1 00:00:10,434 --> 00:00:13,995 Outro dia, assisti a uma palestra TED com Natalie Merchant. 2 00:00:13,995 --> 00:00:18,767 Ela revitalizava poemas, incluindo música e figurinos, 3 00:00:18,767 --> 00:00:21,007 e reinterpretava muita poesia clássica. 4 00:00:21,007 --> 00:00:23,734 Também assisti a outra com meu amigo Reeves, 5 00:00:23,734 --> 00:00:28,186 que fez uma ótima poesia falada, com muitos desenhos, 6 00:00:28,186 --> 00:00:31,616 sobre o mistério em torno das quatro horas da manhã. 7 00:00:31,616 --> 00:00:33,049 Você viram essa. Incrível. 8 00:00:33,049 --> 00:00:35,287 Acho que a poesia precisa continuar avançando. 9 00:00:35,287 --> 00:00:36,762 Precisamos continuar indo além 10 00:00:36,762 --> 00:00:40,989 a fim de acompanhar essa geração que usa iPad e envia mensagens. 11 00:00:40,989 --> 00:00:43,132 Temos que conseguir manter a poesia inovadora, 12 00:00:43,132 --> 00:00:45,515 e acho que devemos avançar para um nível diferente. 13 00:00:45,515 --> 00:00:49,065 E se um poeta declamasse um poema 14 00:00:49,435 --> 00:00:51,659 enquanto resolvesse o cubo mágico? 15 00:00:51,659 --> 00:00:53,159 Isso não seria incrível? 16 00:00:53,159 --> 00:00:54,623 (Risos) 17 00:00:55,008 --> 00:00:59,052 Não temos nenhum cubo mágico por aí agora, não é? 18 00:00:59,491 --> 00:01:01,140 (Risos) 19 00:01:01,490 --> 00:01:04,336 (Aplausos) 20 00:01:06,816 --> 00:01:08,289 Tudo bem. 21 00:01:08,289 --> 00:01:10,379 Já que temos esse cubo, 22 00:01:10,379 --> 00:01:12,239 nesta época de nossa história, 23 00:01:12,239 --> 00:01:14,904 não é tão incrível ver alguém resolver um cubo mágico. 24 00:01:14,904 --> 00:01:18,094 Podemos ir ao YouTube e achar alguém que faça isso em tempo recorde, 25 00:01:18,094 --> 00:01:20,937 com uma mão amarrada nas costas ou com os dedos dos pés. 26 00:01:20,937 --> 00:01:22,472 Suponho que a única coisa 27 00:01:22,472 --> 00:01:26,278 que separa o ser humano médio daquele que consegue resolvê-lo 28 00:01:26,278 --> 00:01:27,732 é estabelecer o tempo. 29 00:01:28,322 --> 00:01:30,639 Por falar em tempo, querem ouvir um poema? 30 00:01:30,639 --> 00:01:32,060 Plateia: Sim! 31 00:01:32,850 --> 00:01:35,746 "Parece que estou sempre perdendo tempo, 32 00:01:36,146 --> 00:01:39,383 ganhando tempo, gastando tempo ou tentando pedir um tempo emprestado, 33 00:01:39,383 --> 00:01:41,499 mas, hoje em dia, tempo é dinheiro. 34 00:01:41,499 --> 00:01:43,482 Ouvi alguém dizer que dinheiro é tempo. 35 00:01:43,482 --> 00:01:45,248 Dinheiro não cresce em árvores, 36 00:01:45,248 --> 00:01:47,746 mas 'é a raiz de todo mal', minha mãe sempre dizia. 37 00:01:47,746 --> 00:01:50,596 Quem tem muito dinheiro parece ter todo o tempo do mundo, 38 00:01:50,596 --> 00:01:52,228 mas dinheiro não é tudo. 39 00:01:52,228 --> 00:01:53,944 Tempo é fundamental 40 00:01:53,944 --> 00:01:54,948 e, principalmente, 41 00:01:54,948 --> 00:01:58,293 para conseguir mais tempo, tenho que ter muito dinheiro, 42 00:01:58,293 --> 00:02:01,350 mas, para conseguir mais dinheiro, preciso gastar tempo. 43 00:02:01,350 --> 00:02:03,692 Portanto, tempo é a moeda mais valiosa. 44 00:02:03,692 --> 00:02:06,986 Eu gostaria de compartilhar tempo, mas não tenho tempo livre, 45 00:02:06,986 --> 00:02:10,445 nem tempo suficiente para mudar - mudar o mundo que muda meu pensamento. 46 00:02:10,445 --> 00:02:12,440 O tempo está se esgotando. 47 00:02:12,440 --> 00:02:13,757 Nunca há tempo suficiente. 