:24.370 Ditolak! 0:58:24.780,0:58:26.030 Ditolak! 0:58:26.530,0:58:27.800 Ditolak! 0:58:44.050,0:58:45.820 Hanawa-kun 0:58:46.130,0:58:49.170 Tinggal satu orang lagi. Satu lagi 0:58:54.140,0:58:55.420 Baik, sudah cukup dansanya 0:59:02.830,0:59:04.360 Apa kau menertawaiku? 0:59:10.920,0:59:12.470 Ini buruk sekali 0:59:14.450,0:59:16.500 Please watch the next episode 1:00:15.090,1:00:19.690 Episode: Krisis Besar di Rumah Sakura 1:00:23.390,1:00:25.390 Lagu hari ini bagus sekali 1:00:26.090,1:00:29.090 Jogasaki-san sangat cantik,[br]dan nyanyiannya pun bagus 1:00:29.290,1:00:30.690 Pasti kau akan jadi idola suatu hari nanti 1:00:30.690,1:00:31.990 Betul, betul 1:00:32.100,1:00:34.110 Kau berpikir begitu? 1:00:34.150,1:00:36.010 Kalau aku besar nanti, aku akan jadi atlet baseball 1:00:37.350,1:00:39.630 Kau mau lihat sesuatu yang langka? 1:00:39.780,1:00:40.870 Langka? 1:00:42.690,1:00:44.440 Tandatangan Taiyo Yamashita 1:00:47.230,1:00:48.220 Hebat, kan? 1:00:48.490,1:00:50.210 Super hebat 1:00:50.330,1:00:52.260 Eh? Memang kau tahu siapa dia? 1:00:52.490,1:00:56.850 Tidak sih, tapi yang jelas dia itu orang terkenal[br]hebat sekali 1:00:57.210,1:01:01.420 Aku juga punya satu. Tandatangannya Hideki 1:01:01.830,1:01:03.220 Saijo Hideki? 1:01:03.660,1:01:04.880 Hebat 1:01:05.180,1:01:06.480 Buat aku ya? 1:01:08.420,1:01:09.220 Kenapa? 1:01:09.420,1:01:11.740 (Nagasawa jadi bingung) 1:01:12.010,1:01:14.140 Itu keren sekali 1:01:14.270,1:01:17.440 Aku punya model kapal dari plastik buatan Sukiyama 1:01:17.980,1:01:20.530 Impian kami ialah keliling dunia 1:01:20.980,1:01:21.450 Benarkah? 1:01:22.050,1:01:24.250 Jadi kau mau jadi seperti Marcopolo ya? 1:01:24.700,1:01:27.190 Maruko? Maksudmu aku ya? 1:01:27.340,1:01:28.830 Apa memang Maruko?[br](Marco and Maruko) 1:01:28.960,1:01:31.470 Yeah. Semua punya barang berharga 1:01:32.060,1:01:33.490 Bagaimana denganmu Hanawa-kun? 1:01:34.510,1:01:37.220 Surat dari orangtuaku di Prancis 1:01:39.730,1:01:42.830 Kau sungguh-sungguh punya itu? 1:01:45.200,1:01:46.840 Kau tak punya ya? 1:01:51.410,1:01:54.280 Maaf ya, tapi memang aku punya 1:01:58.110,1:01:59.040 Maaf 1:02:01.270,1:02:02.430 Kejam sekali 1:02:04.030,1:02:06.680 Jadi, besok,[br]semua bawa barang berharga kalian ya 1:02:10.510,1:02:13.040 Yang itu, dan yang itu juga 1:02:13.480,1:02:14.600 Yeah, yang itu juga 1:02:15.300,1:02:16.900 Ibu, hal apa[br]yang paling berharga buat Ibu? 1:02:17.400,1:02:19.810 Yah, pastinya kau dan kakakmu 1:02:20.220,1:02:22.670 Maksudku itu barang 1:02:22.880,1:02:23.620 Barang? 1:02:24.310,1:02:27.330 Kalau itu ya cincin kawin dari Ayahmu 1:02:28.100,1:02:32.250 Benarkah? Kalau begitu Ibu pasti menyimpannya dengan baik 1:02:35.500,1:02:37.390 Nenek, barang apa[br]yang paling berharga buat Nenek? 