WEBVTT 00:00:00.100 --> 00:00:03.248 Territorios Mi'kmaq en el denominado Rexton, New Brunswick, Canadá. 00:00:03.328 --> 00:00:04.736 17 de Octubre, 2013 00:00:10.326 --> 00:00:11.185 ¿Está usted bien? 00:00:11.345 --> 00:00:13.644 Oh no, no estoy bien, ¡imbéciles! 00:00:20.993 --> 00:00:23.706 Aproximadamente a las 7:30 a.m., alrededor de 200 policías 00:00:23.706 --> 00:00:26.458 de la Real Policía Montada del Canadá, o RCMP, 00:00:26.458 --> 00:00:28.671 llegaron a un campo de protesta en Mi'kmaq, 00:00:28.671 --> 00:00:30.390 que había estado bloqueando equipo de 00:00:30.390 --> 00:00:32.309 exploración para fracturación hidráulica, 00:00:32.309 --> 00:00:35.329 propiedad de South Werstern Energy o SWN, establecida en Texas. 00:00:35.789 --> 00:00:38.424 Los Mi'kmaq son habitantes originarios de estas tierras, 00:00:38.424 --> 00:00:40.623 y vienen luchando en contra de la SWN, 00:00:40.623 --> 00:00:43.919 y de su intento de fracturar sus territorios en busca de gas natural, 00:00:43.919 --> 00:00:45.257 desde principios del verano. 00:00:45.397 --> 00:00:46.933 Los policías llegaron armados, 00:00:46.933 --> 00:00:48.839 provistos con dispositivos de seguridad, 00:00:48.839 --> 00:00:52.315 y muchos de ellos llevaban uniformes camuflados y rifles semi-automáticos. 00:00:52.455 --> 00:00:54.775 Rodearon el campamento donde se alojaban miembros 00:00:54.775 --> 00:00:56.623 de la Sociedad de Guerreros Mi'kmaq. 00:00:56.623 --> 00:01:00.844 Irrumpieron por la salida de emergencia, la entrada cerca de la autopista, 00:01:01.656 --> 00:01:05.905 eran probablemente unos 750 a 1000 policías viniendo de esa dirección. 00:01:05.905 --> 00:01:08.315 Hubo disparos en algún momento. 00:01:08.315 --> 00:01:12.522 Me parece que una de las personas camufladas estaba disparando al aire. 00:01:13.315 --> 00:01:15.316 Luego vi a personas escondidas en el bosque 00:01:15.316 --> 00:01:17.907 lanzar cócteles molotov a policías fuertemente armados. 00:01:18.207 --> 00:01:19.719 [Mujer Grita] 00:01:22.449 --> 00:01:25.531 ¡Ustedes están jodidamente dementes! 00:01:25.971 --> 00:01:27.926 Después de esto, un oficial de alto rango 00:01:27.926 --> 00:01:29.411 me echó de la zona de conflicto 00:01:29.411 --> 00:01:30.557 y amenazó con arrestarme. 00:01:30.557 --> 00:01:32.826 [Cerdo de Alto Rango] Si se le ocurre regresar, 00:01:32.826 --> 00:01:34.023 no es que vaya a suceder, 00:01:34.023 --> 00:01:35.100 pero en caso de que sí, 00:01:35.100 --> 00:01:35.817 será arrestado. 00:01:35.817 --> 00:01:37.799 Me negué a retirarme hacia el cordón policial, 00:01:37.799 --> 00:01:38.998 mantuve una posición donde 00:01:38.998 --> 00:01:40.538 podía ser testigo de los eventos, 00:01:40.538 --> 00:01:42.578 y evitar arresto el mayor tiempo posible. 00:01:44.492 --> 00:01:47.296 [Los cerdos del RCM anuncian que arrestarán a todos] 00:01:59.548 --> 00:02:02.037 [Jason Okay]: Así que trabajan para SWN. 00:02:02.585 --> 00:02:05.120 ¡Así que ustedes trabajan para SWN! 00:02:05.738 --> 00:02:08.720 Durante las próximas dos horas continuó un tenso enfrentamiento 00:02:08.850 --> 00:02:10.527 Les diré a mis hijos, 00:02:11.177 --> 00:02:12.237 desde la tumba, 00:02:12.634 --> 00:02:14.601 que defendí su agua, 00:02:14.601 --> 00:02:16.670 y que defendí el agua de sus hijos también. 00:02:16.670 --> 00:02:18.878 El de los hijos de todos los hijos de ustedes. 00:02:18.878 --> 00:02:21.067 Podía escuchar a los simpatizantes reuniéndose 00:02:21.067 --> 00:02:22.996 detrás del cordón policial en Rexton. 00:02:22.996 --> 00:02:24.846 Y no nos iremos. 00:02:24.846 --> 00:02:26.748 Hermano, esta es [tierra] Mi'kmaq, 00:02:26.748 --> 00:02:28.637 y tenemos una nota aquí, donde dice que 00:02:28.637 --> 00:02:30.596 podemos vivir en este territorio privado, 00:02:31.286 --> 00:02:33.485 así que ahora, ¿quién está equivocado, hermano? 