0:00:02.166,0:00:07.820 I am so excited to be here[br]at such a wonderful event as this 0:00:07.820,0:00:09.845 and talk to you all. 0:00:11.000,0:00:15.610 This picture shows our press conference[br]held on March 19 0:00:15.610,0:00:18.000 right after we finished filling 0:00:18.000,0:00:21.000 the parched fuel rod storage pool[br]of Reactor 3 0:00:21.000,0:00:26.600 of the Fukushima Daiichi Nuclear Plant[br]with tons of water 0:00:26.600,0:00:29.780 after working without a stop. 0:00:30.430,0:00:33.700 Please raise your hand[br]if you've seen this photo before. 0:00:33.700,0:00:34.760 Great! 0:00:34.760,0:00:36.680 Some of you might not have seen it, 0:00:36.680,0:00:39.480 but it's up on YouTube[br]so that you can check it out later. 0:00:39.480,0:00:40.470 (Laughter) 0:00:40.955,0:00:45.160 This press conference was held immediately[br]after we got back from Fukushima, 0:00:45.160,0:00:47.070 so I didn't even have time to shave. 0:00:47.070,0:00:50.340 But I had enough time to get a clean shave[br]before coming here today. 0:00:50.340,0:00:51.880 (Laughter) 0:00:53.000,0:00:59.930 Today, I want to invite you[br]into the world of fire fighting 0:00:59.930,0:01:05.579 as I talk about our mission in Fukushima[br]that we experienced. 0:01:06.500,0:01:11.280 But as my time here is limited,[br]I would like to ask those on the stage 0:01:11.280,0:01:14.330 to wear the helmets[br]of the Tokyo Fire Department 0:01:14.330,0:01:17.380 to participate in this experience[br]together with us. 0:01:19.560,0:01:22.860 (Applause) 0:01:22.860,0:01:25.544 Thanks for your cooperation. 0:01:26.000,0:01:32.770 The Great East Japan Earthquake[br]occurred at 14:46 on March 11th. 0:01:33.000,0:01:38.060 It was the fourth largest megaquake[br]in history of magnitude over 9. 0:01:40.000,0:01:42.330 The tsunami waves[br]were over 10 meters high. 0:01:42.330,0:01:45.500 The scale can only be expected[br]to happen once in 1,000 years. 0:01:45.500,0:01:50.680 10,000 people died[br]and over 5,000 people are still missing. 0:01:52.000,0:01:56.090 I pray for the souls of those[br]who perished in this calamity, 0:01:56.090,0:02:00.466 and my heart goes out to those[br]who are afflicted by it. 0:02:03.440,0:02:05.870 Very few people realize 0:02:07.080,0:02:12.272 that this megaquake also[br]inflicted damage in Tokyo. 0:02:12.690,0:02:15.680 The earthquake in Tokyo triggered by it 0:02:15.680,0:02:18.170 was level 5 intensity[br]on the Japanese scale, 0:02:18.170,0:02:21.390 and over 34 cases of fire spread[br]were reported at the same time. 0:02:21.700,0:02:25.590 Being in charge[br]of fighting fires in Tokyo, 0:02:25.590,0:02:29.630 I wanted to take care of fires[br]in Tokyo first as quickly as possible 0:02:29.630,0:02:32.800 to send out the emergency rescue teams 0:02:32.800,0:02:38.947 to the Tohoku region[br]where a lot of help was needed. 0:02:39.900,0:02:42.280 That was all I thought about. 0:02:44.000,0:02:48.300 Then, to our shock, as you know[br]the reactor 1 0:02:48.300,0:02:52.250 of the Fukushima No.1 Nuclear Power Plant[br]exploded on the morning of the 12th. 0:02:52.720,0:02:56.170 We couldn't believe it[br]because we had been told 0:02:56.170,0:02:59.110 that the plant would survive[br]even a plane crash into it. 0:02:59.740,0:03:03.910 Then on the 14th,[br]there was another explosion in Reactor 3. 0:03:05.400,0:03:09.782 As you all know,[br]there are 6 nuclear reactors at the plant, 0:03:10.100,0:03:15.733 and Reactors 1 to 4 of all 6[br]exploded one after another. 0:03:18.000,0:03:23.000 We learned that the loss in power[br]of the cooling infrastructure 0:03:23.000,0:03:27.470 caused lowering[br]the cooling water levels in the reactors. 0:03:27.470,0:03:30.460 Since nuclear disasters[br]are normally handled 0:03:30.460,0:03:35.900 by the central government[br]as they are state secrets, 0:03:37.640,0:03:40.580 the Self Defense Force[br]sent out two helicopters 0:03:40.580,0:03:43.580 to pour water into them from above. 0:03:43.580,0:03:47.000 But the level of radiation was so high 0:03:47.000,0:03:50.560 that they were unable to get close enough[br]to complete their mission. 