1:02:37.740,1:02:40.080 Kalau itu, ini dia 1:02:43.310,1:02:44.540 Apa ini? 1:02:45.240,1:02:49.490 Aku membuatnya untuk hari pernikahanmu 1:02:51.840,1:02:53.950 Apa ini album fotoku? 1:02:54.170,1:02:55.310 Benar sekali 1:02:59.160,1:03:00.360 Apa ini? 1:03:00.640,1:03:03.020 Foto ketika kau baru lahir 1:03:03.490,1:03:05.870 Jadi ini aku? Mungilnya 1:03:06.030,1:03:09.660 Kau lahir 10 hari lebih awal[br]dari prediksi dokter 1:03:10.160,1:03:14.930 Kakek menunggu di luar dan berteriak'Banzai' 1:03:15.730,1:03:19.090 Ayah menatapmu terus... 1:03:19.740,1:03:22.290 ...sambil berulangkali bilang "senyum" 1:03:23.700,1:03:26.120 Semuanya begitu bahagia saat itu 1:03:48.160,1:03:51.950 Pelankan suaramu.[br]Kamar ini bukan cuma milikmu, tahu? 1:03:53.390,1:03:55.530 Juga jangan baca komik-komikku[br]tanpa seijinku 1:03:56.130,1:03:58.130 Tapi sekarang kan Kakak tidak membacanya 1:03:58.480,1:04:00.210 Kembalikan, bodoh 1:04:00.910,1:04:01.920 Kakak 1:04:02.420,1:04:04.090 Telepon dari Yoshiko-san 1:04:04.330,1:04:05.260 Ya 1:04:09.370,1:04:10.200 dasar egois 1:04:11.040,1:04:12.890 Ok, aku baca saja yang lain 1:04:21.260,1:04:22.360 Untuk Hideki 1:04:23.460,1:04:26.360 Aku selalu menonton acara TV mu 1:04:27.060,1:04:29.400 Lagu barumu sangat keren 1:04:29.740,1:04:32.830 Bagian terakhirnya adalah yang terbaik 1:04:33.520,1:04:36.510 Hideki, kau ingin jalan-jalan kemana? 1:04:37.220,1:04:38.040 Nama pena... 1:04:38.700,1:04:40.070 Sacchin 1:04:41.710,1:04:43.510 Hey! Apa yang kaulakukan!? 1:04:50.450,1:04:52.240 Jangan sentuh barang-barangku tanpa seijinku 1:04:54.140,1:04:55.090 Nama pena... 1:04:55.320,1:04:57.030 Sacchin 1:04:59.720,1:05:01.280 Sacchin 1:05:01.690,1:05:02.570 Hentikan 1:05:02.840,1:05:04.560 Sacchin 1:05:05.800,1:05:07.990 Apa sih maumu? 1:05:08.680,1:05:10.370 Ouch, sakit 1:05:11.810,1:05:13.070 Begini lagi? 1:05:13.660,1:05:15.790 Bertengkar terus tiap hari 1:05:16.970,1:05:19.490 Ibu, sakit 1:05:20.230,1:05:21.310 Kakak 1:05:21.600,1:05:25.090 Tidak seharusnya kau menyakiti adikmu 1:05:25.620,1:05:26.810 Dia yang minta 1:05:27.840,1:05:28.980 Sacchin 1:05:29.150,1:05:30.670 Aku tak mau adik macam begini 1:05:30.860,1:05:34.200 Dengan kakak macam ini,[br]Boleh aku punya kamar sendiri,Bu? 1:05:34.970,1:05:37.110 Baik, pergi saja 1:05:37.270,1:05:37.860 sakit sekali!! 1:05:38.250,1:05:40.170 Sudah cukup hentikan! 1:05:43.670,1:05:45.730 Maruko selalu menggangguku 1:05:46.800,1:05:48.590 Dia mengambil barangku tanpa permisi 1:05:49.160,1:05:51.090 sama sekali tak bertanggungjawab 1:05:52.080,1:05:52.800 Aku sudah tak tahan 1:05:53.060,1:05:54.760 Sac...chin 1:05:57.710,1:05:59.230 Itu panggilan dari teman-temanmu ya? 1:06:09.350,1:06:10.120 Betapa merdunya 1:06:11.130,1:06:12.520 Kalau Ayah bersiul 1:06:14.210,1:06:16.520 Ahh, sungguh membangkitkan kenangan 1:06:33.360,1:06:34.050 Ayah 1:06:34.370,1:06:36.450 Ayah pesiul yang hebat 1:06:53.100,1:06:55.870 Jadi ingat dulu... 1:06:56.370,1:06:57.230 Kenapa? 