00:02:33.624 --> 00:02:34.880 Partidarios de los Mi'kmaq 00:02:34.880 --> 00:02:36.736 consiguieron romper el cerco de los RCMP 00:02:36.736 --> 00:02:39.204 y rápidamente se dirigieron hacia el bloqueo, 00:02:39.254 --> 00:02:40.792 mientras entonaban canciones. 00:02:41.112 --> 00:02:44.201 En este punto pude ver que la policía estaba entrando en pánico. 00:02:47.751 --> 00:02:50.660 Policías camuflados ingresaron al campamento de los guerreros, 00:02:50.660 --> 00:02:53.999 y otro grupo de ellos formó un cordón para recibir a los simpatizantes, 00:02:53.999 --> 00:02:56.818 empujándome, efectivamente, fuera de la zona de conflicto. 00:03:05.338 --> 00:03:09.095 Siguieron enfrentamientos entre la policía y los simpatizantes de los guerreros, 00:03:09.095 --> 00:03:11.474 y un feroz enfrentamiento entre la juventud Mi'kmaq 00:03:11.474 --> 00:03:13.283 y los RCMP continuó a lo largo del día. 00:03:15.893 --> 00:03:17.434 Los policías usaron gas pimienta 00:03:17.434 --> 00:03:19.908 y dispararon rondas de balines de goma a la multitud, 00:03:19.908 --> 00:03:21.622 que incluía a muchos menores de edad. 00:03:24.832 --> 00:03:27.307 Auch... eso duele, eso duele. 00:03:27.705 --> 00:03:30.379 La ira en contra de la policía alcanzó un punto álgido y, 00:03:30.379 --> 00:03:32.645 temerosos, los policías abandonaron sus coches 00:03:32.645 --> 00:03:35.309 y se desplazaron hacia la seguridad del cordón policial. 00:03:35.309 --> 00:03:36.563 Alrededor de la 1:30 p.m. 00:03:36.563 --> 00:03:39.041 se pidió a los simpatizantes que dejaran sus cámaras, 00:03:39.041 --> 00:03:41.379 mientras se incendiaban los vehículos de los RCMP, 00:03:41.379 --> 00:03:42.697 para la alegría de muchos. 00:03:42.697 --> 00:03:44.466 Se ordenó a los bomberos dar la vuelta 00:03:44.466 --> 00:03:46.285 y dejar arder los coches de la policía. 00:03:46.724 --> 00:03:49.825 Los policías continuaron amontonándose detrás del cordón policial. 00:03:49.825 --> 00:03:51.178 El lugar del bloqueo se llenó 00:03:51.178 --> 00:03:53.610 de policías antidisturbios completamente equipados, 00:03:53.610 --> 00:03:54.595 vehículos blindados, 00:03:54.595 --> 00:03:55.940 y docenas de francotiradores. 00:03:56.210 --> 00:03:58.559 Pero la valentía de los Mi'kmaq era incuestionable 00:03:58.559 --> 00:04:00.999 y no se irían hasta que los invasores RCMP 00:04:00.999 --> 00:04:02.179 se hubiesen retirado. 00:04:02.179 --> 00:04:04.450 En este momento comenzaron a llegar reportes 00:04:04.450 --> 00:04:07.181 anunciando que todo el equipo del SWN había sido retirado. 00:04:07.181 --> 00:04:08.375 Finalmente, al anochecer, 00:04:08.375 --> 00:04:10.217 después de arrestar a unas 40 personas, 00:04:10.217 --> 00:04:11.419 los policías se replegaron 00:04:11.419 --> 00:04:12.351 y dejaron la zona. 00:04:22.051 --> 00:04:25.146 El Sábado, cientos de personas de todas partes de la Isla Tortuga 00:04:25.156 --> 00:04:26.731 llegaron al sitio del bloqueo. 00:04:27.151 --> 00:04:29.488 Los locales comunicaron a los medios corporativos 00:04:29.488 --> 00:04:30.563 que no eran bienvenidos 00:04:30.563 --> 00:04:32.168 y se les ordenó abandonar el area. 00:04:32.298 --> 00:04:33.833 ¡Yo les enfrenté! 00:04:34.093 --> 00:04:37.450 Les enfrenté y les dije que se larguasen de aquí. 00:04:39.377 --> 00:04:40.624 Mientras llegaban informes 00:04:40.624 --> 00:04:41.691 desde todo el mundo, 00:04:41.691 --> 00:04:43.078 sobre acciones de solidaridad, 00:04:43.078 --> 00:04:44.566 la gente bloqueó la Autopista 11 00:04:44.566 --> 00:04:45.374 por varias horas, 00:04:45.374 --> 00:04:46.392 mostrándole al mundo 00:04:46.392 --> 00:04:47.820 que la resistencia en contra de 00:04:47.820 --> 00:04:49.299 South Western Energy continuará, 00:04:49.299 --> 00:04:51.408 hasta que todos los responsables del fracking 00:04:51.408 --> 00:04:52.348 se hayan ido.