0:03:50.560,0:03:54.710 The police departments also sent in[br]their water cannon truck, 0:03:54.710,0:04:00.669 and tried to pour water into the fuel tank[br]but this didn't work well either. 0:04:01.370,0:04:05.040 Although the Tokyo Fire Department[br]is responsible basically only for Tokyo, 0:04:05.040,0:04:08.210 and not for the nuclear power plants, 0:04:08.210,0:04:11.520 we thought that we might[br]get summoned for help 0:04:11.520,0:04:16.750 as we are the experts [br]in firefighting and water pumping. 0:04:18.000,0:04:21.440 So this was the time[br]when we decided to start our research 0:04:21.440,0:04:24.060 about how to handle this kind of case. 0:04:26.000,0:04:31.000 The Tokyo Fire Department[br]has 81 fire stations. 0:04:31.000,0:04:34.750 Every fire station has rescue units. 0:04:34.750,0:04:38.000 The most highly trained men[br]recruited from these units 0:04:38.000,0:04:41.000 were organized into 4 hyper rescue units, 0:04:41.000,0:04:44.650 and positioned in 4 of the 10[br]district headquarters. 0:04:45.770,0:04:48.910 We learned from the experience[br]in the Great Hanshin Earthquake in 1995 0:04:48.910,0:04:51.000 that dispatching them is crucial[br]at the time of disaster. 0:04:51.000,0:04:58.000 Out of the 4 units, one unit[br]had been already dispatched 0:04:58.000,0:05:02.000 to Kesennuma in the Tohoku region. 0:05:02.000,0:05:05.020 So there were 3 units left, then. 0:05:08.000,0:05:12.760 Although nuclear power plants[br]are not included in our responsibilities, 0:05:12.760,0:05:15.160 as countermeasures for, for example, 0:05:15.160,0:05:18.660 a radiation leak accident at a laboratory[br]or a nuclear terrorist attack, 0:05:18.660,0:05:21.110 we had already been training ourselves 0:05:21.110,0:05:23.540 to get ready for handling[br]radiation disasters, 0:05:23.540,0:05:26.420 by making our own standards[br]and equipments. 0:05:26.420,0:05:30.030 This chart shows those standards. 0:05:30.030,0:05:36.480 The maximum allowed radiation exposure[br]at one time should be 30 millisievert. 0:05:39.000,0:05:43.000 But it could be raised[br]up to 100 millisievert 0:05:43.000,0:05:46.000 when we need to save lives of people. 0:05:46.000,0:05:50.000 However we would never[br]send out that rescue worker 0:05:50.000,0:05:54.400 to handle another nuclear case[br]in the rest of his firefighting career. 0:05:54.859,0:05:57.863 Evaluating with experts[br]in the nuclear field, 0:05:57.863,0:06:01.000 we set the upper limit of radiation level[br]we could tolerate. 0:06:01.000,0:06:04.380 We were supposed to work[br]within 2 km of the plant. 0:06:04.380,0:06:08.000 If the men are exposed to radiation[br]at the upper limit of 100 millisievert, 0:06:08.000,0:06:11.000 they would be overexposed[br]on their way back, 0:06:11.000,0:06:16.000 so we decided to set the upper limit[br]at 80 millisievert. 0:06:16.000,0:06:21.550 Now the so-called protective wear[br]that is shown in the upper right corner 0:06:21.550,0:06:25.230 is, from my perspective,[br]not really protective. 0:06:25.580,0:06:27.400 It is "dust-proof." 0:06:27.830,0:06:31.690 It may protect us from dust[br]contaminated by radiation 0:06:31.690,0:06:33.800 but not from radiation itself; 0:06:33.800,0:06:39.070 radiation penetrates through it[br]as if we were in a microwave oven. 0:06:39.980,0:06:44.840 So what was crucial was to control[br]the amount of time of radiation exposure. 0:06:46.360,0:06:51.530 By March 15th and 16th,[br]we knew that cooling the fuel rods 0:06:51.530,0:06:55.000 was the immediate target[br]that we had to aim for. 0:06:55.000,0:06:56.870 The whole nation must have worried 0:06:56.870,0:06:59.250 as to how the reactors[br]would be cooled down. 0:06:59.250,0:07:05.330 On March 17th, I gathered[br]all the hyper rescue units in Tokyo. 0:07:05.330,0:07:09.580 And we walked through[br]3 strategic operations 0:07:09.580,0:07:13.460 to figure out what we should be doing 0:07:13.460,0:07:17.860 in order to minimize the amount[br]of exposure with minimum resources. 0:07:18.710,0:07:24.000 It was still cold in Fukushima[br]with snow scattering. 0:07:24.000,0:07:28.070 Because the plant is facing the sea,[br]winds were strong. 0:07:28.780,0:07:33.070 So we looked into how winds[br]would impact our operations. 