1:06:58.090,1:07:01.270 Dulu ibu juga pernah muda 1:07:03.520,1:07:05.610 Ibu dulu seorang 'mo-girl' 1:07:06.410,1:07:07.170 'Mo-girl'? 1:07:08.080,1:07:09.420 'Modern girl' 1:07:12.680,1:07:13.950 (Ini adalah Ibu semasa muda) 1:07:14.550,1:07:16.550 (Sungguh kenangan yang indah) 1:07:17.910,1:07:19.970 Saat itu Ayah begitu terkejut... 1:07:20.620,1:07:23.170 ...menyadari bahwa ada seorang gadis yang menunggu Ayah 1:07:23.410,1:07:24.970 Gadis itulah Ibumu 1:07:25.430,1:07:26.790 Lalu bagaimana? 1:07:27.040,1:07:29.260 Ayah dulu seorang 'mo-boy' 1:07:29.990,1:07:31.010 'Mo-boy'? 1:07:31.520,1:07:32.890 'Modern boy' 1:07:34.220,1:07:37.860 Sebenarnya aku tak paham, tapi kedengarannya bagus juga 1:07:39.240,1:07:40.000 Benarkah? 1:07:41.380,1:07:42.620 (Ini adalah Ayah semasa muda) 1:07:49.330,1:07:52.400 Wow... jadi begitu ceritanya Ayah bertemu Ibu 1:07:53.090,1:07:54.030 Itu benar 1:08:00.270,1:08:02.390 Terus gimana? 1:08:14.870,1:08:17.500 Dia diam saja 1:08:17.800,1:08:19.330 Apa yang ia pikirkan? 1:08:22.380,1:08:24.979 Aku ingin makan cumi kering 1:08:26.580,1:08:29.460 Sungguh pendiam 1:08:30.840,1:08:32.460 Cumi kering 1:08:35.149,1:08:36.040 Permisi... 1:08:37.420,1:08:39.080 Aku harus pergi dulu sekarang 1:08:40.830,1:08:41.569 Begitukah? 1:08:42.270,1:08:44.310 Kalau begitu aku ikut 1:08:44.529,1:08:47.359 Eh? Apa dia ingin mengantarku pulang? 1:08:51.569,1:08:52.569 Cepatlah 1:08:52.970,1:08:54.569 Jadi aku bisa makan cumi kering 1:08:57.450,1:08:58.260 Ayo 1:08:58.680,1:09:00.700 Kedengarannya lucu 1:09:02.870,1:09:04.750 Saat itu, Ayah merasakannya 1:09:05.270,1:09:08.050 Mata Ibu menatap Ayah 1:09:08.910,1:09:09.920 saingan Ayah dulu adalah... 1:09:10.380,1:09:12.260 Ishihara Yujiro 1:09:13.380,1:09:15.859 (Namanya pun sudah lupa) 1:09:27.710,1:09:29.710 Dia masih begitu diam 1:09:31.649,1:09:34.160 Jangan-jangan dia tak suka padaku 1:09:45.100,1:09:47.090 Cumi kering 1:09:56.210,1:09:57.540 Pemandangannya bagus sekali disini 1:10:00.020,1:10:02.940 Membuatku ingin bersiul 1:10:12.170,1:10:14.230 Merdu sekali 1:10:15.480,1:10:16.050 Eh? 1:10:16.730,1:10:19.120 Dia suka siulanku? 1:10:45.070,1:10:45.500 Eh? 1:10:45.910,1:10:47.030 Apa tadi yang kuinjak? 1:10:48.310,1:10:49.570 Oh, tidak! 1:10:51.520,1:10:52.670 Kotoran anjing 1:10:59.960,1:11:00.630 Jangan 1:11:01.110,1:11:02.100 Jangan mendekat 1:11:03.170,1:11:04.180 Kubilang berhenti! 