[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Territorios Mi'kmaq en el denominado\NRexton, New Brunswick, Canadá. Dialogue: 0,0:00:03.33,0:00:04.74,Default,,0000,0000,0000,,17 de Octubre, 2013 Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:11.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Está usted bien? Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Oh no, no estoy bien, ¡imbéciles! Dialogue: 0,0:00:20.99,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Aproximadamente a las 7:30 a.m.,\Nalrededor de 200 policías Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,de la Real Policía Montada del Canadá,\No RCMP, Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:28.67,Default,,0000,0000,0000,,llegaron a un campo de\Nprotesta en Mi'kmaq, Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:30.39,Default,,0000,0000,0000,,que había estado\Nbloqueando equipo de Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:32.31,Default,,0000,0000,0000,,exploración para\Nfracturación hidráulica, Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:35.33,Default,,0000,0000,0000,,propiedad de South Werstern Energy\No SWN, establecida en Texas. Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Los Mi'kmaq son habitantes\Noriginarios de estas tierras, Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:40.62,Default,,0000,0000,0000,,y vienen luchando\Nen contra de la SWN, Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:43.92,Default,,0000,0000,0000,,y de su intento de fracturar sus\Nterritorios en busca de gas natural, Dialogue: 0,0:00:43.92,0:00:45.26,Default,,0000,0000,0000,,desde principios\Ndel verano. Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Los policías llegaron armados, Dialogue: 0,0:00:46.93,0:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,provistos con dispositivos\Nde seguridad, Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:52.32,Default,,0000,0000,0000,,y muchos de ellos llevaban uniformes\Ncamuflados y rifles semi-automáticos. Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Rodearon el campamento\Ndonde se alojaban miembros Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:56.62,Default,,0000,0000,0000,,de la Sociedad de Guerreros Mi'kmaq. Dialogue: 0,0:00:56.62,0:01:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Irrumpieron por la salida de emergencia,\Nla entrada cerca de la autopista, Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:05.90,Default,,0000,0000,0000,,eran probablemente unos 750 a\N1000 policías viniendo de esa dirección. Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Hubo disparos en algún momento. Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Me parece que una de las personas\Ncamufladas estaba disparando al aire. Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Luego vi a personas\Nescondidas en el bosque Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.91,Default,,0000,0000,0000,,lanzar cócteles molotov a\Npolicías fuertemente armados. Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:19.72,Default,,0000,0000,0000,,[Mujer Grita] Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:25.53,Default,,0000,0000,0000,,¡Ustedes están jodidamente dementes! Dialogue: 0,0:01:25.97,0:01:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Después de esto,\Nun oficial de alto rango Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:29.41,Default,,0000,0000,0000,,me echó de la\Nzona de conflicto Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,y amenazó\Ncon arrestarme. Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,[Cerdo de Alto Rango]\NSi se le ocurre regresar, Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,no es que\Nvaya a suceder,\N Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,pero en caso\Nde que sí, Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:35.82,Default,,0000,0000,0000,,será\Narrestado. Dialogue: 0,0:01:35.82,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Me negué a retirarme\Nhacia el cordón policial, Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:38.100,Default,,0000,0000,0000,,mantuve una\Nposición donde Dialogue: 0,0:01:38.100,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,podía ser testigo\Nde los eventos, Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:42.58,Default,,0000,0000,0000,,y evitar arresto el\Nmayor tiempo posible. Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,[Los cerdos del RCM anuncian\Nque arrestarán a todos] Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,[Jason Okay]: Así que trabajan para SWN. Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:05.12,Default,,0000,0000,0000,,¡Así que ustedes trabajan para SWN! Dialogue: 0,0:02:05.74,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Durante las próximas dos horas\Ncontinuó un tenso enfrentamiento Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Les diré a mis hijos, Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:12.24,Default,,0000,0000,0000,,desde la tumba, Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:14.60,Default,,0000,0000,0000,,que defendí su agua, Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:16.67,Default,,0000,0000,0000,,y que defendí el agua\Nde sus hijos también. Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:18.88,Default,,0000,0000,0000,,El de los hijos de todos \Nlos hijos de ustedes. Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Podía escuchar a los\Nsimpatizantes reuniéndose Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:22.100,Default,,0000,0000,0000,,detrás del cordón policial\Nen Rexton. Dialogue: 0,0:02:22.100,0:02:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Y no nos iremos. Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Hermano, esta es [tierra] Mi'kmaq, Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:28.64,Default,,0000,0000,0000,,y tenemos una nota aquí,\Ndonde dice que Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,podemos vivir en\Neste territorio privado, Dialogue: 0,0:02:31.29,0:02:33.48,Default,,0000,0000,0000,,así que ahora, ¿quién está\Nequivocado, hermano? Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Partidarios de los Mi'kmaq Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,consiguieron romper\Nel cerco de los RCMP Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:39.20,Default,,0000,0000,0000,,y rápidamente se dirigieron\Nhacia el bloqueo, Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,mientras entonaban canciones. Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,En este punto pude ver que la policía\Nestaba entrando en pánico. Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Policías camuflados ingresaron\Nal campamento de los guerreros, Dialogue: 0,0:02:50.66,0:02:53.100,Default,,0000,0000,0000,,y otro grupo de ellos formó un\Ncordón para recibir a los simpatizantes, Dialogue: 0,0:02:53.100,0:02:56.82,Default,,0000,0000,0000,,empujándome, efectivamente,\Nfuera de la zona de conflicto. Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Siguieron enfrentamientos entre la policía\Ny los simpatizantes de los guerreros, Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:11.47,Default,,0000,0000,0000,,y un feroz enfrentamiento\Nentre la juventud Mi'kmaq Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,y los RCMP continuó\Na lo largo del día. Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Los policías usaron\Ngas pimienta Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:19.91,Default,,0000,0000,0000,,y dispararon rondas de balines\Nde goma a la multitud, Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:21.62,Default,,0000,0000,0000,,que incluía a muchos\Nmenores de edad. Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Auch... eso duele, eso duele. Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:30.38,Default,,0000,0000,0000,,La ira en contra de la policía\Nalcanzó un punto álgido y, Dialogue: 0,0:03:30.38,0:03:32.64,Default,,0000,0000,0000,,temerosos, los policías\Nabandonaron sus coches Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:35.31,Default,,0000,0000,0000,,y se desplazaron hacia la\Nseguridad del cordón policial. Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:36.56,Default,,0000,0000,0000,,Alrededor de la 1:30 p.m. Dialogue: 0,0:03:36.56,0:03:39.04,Default,,0000,0000,0000,,se pidió a los simpatizantes\Nque dejaran sus cámaras, Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,mientras se incendiaban\Nlos vehículos de los RCMP, Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:42.70,Default,,0000,0000,0000,,para la alegría de muchos. Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Se ordenó a los bomberos\Ndar la vuelta Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,y dejar arder los\Ncoches de la policía. Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Los policías continuaron amontonándose\Ndetrás del cordón policial. Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:51.18,Default,,0000,0000,0000,,El lugar del\Nbloqueo se llenó Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:53.61,Default,,0000,0000,0000,,de policías antidisturbios\Ncompletamente equipados, Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:54.60,Default,,0000,0000,0000,,vehículos blindados, Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:55.94,Default,,0000,0000,0000,,y docenas de\Nfrancotiradores. Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Pero la valentía de los\NMi'kmaq era incuestionable Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:00.100,Default,,0000,0000,0000,,y no se irían hasta\Nque los invasores RCMP Dialogue: 0,0:04:00.100,0:04:02.18,Default,,0000,0000,0000,,se hubiesen retirado. Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:04.45,Default,,0000,0000,0000,,En este momento\Ncomenzaron a llegar reportes Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:07.18,Default,,0000,0000,0000,,anunciando que todo el equipo\Ndel SWN había sido retirado. Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, al anochecer, Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:10.22,Default,,0000,0000,0000,,después de arrestar\Na unas 40 personas, Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:11.42,Default,,0000,0000,0000,,los policías\Nse replegaron Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:12.35,Default,,0000,0000,0000,,y dejaron la zona. Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:25.15,Default,,0000,0000,0000,,El Sábado, cientos de personas de\Ntodas partes de la Isla Tortuga Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:26.73,Default,,0000,0000,0000,,llegaron al sitio del bloqueo. Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Los locales comunicaron\Na los medios corporativos Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:30.56,Default,,0000,0000,0000,,que no eran\Nbienvenidos Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:32.17,Default,,0000,0000,0000,,y se les ordenó\Nabandonar el area. Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:33.83,Default,,0000,0000,0000,,¡Yo les enfrenté! Dialogue: 0,0:04:34.09,0:04:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Les enfrenté y les dije que\Nse larguasen de aquí. Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Mientras llegaban informes\N Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:41.69,Default,,0000,0000,0000,,desde todo el mundo, Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,sobre acciones\Nde solidaridad, Dialogue: 0,0:04:43.08,0:04:44.57,Default,,0000,0000,0000,,la gente bloqueó la\NAutopista 11 Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:45.37,Default,,0000,0000,0000,,por varias horas, Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:46.39,Default,,0000,0000,0000,,mostrándole al mundo Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:47.82,Default,,0000,0000,0000,,que la resistencia\Nen contra de Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,South Western\NEnergy continuará, Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:51.41,Default,,0000,0000,0000,,hasta que todos los\Nresponsables del fracking Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:52.35,Default,,0000,0000,0000,,se hayan ido.