48 00:02:13,757 --> 00:02:17,339 Obter um diploma universitário leva muito tempo e custa muito dinheiro. 49 00:02:17,339 --> 00:02:19,439 As crianças cometem crimes e acabam presas, 50 00:02:19,439 --> 00:02:23,315 cumprindo pena por roubar dinheiro, passando tempos difíceis, 51 00:02:23,315 --> 00:02:27,308 pela mesma quantia de dinheiro que custaria para obter um diploma, mas... 52 00:02:27,308 --> 00:02:28,310 Enquanto isso, 53 00:02:28,310 --> 00:02:29,310 (Risos) 54 00:02:29,310 --> 00:02:32,619 fora da prisão, a fome consome as paredes do estômago de uma criança. 55 00:02:32,619 --> 00:02:33,798 Papai fazia hora extra, 56 00:02:33,798 --> 00:02:36,563 mas o contador da empresa tirou um tempo bem-merecido 57 00:02:36,563 --> 00:02:38,940 para passar com as crianças. 58 00:02:38,940 --> 00:02:40,561 Você será pago no devido tempo. 59 00:02:40,561 --> 00:02:44,232 Enquanto isso, estou na fila do almoço, procurando tempo para compor uma rima, 60 00:02:44,232 --> 00:02:46,324 e me vejo saindo furtivamente para o banheiro 61 00:02:46,324 --> 00:02:48,348 para roubar um tempo do meu chefe, 62 00:02:48,348 --> 00:02:51,017 percebendo que talvez nunca terei tempo suficiente, 63 00:02:51,017 --> 00:02:54,630 porque, ao assinar na linha pontilhada, abri mão de todo o meu... 64 00:02:54,630 --> 00:02:55,663 Plateia: Tempo. 65 00:02:55,663 --> 00:02:58,096 Agora tenho tempo antes das nove e depois das cinco, 66 00:02:58,096 --> 00:03:00,828 e, algumas noites, eu passava muito das nove. 67 00:03:00,828 --> 00:03:02,897 Nunca tinha tempo para meus amigos. 68 00:03:02,897 --> 00:03:05,027 Embora eu estivesse atrás de dinheiro, 69 00:03:05,027 --> 00:03:07,294 por alguma razão, nunca tinha nada para gastar. 70 00:03:07,294 --> 00:03:10,248 Quando finalmente conseguíamos minutos de nossos dias ocupados, 71 00:03:10,248 --> 00:03:13,759 nós nos uníamos em torno de uma ideia comum 72 00:03:13,759 --> 00:03:15,609 e coexistíamos dentro do dinheiro, 73 00:03:15,609 --> 00:03:16,875 passando os minutos, 74 00:03:16,875 --> 00:03:20,158 discutindo as partes repugnantes de nossa triste existência - 75 00:03:20,158 --> 00:03:23,774 batendo o ponto, cumprindo pena. 76 00:03:23,774 --> 00:03:25,632 Aprisionados dentro da ampulheta, 77 00:03:25,632 --> 00:03:27,642 engasgando na areia das possibilidades, 78 00:03:27,642 --> 00:03:29,438 desejando poder voltar no tempo 79 00:03:29,438 --> 00:03:34,761 e se lembrar de reservar um tempo para agradecer a dádiva do tempo. 80 00:03:35,261 --> 00:03:37,869 Neste momento, por todo o tempo de intervalo, 81 00:03:37,869 --> 00:03:39,677 o tempo no palco, no estúdio, 82 00:03:39,677 --> 00:03:41,682 o tempo e ele de novo, o tempo inadequado, 83 00:03:41,682 --> 00:03:43,537 o tempo em que perguntamos, distraídos: 84 00:03:43,537 --> 00:03:45,205 'Será que terei minha grande chance 85 00:03:45,205 --> 00:03:48,065 ou devo apenas jogar a toalha ou renunciar e voltar à labuta, 86 00:03:48,065 --> 00:03:50,929 para acabar com o tempo desperdiçado e compensar o perdido?' 87 00:03:50,929 --> 00:03:54,833 Ontem mesmo, olhei para o céu e vi um sinal. 88 00:03:54,833 --> 00:03:59,216 Tecnologia, educação, entretenimento, design, 89 00:03:59,216 --> 00:04:03,544 uma organização dedicada com ideias em mente, 90 00:04:03,914 --> 00:04:05,568 e pensei: 91 00:04:06,218 --> 00:04:07,368 'Bem, 92 00:04:07,931 --> 00:04:09,548 é uma questão de... 93 00:04:10,698 --> 00:04:11,698 tempo'." 94 00:04:11,698 --> 00:04:14,347 (Aplausos) (Vivas)