1:11:11.410,1:11:12.850 Memalukan sekali 1:11:13.470,1:11:15.520 Berikan sepatumu 1:11:30.680,1:11:31.190 Ini 1:11:37.840,1:11:38.890 Bersih seperti sediakala 1:11:40.470,1:11:41.860 Terimakasih banyak 1:11:44.050,1:11:45.070 Hiroshi-san... 1:11:45.860,1:11:47.330 ...begitu tampan 1:11:50.570,1:11:51.750 Sumire-chan... 1:11:52.550,1:11:54.030 ...begitu cantik 1:11:57.270,1:11:58.160 Eewww... 1:11:59.130,1:12:00.880 Sungguh kisah yang bagus 1:12:01.520,1:12:03.250 Eewww... 1:12:05.230,1:12:11.160 Ayah dulunya tampan lo.[br]Tak seperti sekarang 1:12:16.210,1:12:17.390 Kau dengar kan? 1:12:17.820,1:12:19.050 Aku dengar 1:12:19.850,1:12:21.460 Kencan pertama, kemudian kotoran anjing 1:12:21.780,1:12:22.810 kotoran anjing 1:12:23.350,1:12:27.200 Kita dilahirkan gara-gara kotoran anjing? 1:12:28.200,1:12:29.680 Seharusnya Ibu tak memberitahuku 1:12:31.840,1:12:35.770 (Kadang lebih baik[br]orang tidak tahu) 1:12:42.620,1:12:44.090 Ngantuknya 1:12:44.620,1:12:46.070 Aku punya tugas hari ini 1:12:46.540,1:12:47.970 dan sekolah masuk pagi sekali 1:12:49.430,1:12:50.720 Selamat pagi 1:12:57.970,1:12:58.810 Ohhh.... 1:12:59.240,1:13:00.660 Bertengkar lagi 1:13:01.590,1:13:03.410 Semoga bukan masalah besar 1:13:04.330,1:13:05.470 Bu 1:13:05.630,1:13:08.050 Kita makan sukiyaki ya nanti malam? 1:13:08.220,1:13:14.560 (Anak kecil selalu punya cara[br]untuk mengetahui seberapa besar masalah orangtua mereka) 1:13:16.460,1:13:18.130 Jangan berisik ah 1:13:19.880,1:13:23.160 Konflik orangtua mempengaruhi sikap mereka 1:13:26.780,1:13:29.750 Ayah tidak makan? 1:13:30.120,1:13:31.720 Ayah tidak nafsu makan 1:13:32.090,1:13:34.990 Wah ini pasti masalah besar 1:13:35.050,1:13:36.000 Jadi begitu 1:13:36.790,1:13:39.940 Kau sangat tidak perhatian 1:13:41.270,1:13:42.680 Yasudah, kita bercerai saja! 1:13:44.130,1:13:46.400 Oh baik.Kalau itu maumu 1:13:49.440,1:13:54.150 Kakak, ada masalah besar![br]Mereka akan bercerai!Kita bagaimana? 1:13:54.270,1:13:56.970 Jangan berisik begitu. Nanti juga baik sendiri 1:13:57.550,1:13:58.850 Tenang saja 1:14:01.390,1:14:03.960 Baik, kalau begitu aku akan pergi 1:14:05.180,1:14:05.930 Pergi sana 1:14:06.510,1:14:07.440 Jangan pergi 1:14:07.710,1:14:09.930 Bu, jangan pergi! 1:14:11.220,1:14:12.000 Maruko 1:14:12.720,1:14:15.750 Ibu akan menunggumu sampai kau pulang nanti 1:14:16.130,1:14:17.710 Siap-siaplah ke sekolah 1:14:18.010,1:14:19.940 Tapi Ibu janji menungguku kan? 1:14:20.050,1:14:22.020 Cepatlah, nanti kau terlambat 1:14:29.230,1:14:30.290 Ini dia hartakarunku 1:14:30.400,1:14:31.970 - Keren[br]- Ini punyaku 1:14:32.080,1:14:33.370 Kalau ini punyaku 1:14:38.740,1:14:40.810 Ini tandatangan Yamashita loh 1:14:42.270,1:14:43.700 Bagaimana denganmu, Sakura? 1:14:45.030,1:14:46.200 Hartaku ialah... 1:14:48.770,1:14:49.590 Ibuku 1:14:51.350,1:14:53.190 Memangnya kau mau bawa Ibumu kemari? 