[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Acho que todos concordamos que amadurecer\Nhoje leva mais tempo do que no passado. Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Essa afirmação parece quase irrefutável, Dialogue: 0,0:00:25.36,0:00:28.04,Default,,0000,0000,0000,,e está apoiada por diversos fatos. Dialogue: 0,0:00:28.04,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Então, em 1960, se tomarmos\Neste ano como base, Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:36.90,Default,,0000,0000,0000,,relativamente poucas pessoas tinham \Nescolaridade além do ensino médio, Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:39.37,Default,,0000,0000,0000,,isso se tivessem terminado o ensino médio. Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:42.15,Default,,0000,0000,0000,,E 40% nem chegavam a terminá-lo. Dialogue: 0,0:00:43.62,0:00:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Em 1960, as mulheres se casavam em média\Naos 20 anos, e homens aos 23. Dialogue: 0,0:00:50.68,0:00:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Hoje elas se casam aos 27 e eles aos 29,\Ne a idade média segue aumentando. Dialogue: 0,0:00:56.43,0:00:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, muita coisa mudou Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,na vida dos jovens nos últimos 50 anos. Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Da fato, mudou tanto que eu sugiro Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:08.48,Default,,0000,0000,0000,,que seria útil pensar nisso como um novo\Nestágio da vida adulta emergente, Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:12.58,Default,,0000,0000,0000,,uma fase entre a adolescência\Ne o princípio da idade adulta. Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas por que demoramos mais \Npara amadurecer agora, Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:18.18,Default,,0000,0000,0000,,muito mais do que no passado? Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Por que surgiu este novo estágio\Nda vida adulta emergente? Dialogue: 0,0:01:22.64,0:01:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Há quatro revoluções ocorridas\Nnos anos 60 e 70 Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:33.05,Default,,0000,0000,0000,,que moldaram de muitas formas a sociedade\Nque conhecemos hoje, Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:36.66,Default,,0000,0000,0000,,e moldaram inclusive o novo estágio\Nda vida adulta emergente. Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Estas quatro revoluções\Nsão a revolução tecnológica, Dialogue: 0,0:01:39.89,0:01:41.77,Default,,0000,0000,0000,,a revolução sexual, Dialogue: 0,0:01:41.77,0:01:45.74,Default,,0000,0000,0000,,o Movimento Feminista e o Movimento Jovem. Dialogue: 0,0:01:45.74,0:01:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, a revolução tecnológica. Dialogue: 0,0:01:48.03,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,A revolução tecnológica não é só \Nde iPhones e iPads, Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:55.29,Default,,0000,0000,0000,,nem de laptops e Internet. Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Outra grande revolução tecnológica\Ndos últimos 50 anos foi a transição Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:04.76,Default,,0000,0000,0000,,de uma economia industrial\Npara uma economia do conhecimento. Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Nos tornamos tão bons\Nem fazer coisas com máquinas Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,que não precisamos mais de tantas pessoas\Npara fazer essas coisas. Dialogue: 0,0:02:13.85,0:02:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de nós sabemos também Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:19.41,Default,,0000,0000,0000,,que muitos dos empregos nas indústrias\Nforam transferidos a outros países. Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é somente isso. Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Nossa produção industrial é na verdade\Nseis vezes maior agora Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,do que era nos anos 50. Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas produzimos tudo isso com somente\Nmetade da mão-de-obra Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, se foi o tempo Dialogue: 0,0:02:31.95,0:02:37.24,Default,,0000,0000,0000,,em que um jovem podia entrar\Nem uma fábrica de carros ou metalúrgica, Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:41.12,Default,,0000,0000,0000,,e ganhar o suficiente para sustentar não \Nsomente a si mesmo, mas a sua família.\N Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Os novos trabalhos na economia \Ndo conhecimento Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:48.95,Default,,0000,0000,0000,,estão nos serviços de tecnologia\Ne informação. Dialogue: 0,0:02:48.95,0:02:53.59,Default,,0000,0000,0000,,E todos eles requerem educação\Nalém do ensino médio. Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:58.34,Default,,0000,0000,0000,,É assim que você consegue os melhores\Nempregos na economia do conhecimento. Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Você deve ter algum tipo de educação\Nalém do ensino médio. Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Então agora mais pessoas estudam mais\Ne por mais tempo do nunca. Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:10.47,Default,,0000,0000,0000,,E isso desencadeia todo o resto Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:13.53,Default,,0000,0000,0000,,porque a maioria das pessoas não terá\Num emprego estável Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:17.77,Default,,0000,0000,0000,,por vários anos após se formarem, Dialogue: 0,0:03:17.77,0:03:21.30,Default,,0000,0000,0000,,e a maioria prefere esperar para se casar \Nou se tornar pais Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:23.54,Default,,0000,0000,0000,,até ter um emprego estável. Dialogue: 0,0:03:24.64,0:03:27.15,Default,,0000,0000,0000,,A segunda revolução é a revolução sexual. Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:31.28,Default,,0000,0000,0000,,A invenção da pílula anticoncepcional \Nem 1964, Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:34.32,Default,,0000,0000,0000,,junto a outros métodos contraceptivos, Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:38.64,Default,,0000,0000,0000,,quebrou a antiga relação entre sexualidade\Ne reprodução pela primeira vez. Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:40.67,Default,,0000,0000,0000,,E por sua vez, Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:45.83,Default,,0000,0000,0000,,a relação entre sexualidade e casamento \Nfoi quebrada pela primeira vez. Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,E conforme a idade de se casar começou \Na aumentar cada vez mais, Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:53.87,Default,,0000,0000,0000,,a idade para começar a ter\Nrelações sexuais diminuiu. Dialogue: 0,0:03:53.87,0:03:59.73,Default,,0000,0000,0000,,E hoje, a maioria das pessoas começa a ter\Nrelações sexuais no final da adolescência, Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:03.95,Default,,0000,0000,0000,,um década ou mais antes de se casarem\Nou se tornarem pais. Dialogue: 0,0:04:04.92,0:04:08.18,Default,,0000,0000,0000,,E isso muda a forma de ser \Ndos adolescentes e jovens adultos. Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Ao invés de se comprometerem\Ncom casamento e filhos, Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:15.25,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas agora têm estes longos períodos\Nde uma década ou mais Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:18.21,Default,,0000,0000,0000,,em que vão ter relacionamentos Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:22.17,Default,,0000,0000,0000,,e ainda não estão comprometidos\Ncom a estrutura de uma vida em família. Dialogue: 0,0:04:22.87,0:04:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Número três é o Movimento Feminista. Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Em 1960, não havia muita gente\Nindo para a faculdade, Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:34.64,Default,,0000,0000,0000,,mas havia duas vezes mais homens\Ndo que mulheres nas faculdades. Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, 58% dos estudantes universitários \Nsão mulheres, e somente 42% são homens. Dialogue: 0,0:04:39.99,0:04:42.95,Default,,0000,0000,0000,,E as mulheres são também metade\Ndos estudantes Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:46.81,Default,,0000,0000,0000,,em cursos de Medicina, \NDireito e Administração. Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi realmente revolucionário. Dialogue: 0,0:04:49.53,0:04:53.76,Default,,0000,0000,0000,,E mudou a forma como as mulheres pensam\Ne planejam suas vidas. Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:56.11,Default,,0000,0000,0000,,É até difícil imaginar Dialogue: 0,0:04:56.12,0:05:01.43,Default,,0000,0000,0000,,quanta pressão havia sobre uma jovem\Npara encontrar um homem nos anos 60. Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque se não encontrasse, Dialogue: 0,0:05:03.31,0:05:05.88,Default,,0000,0000,0000,,o que mais ela poderia fazer de sua vida? Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Praticamente não havia profissões \Ndisponíveis para elas. Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Então era nisso que elas\Nestavam mais focadas, Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:14.69,Default,,0000,0000,0000,,não por falta de capacidade. Dialogue: 0,0:05:14.69,0:05:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Elas, como os homens jovens, Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:20.42,Default,,0000,0000,0000,,querem aproveitar o início da vida adulta\Npara fazer progresso Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:23.42,Default,,0000,0000,0000,,na sua educação e então, na carreira. Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:26.39,Default,,0000,0000,0000,,E isso mudou totalmente \No que é o início da vida adulta Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:29.25,Default,,0000,0000,0000,,para jovens de ambos os sexos. Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:32.07,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente, o Movimento Jovem. Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:37.33,Default,,0000,0000,0000,,A vida adulta costumava ser associada\Ncom inúmeras coisas boas, Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:40.33,Default,,0000,0000,0000,,como status social e autoridade. Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Bom, em alguns aspectos ainda é,\Nmas não tanto como era antes. Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Os anos 60 e 70 mudaram isso\Ncom o Movimento Jovem. Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:50.94,Default,,0000,0000,0000,,"Espero morrer antes de ficar velho". Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês são velhos o suficiente\Npara lembrarem disso? Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Ou "Nunca confie em ninguém \Ncom mais de 30" Dialogue: 0,0:05:56.64,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Isso era dito um pouco da boca para fora,\Nmas só um pouco. Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Há verdade por trás de tais frases. Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a vida adulta e a velhice \Nse tornaram fases depreciadas, Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:10.12,Default,,0000,0000,0000,,e a juventude se tornou a fase venerada. Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Logo, os jovens já não tinham tanta \Npressa de começar a vida adulta. Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles preferiam prolongar sua adolescência\No máximo que podiam Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:20.31,Default,,0000,0000,0000,,e aproveitá-la enquanto durasse. Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Juntas, estas quatro mudanças resultaram Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:27.87,Default,,0000,0000,0000,,neste novo estágio da vida,\Nvida adulta emergente. Dialogue: 0,0:06:27.87,0:06:32.80,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas costumavam a preparar\Na estrutura de uma vida adulta estável Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:34.98,Default,,0000,0000,0000,,por volta dos 20 anos, Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:37.91,Default,,0000,0000,0000,,porém é bem verdade que agora\Nos 30 anos são o novo 20. Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Há uma boa razão por que esta frase\Ntem se tornado tão popular. Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Porque as transições que antes \Naconteciam por volta dos 20 anos, Dialogue: 0,0:06:44.65,0:06:47.74,Default,,0000,0000,0000,,agora acontecem perto dos 30 \Npara a maioria das pessoas. Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:51.44,Default,,0000,0000,0000,,Ao invés de passar da adolescência \Npara a vida adulta, por volta dos 20, Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:55.45,Default,,0000,0000,0000,,é a adolescência e então a vida adulta\Nemergente que ocorre para a maioria, Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:59.100,Default,,0000,0000,0000,,e só então a entrada no início\Nde uma vida adulta estável. Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos estão contentes ao ouvir falar\Ndeste novo estágio da vida adulta. Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos estão felizes em saber Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:13.13,Default,,0000,0000,0000,,que levamos mais tempo para amadurecer\Ndo que antes. Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Muito pelo contrário, muitos estão \Nbem insatisfeitos com isso. Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:20.78,Default,,0000,0000,0000,,E muitos pensam que pelo fato\Nde que os jovens comecem Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:23.97,Default,,0000,0000,0000,,estas transições para a vida adulta \Nmais tarde, Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:26.87,Default,,0000,0000,0000,,significa que deve haver\Nalgo errado com eles. Dialogue: 0,0:07:27.45,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,E seus pais e avós não podem deixar\Nde observar o progresso Dialogue: 0,0:07:31.99,0:07:35.21,Default,,0000,0000,0000,,ou falta dele, em seus filhos ou netos Dialogue: 0,0:07:35.21,0:07:40.64,Default,,0000,0000,0000,,chegando à idade adulta, por volta dos 20,\Ne pensar, ou talvez dizer: Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,,"Quando eu tinha a sua idade..." Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:49.64,Default,,0000,0000,0000,,porque a programação realmente mudou,\Nmas eu gostaria de desafiá-lo Dialogue: 0,0:07:49.64,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,se você pensa dessa forma hoje a tentar\Npensar de forma diferente. Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Não significa que há algo errado com eles. Dialogue: 0,0:07:59.99,0:08:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Leva mais tempo para preparar-se\Npara a economia do conhecimento Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:08.26,Default,,0000,0000,0000,,do que levava para a economia industrial,\Nantes de mais nada. Dialogue: 0,0:08:08.26,0:08:10.74,Default,,0000,0000,0000,,E isso não é culpa deles. Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão dedicadamente envolvidos\Nem se preparar para seus mundos Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.48,Default,,0000,0000,0000,,e estão tentando encontrar um lugar em\Numa economia muito complexa. Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar,\No Movimento Feminista abriu Dialogue: 0,0:08:24.01,0:08:27.16,Default,,0000,0000,0000,,uma enorme variedade de oportunidades\Npara as mulheres jovens. Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não é ruim. Dialogue: 0,0:08:28.76,0:08:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Creio que poucos de nós veriam isso\Ncomo uma consequência negativa. Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:35.33,Default,,0000,0000,0000,,É algo bom. É ótimo. Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim, ter esta nova fase\Nda vida adulta emergente, Dialogue: 0,0:08:38.82,0:08:41.73,Default,,0000,0000,0000,,permite aos homens e mulheres jovens\N Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:44.32,Default,,0000,0000,0000,,desenvolvorem as\Nsuas habilidades profissionais. Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, a maioria de nós não saberia Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.12,Default,,0000,0000,0000,,escolher melhor um cônjuge Dialogue: 0,0:08:55.12,0:09:00.62,Default,,0000,0000,0000,,aos 28, 29 ou 30 anos\Ndo que aos 19, 20 ou 21? Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:04.91,Default,,0000,0000,0000,,A maioria de nós não seria\Num pai ou mãe melhor Dialogue: 0,0:09:04.91,0:09:10.25,Default,,0000,0000,0000,,se começássemos aos 30 ou 31, \Nmais do que aos 20 ou 21? Dialogue: 0,0:09:10.79,0:09:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Acho que não há dúvidas quanto a isso. Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:19.44,Default,,0000,0000,0000,,ter espaço para a vida adulta emergente Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:24.81,Default,,0000,0000,0000,,dá aos jovens um período de liberdade\Nsem precedentes. Dialogue: 0,0:09:24.81,0:09:27.24,Default,,0000,0000,0000,,É um tempo em que você pode fazer coisas Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:28.68,Default,,0000,0000,0000,,que nunca pôde fazer antes Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:29.96,Default,,0000,0000,0000,,quando era uma criança, Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:32.67,Default,,0000,0000,0000,,e realmente não poderá\Nfazê-las mais tarde. Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você gosta de aventuras, Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:40.77,Default,,0000,0000,0000,,se você gostaria de saber como é viver Dialogue: 0,0:09:40.77,0:09:43.75,Default,,0000,0000,0000,,em uma parte diferente do país\Nou do mundo por um tempo, Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:46.11,Default,,0000,0000,0000,,e talvez realizar algum projeto social lá, Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:48.07,Default,,0000,0000,0000,,este é o momento para fazer isso. Dialogue: 0,0:09:48.07,0:09:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Se você gostaria de tentar algo\Nem uma carreira arriscada, Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:56.04,Default,,0000,0000,0000,,como ator, ou músico,\Nou algo relacionado a artes, Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:58.47,Default,,0000,0000,0000,,este é o momento. Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Porque mais tarde, será muito mais difícil Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:02.65,Default,,0000,0000,0000,,quando você tiver se comprometido. Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Neste exato momento,\Nna vida adulta emergente, Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:07.80,Default,,0000,0000,0000,,ninguém realmente depende de você. Dialogue: 0,0:10:07.80,0:10:10.79,Default,,0000,0000,0000,,É algo muito especial desta esta fase. Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:13.27,Default,,0000,0000,0000,,E em algum momento,\Npessoas dependerão de você. Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Isso diminuirá suas possibilidades\Nde escolha. Dialogue: 0,0:10:15.67,0:10:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Durante a vida adulta emergente, Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:22.36,Default,,0000,0000,0000,,você tem uma liberdade rara e breve, Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:24.23,Default,,0000,0000,0000,,e você deve aproveitá-la ao máximo. Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostaria de finalizar dizendo Dialogue: 0,0:10:30.20,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,aos jovens que são adultos emergentes\Nou que serão em breve: Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:40.49,Default,,0000,0000,0000,,não deixem que te forcem a entrar\Nna vida adulta antes de você estar pronto. Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:44.19,Default,,0000,0000,0000,,A vida adulta vai estar pronta\Nquando você estiver pronto. Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas bem-intencionadas\Nquerem chegar lá o mais rápido possível. Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é a vida deles. Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:53.29,Default,,0000,0000,0000,,É a sua vida. Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:56.75,Default,,0000,0000,0000,,E você deve lembrar-lhes disso,\Nse necessário. Dialogue: 0,0:10:56.75,0:11:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Em algum momento, quase todo mundo\Nentra na vida adulta. Dialogue: 0,0:11:01.67,0:11:06.13,Default,,0000,0000,0000,,E é um território em que, uma vez que você\Nentra, nunca realmente poderá voltar. Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Então aproveite ao máximo a liberdade\Nda sua vida adulta emergente Dialogue: 0,0:11:10.72,0:11:12.37,Default,,0000,0000,0000,,enquanto ela durar. Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:15.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)