1:14:55.420,1:14:56.800 Membawa Ibu? 1:14:58.610,1:14:59.770 Ibu... 1:15:01.030,1:15:04.550 Bahkan aku tak tahu Ibu masih dirumah atau sudah pergi 1:15:07.060,1:15:07.720 Ibu 1:15:08.290,1:15:09.820 Ibu 1:15:10.020,1:15:11.750 Ibu 1:15:12.290,1:15:13.230 Ibu 1:15:14.340,1:15:16.090 Ibu 1:15:19.270,1:15:20.160 Ibu 1:15:22.410,1:15:23.370 Ibu 1:15:33.530,1:15:34.720 Ibu, ibu masih disini 1:15:34.810,1:15:35.780 Selamat datang 1:15:36.160,1:15:37.810 Kenapa kau begitu terburu-buru? 1:15:37.990,1:15:40.960 Kukira Ibu sudah pergi 1:15:41.570,1:15:44.150 Apa maksudmu?[br]Tentu saja Ibu disini 1:15:44.710,1:15:46.830 Baguslah kalau begitu. Ibu sudah berubah pikiran ya? 1:15:49.530,1:15:51.030 Padahal aku sangat kuatir pagi ini 1:15:51.310,1:15:52.000 Kau tahu... 1:15:55.480,1:15:57.500 Di antara Ayah dan Ibu... 1:15:57.890,1:15:59.830 Siapa yang akan kaupilih? 1:16:02.280,1:16:03.580 Apa Ibu benar-benar berencana pergi? 1:16:04.210,1:16:05.610 Ibu sudah tak tahan lagi 1:16:07.130,1:16:08.470 Ibu mau pergi kemana? 1:16:09.690,1:16:13.830 Mungkin... di sekitar Shitsuoko 1:16:21.640,1:16:23.670 Kakek. Nenek. 1:16:24.170,1:16:26.010 Ada apa, Maruko? 1:16:29.380,1:16:30.490 Tidak apa-apa 1:16:34.640,1:16:37.720 Eh? Ada apa sebenarnya? 1:16:40.290,1:16:42.100 Ada sesuatu yang salah 1:16:50.100,1:16:51.040 Kakak 1:16:51.610,1:16:52.940 Apa? 1:16:54.150,1:16:57.300 Ibu beneran mau pergi 1:17:00.290,1:17:02.780 Aku akan pergi bersama Ibu 1:17:03.350,1:17:05.120 Apa Kakak mau ikut? 1:17:06.480,1:17:08.480 Aku akan tinggal disini bersama Ayah 1:17:09.360,1:17:10.260 Kenapa? 1:17:10.590,1:17:12.170 Aku tak ingin meninggalkan sekolah 1:17:12.340,1:17:15.610 Lagipula, aku tak perlu kuatir[br]tentang uang kalau bersama Ayah. 1:17:17.820,1:17:21.510 Tapi itu artinya, nama belakang [br]kita akan berbeda 1:17:21.710,1:17:24.590 Tidak masalah kalau nama[br]belakang kita berbeda 1:17:26.170,1:17:28.820 Kalau sudah berpisah, kita akan dapat kamar sendiri-sendiri 1:17:29.450,1:17:30.810 Bagus kan? 1:17:34.620,1:17:36.610 - Kak...[br]- Keluar sana 1:17:36.920,1:17:38.010 Berhenti menggangguku 1:18:00.660,1:18:03.020 Setelah ini, namaku akan berubah jadi "Kobayashi" 1:18:06.280,1:18:07.280 Kobayashi 1:18:08.560,1:18:09.830 Seperti nama anak laki-laki 1:18:10.630,1:18:14.620 (Mengingatkannya pada "Kobayashi-kun") 1:18:14.960,1:18:15.440 Yo! 1:18:18.630,1:18:19.710 Di sekolah yang berbeda... 1:18:20.480,1:18:22.050 ...apa yang akan terjadi nanti? 1:18:23.030,1:18:25.950 Hari ini, kita punya murid baru 1:18:26.500,1:18:28.050 Kobayashi Momoko 1:18:28.200,1:18:30.190 Sambutlah dia 1:18:33.850,1:18:35.460 Kobayashi Momoko 1:18:36.600,1:18:38.280 Senang berkenalan dengan kalian 1:18:38.670,1:18:40.310 Aku mau jadi temanmu 1:18:40.810,1:18:43.460 Dia mirip Momoe-chan ya 1:18:43.670,1:18:45.420 Siap 1:18:45.540,1:18:48.060 Momoe-chan 1:18:51.900,1:18:54.120 Ada yang pernah bilang padamu[br]kalau kau mirip Momoe-chan? 1:19:00.920,1:19:04.280 Kalau aku pindah nanti, pasti menyenangkan 1:19:05.370,1:19:06.940 Memulai hidup baru 1:19:07.350,1:19:08.670 Kesempatan yang bagus 1:19:10.220,1:19:14.700 Kota baru. Sekolah baru. Teman baru 1:19:15.250,1:19:16.990 Impian yang jadi nyata 1:19:17.610,1:19:19.070 Banzai cerai 1:19:19.710,1:19:20.690 Banzai 1:19:21.180,1:19:22.040 Banzai! 1:19:32.460,1:19:34.680 Kau kelihatan senang sekali 1:19:35.080,1:19:36.730 Hidup berjalan terus 1:19:36.830,1:19:38.930 Besok, ajari aku "LiLian" ya? 1:19:39.380,1:19:41.200 Selamat malam 1:19:51.180,1:19:53.280 bagaimana bisa kaubilang begitu? 1:19:54.880,1:19:56.930 Aku melakukannya demi keluarga kita 1:19:58.140,1:20:00.250 Aku bahkan sudah mencoba yang terbaik 1:20:02.410,1:20:04.250 Aku tak peduli 1:20:05.540,1:20:06.580 Jadi begitu ya 1:20:07.070,1:20:08.200 Aku akan benar-benar pergi 1:20:09.660,1:20:11.530 Pergi saja! Jadi aku bisa hidup tenang 1:20:24.960,1:20:27.440 Kakak... 1:20:39.510,1:20:40.700 Pindah? 1:20:44.160,1:20:45.190 Kenapa? 1:20:45.980,1:20:47.760 Ada masalah di rumah 1:20:48.380,1:20:51.740 Tapi bisakah kau melakukan satu hal untukku? 1:20:53.110,1:20:53.980 Apa itu? 1:20:56.170,1:20:57.240 Meski kita berpisah nanti 1:20:58.730,1:21:00.050 Aku ingin kita tetap berteman 1:21:02.750,1:21:03.810 Maru-chan 1:21:07.150,1:21:08.150 Surat ini 1:21:09.030,1:21:10.020 Jangan baca sekarang 1:21:15.730,1:21:16.480 Aku pergi 1:21:18.670,1:21:19.670 Maru-chan! 1:21:21.570,1:21:22.870 Aku tak mau seperti ini 1:21:25.650,1:21:27.690 Tak bisa bertemu kau lagi 1:21:28.700,1:21:30.480 Aku benar-benar tak mau begitu 1:21:31.390,1:21:32.340 Tama-chan 1:21:33.760,1:21:34.560 Maru-chan 1:21:38.930,1:21:40.020 Benar juga 1:21:41.690,1:21:44.130 Aku tak bisa melihatmu setiap hari seperti biasa 1:21:57.440,1:21:58.810 Tama-chan 1:22:04.390,1:22:08.040 Aku ingin pindah sekolah 1:22:09.290,1:22:11.040 Apa yang telah kupikirkan? 1:22:21.680,1:22:30.710 Kalau aku ingat...[br]tentang teman-temanku yang kusayangi 1:22:30.920,1:22:33.620 Aku jadi tak ingin pergi 1:22:36.500,1:22:37.470 Kenapa begini? 1:22:40.890,1:22:42.540 Kenapa aku menangis? 1:23:20.470,1:23:22.870 Begitu sepi 1:23:30.240,1:23:32.000 Ayah 1:23:33.510,1:23:35.340 Ibu 1:23:37.800,1:23:39.320 Kakek 1:23:40.580,1:23:42.340 Nenek 1:23:44.730,1:23:46.540 Kakak 1:23:47.960,1:23:51.270 Aku ingin bersama semuanya 1:24:21.670,1:24:25.710 Aku akan meninggalkan kamar ini sebentar lagi 1:24:43.680,1:24:44.760 Kak 1:24:47.060,1:24:52.860 Kau belum mengajariku[br]tentang "LiLian" 1:24:59.810,1:25:00.810 Maruko... 1:25:02.310,1:25:04.250 ...sayang semuanya 1:25:06.120,1:25:07.820 Aku tak sanggup melepasnya 1:25:09.990,1:25:11.900 Aku benar-benar tak sanggup melepasnya 1:25:14.350,1:25:15.800 Ayah 1:25:16.880,1:25:18.670 Ibu 1:25:20.050,1:25:21.630 Ayah 1:25:22.230,1:25:23.670 Ibu 1:25:27.200,1:25:29.280 Aku sayang mereka berdua 1:25:31.400,1:25:32.220 Maruko 1:25:33.980,1:25:35.690 Kakak 1:25:41.100,1:25:43.380 Aku tak mau begini 1:25:44.010,1:25:47.010 Aku ingin bersama semuanya 1:25:51.970,1:25:53.090 Maruko 1:25:53.340,1:25:57.020 Aku tak ingin meninggalkanmu 1:25:57.240,1:26:00.170 Aku juga tak mau 1:26:14.980,1:26:16.530 Aku tak sanggup 1:26:16.960,1:26:19.900 Aku tak bisa memilih 1:26:20.940,1:26:24.030 Kenapa kita tidak bersama saja 1:26:24.210,1:26:27.310 Kita takkan bisa hidup tanpa semuanya 1:26:30.280,1:26:32.030 Maafkan kami 1:26:32.230,1:26:35.950 Kami takkan bertengkar lagi 1:26:36.180,1:26:38.060 Aku akan menjadi anak yang baik 1:26:40.400,1:26:43.460 Kami mohon jangan 1:26:47.050,1:26:49.010 Kami mohon jangan 1:26:50.450,1:26:52.890 Ayah. Kami mohon jangan 1:26:54.200,1:26:55.810 Kami mohon jangan 1:26:57.920,1:27:01.720 Maafkan aku. Aku tak bisa merelakan seorangpun 1:27:01.820,1:27:03.440 Maafkan aku 1:27:53.640,1:27:55.160 Ibu 1:28:11.700,1:28:12.580 Selamat pagi 1:28:15.540,1:28:16.800 Ibu 1:28:18.250,1:28:19.320 Ibu baru saja tersenyum? 1:28:22.350,1:28:24.350 Ibu, bagaimana pindahannya? 1:28:25.440,1:28:30.650 Oh itu, Sebenarnya Ayahmu cuma ingin beli ini 1:28:30.880,1:28:32.370 Bukan barang bagus 1:28:38.300,1:28:43.060 Aku cuma ingin lebih sehat,[br]jadi aku bisa bersiul lagi 1:28:43.620,1:28:44.590 Kalau begitu,... 1:28:44.920,1:28:48.010 ...tinggal kurangi birmu 1:28:48.590,1:28:50.270 Mana bisa, aku tak bisa menguranginya 1:28:50.350,1:28:52.890 Itulah kenapa Ayah begini gendut 1:28:52.940,1:28:53.970 Aduh sakit... 1:28:59.560,1:29:01.860 Ayah dan Ibu... 1:29:02.630,1:29:03.720 ...akan berjanji 1:29:05.980,1:29:09.610 Ibu takkan pergi kemana-mana 1:29:11.680,1:29:12.790 Ibu takkan pergi, kan? 1:29:13.890,1:29:14.880 Ibu yakin, kan? 1:29:15.650,1:29:17.680 Ibu tidak bermaksud membuat kalian kuatir 1:29:20.650,1:29:21.630 Maaf ya 1:29:38.880,1:29:40.030 Yeah! 1:29:40.410,1:29:41.830 Yeah! 1:29:42.250,1:29:43.700 Maruko-chan 1:29:45.060,1:29:46.250 Tunggu sebentar 1:29:46.390,1:29:48.890 Semua terjadi karena ini 1:29:50.100,1:29:52.480 harganya 230,000 yen 1:29:52.530,1:29:53.530 Tapi memang sepadan 1:29:56.320,1:29:58.210 Ayah dan Ibu bertengkar gara-gara ini? 1:29:59.110,1:30:01.790 Aku menangis dan kuatir gara-gara ini? 1:30:03.840,1:30:04.600 Kalian tahu 1:30:05.990,1:30:08.950 Kayaknya memang lebih baik Ayah-Ibu bercerai deh 1:30:10.890,1:30:12.050 Kami... 1:30:13.200,1:30:14.390 ...akan pindah bersama 1:30:15.740,1:30:16.280 Betul kan? 1:30:16.580,1:30:19.710 Selamat pagi 1:30:21.590,1:30:23.500 Ayo sarapan 1:30:25.400,1:30:27.790 Selamat makan 1:30:28.330,1:30:29.630 Selamat makan! 1:30:45.000,1:30:47.950 Kak, aku sudah memutuskan 1:30:48.310,1:30:49.240 Apa? 1:30:51.930,1:31:00.060 Aku akan berbagi kamar denganmu,[br]sampai Kakak menikah nanti 1:31:02.270,1:31:03.310 Aku juga 1:31:08.560,1:31:09.920 Aku harus berangkat sekarang 1:31:20.050,1:31:21.380 Berisik sekali 1:31:27.620,1:31:30.200 Hari ini, aku merasa ekstra ceria 1:31:37.140,1:31:38.840 Ini, untukmu 1:31:40.530,1:31:41.830 Eh? 1:31:42.470,1:31:43.670 Benarkah? 1:31:43.990,1:31:46.010 Kakak pasti sangat senang menerimanya 1:31:48.480,1:31:49.340 Tama-chan 1:31:50.060,1:31:51.960 Maaf ya kemarin 1:31:52.560,1:31:54.840 Aku tahu kau pasti amat kesepian 1:31:56.570,1:31:57.040 Nih 1:31:58.030,1:31:59.560 Tama-chan 1:32:00.270,1:32:01.860 Bukan begitu 1:32:05.590,1:32:06.720 Semuanya... 1:32:06.980,1:32:09.300 Aku sudah bilang pada semuanya... 1:32:09.670,1:32:11.630 ...bahwa kau akan pindah 1:32:16.350,1:32:18.620 - Sebenarnya[br]-Ini dari aku Sugiyama 1:32:18.630,1:32:22.240 Ini buatmu.[br]Jangan lupakan kami ya? 1:32:24.190,1:32:28.650 Sakura-kun, pakai ini untuk menulis surat buatku nanti ya 1:32:29.280,1:32:30.700 Senoreta (Lady) 1:32:30.890,1:32:31.670 Tandatangan Yamashita 1:32:32.270,1:32:34.770 Fotoku dan anjingku 1:32:35.870,1:32:36.690 Babi, Boo 1:32:36.960,1:32:38.680 Buku laporanku 1:32:40.140,1:32:41.630 Boneka favoritku 1:32:41.940,1:32:42.800 Bola Sepakku 1:32:43.070,1:32:44.710 kau mau makan ini? 1:32:46.610,1:32:48.110 Semuanya... 1:32:48.580,1:32:49.500 Kenyataannya? 1:32:49.910,1:32:51.700 Semua disini 1:32:52.050,1:32:53.850 Buku komikku 1:32:55.790,1:32:57.040 Hartaku yang paling berharga 1:32:59.110,1:33:00.350 Penetral asam 1:33:00.460,1:33:01.710 Stiker lucu 1:33:05.120,1:33:06.250 Maaf! 1:33:09.920,1:33:12.100 Rencana pindahanku itu 1:33:14.570,1:33:15.750 Sudah dibatalkan 1:33:24.060,1:33:28.490 Aku... juga tidak tahu harus ngomong apa 1:33:29.870,1:33:34.880 Makanya. aku tak bisa menerima hadiah kalian 1:33:35.700,1:33:37.360 Jadi begitu 1:33:37.620,1:33:38.730 Tapi yang ini... 1:33:39.180,1:33:42.980 Aku ingin memberikannya pada kakakku.[br]Nanti dia pasti senang menerimanya 1:33:44.260,1:33:46.610 Maru-chan, kau tak bisa berbuat begitu 1:33:48.280,1:33:49.240 Seperti perkiraanku 1:33:49.580,1:33:51.490 Kau sudah bikin kita kuatir 1:33:51.870,1:33:53.860 Sakura 1:33:55.700,1:33:57.340 Maafkan aku 1:34:03.110,1:34:04.780 Tapi inikan bukan salahku 1:34:05.100,1:34:07.630 Ini gara-gara mo-boy dan mo-girl 1:34:08.740,1:34:12.970 (Dan akhirnya, Maruko melanjutkan[br]belajar dengan kawan-kawannya) 1:34:14.280,1:34:15.690 Ayo latihan 1:34:15.850,1:34:17.140 Ayo mulai 1:35:50.310,1:35:55.150 Chibi Maruko-chan Live Action[br]DVD is now in store 1:35:55.240,1:35:57.240 A great present for anyone 1:35:57.610,1:35:59.560 You can order now