0:07:35.000,0:07:40.000 What I was most concerned about[br]was not the fact 0:07:40.000,0:07:44.000 that all the hyper rescue units[br]would be leaving Tokyo. 0:07:44.000,0:07:47.000 I understood it[br]because this was a national crisis. 0:07:47.000,0:07:52.470 My concern was that the radiation levels[br]at the scene were already 400 mSv 0:07:52.470,0:07:55.500 and they were increasing[br]at the rate of 100 mSv a day. 0:07:55.500,0:07:57.630 So, we worried[br]that by the time we arrived, 0:07:57.630,0:08:01.000 it would be about 600 mSv per hour. 0:08:01.000,0:08:05.570 This means that we could only work there[br]for 10 minutes at one time. 0:08:06.000,0:08:11.000 So my suggestion was to gather[br]the hyper rescue teams 0:08:11.000,0:08:13.400 from the 81 fire stations, 0:08:13.400,0:08:20.170 and for my members to instruct them[br]on how to carry out the operation. 0:08:21.760,0:08:23.140 But all the captains said, 0:08:23.140,0:08:27.000 "Let us do it. [br]We will be there on the front line." 0:08:27.000,0:08:30.000 I said to them, "But you have men[br]too young for this job." 0:08:30.000,0:08:32.000 But they all said, "We will go ourselves. 0:08:32.000,0:08:34.380 We all have been trained[br]for a day like this, 0:08:34.380,0:08:36.000 and we have good teamwork." 0:08:36.000,0:08:38.730 I really had a hard time [br]making the decision. 0:08:39.000,0:08:42.000 I eventually decided[br]to take the hyper rescue teams. 0:08:42.000,0:08:46.100 I let the members[br]to go back to their own stations. 0:08:50.740,0:08:54.750 At 0:50 a.m. that night, to my surprise, 0:08:54.750,0:08:59.000 we received an operation order[br]from the Prime Minister. 0:08:59.000,0:09:02.000 I wanted to have more time[br]to evaluate the situation 0:09:02.000,0:09:05.000 to minimize the damage[br]that might be inflicted on my teams, 0:09:05.000,0:09:07.000 but we ran out of time. 0:09:07.000,0:09:12.000 I gave the members an order[br]to come in at 2 a.m.. 0:09:12.000,0:09:16.660 We conducted a takeoff-ceremony,[br]and arrived at Fukushima by 8 a.m.. 0:09:18.230,0:09:22.950 This is a picture taken just[br]after Reactor 3 exploded. 0:09:24.440,0:09:30.230 Our strategy was to set a super pumper[br]where the arrow on the left is pointing, 0:09:30.230,0:09:36.200 and set up a water tower truck[br]with the elevating squirt 0:09:36.200,0:09:43.130 beside Reactor 3 of which[br]you see the smoke is coming out. 0:09:45.630,0:09:48.630 We would connect the hose[br]and set the nozzle 0:09:48.630,0:09:51.630 at the proper angle beforehand. 0:09:51.630,0:09:56.980 Then we would extend a hose of 150mm[br]in diameter by car along that blue line, 0:09:56.980,0:10:00.190 because that is the shortest route. 0:10:01.310,0:10:03.390 Once we connect those hoses, 0:10:03.390,0:10:06.390 our mission would be complete. 0:10:06.390,0:10:11.370 I estimated that we could complete[br]this whole process within 7 minutes. 0:10:15.100,0:10:16.580 I had a meeting 0:10:16.580,0:10:20.100 with Tokyo Electric Power Company[br]and the Government, 0:10:20.100,0:10:25.100 and the Tokyo Fire Department[br]asked us to start at 5 p.m.. 0:10:25.100,0:10:28.160 We got ourselves ready at J-Village,[br]the command center, 0:10:28.160,0:10:32.660 20 kilometers from the nuclear power plant[br]and headed out from the place. 0:10:32.660,0:10:35.660 While I waited at J-Village, 0:10:35.660,0:10:38.610 since the location of the plant[br]can't be reached 0:10:38.610,0:10:42.800 by either mobile phone or fire radio, [br]or satellite phone, 0:10:43.280,0:10:46.280 I couldn't do anything but waiting there[br]after sending them off. 0:10:46.280,0:10:49.630 After 5 p.m., the Government[br]kept calling me to ask about the progress. 0:10:49.630,0:10:52.170 "What is going on?"[br]"Has the mission been completed?" 0:10:52.170,0:10:54.090 I said to them, "I have no idea," 0:10:54.090,0:10:55.740 but they kept on asking. 0:10:55.740,0:10:57.750 When my teams came back,[br]they said to me, 0:10:57.750,0:10:59.790 "The situation was worse than expected." 0:10:59.790,0:11:01.670 The captain came back past 7 p.m.. 0:11:01.670,0:11:03.860 I asked him,[br]"Was the operation successful?" 0:11:03.860,0:11:07.240 He said, "No, we couldn't[br]even have a chance to pump out water." 0:11:07.240,0:11:09.890 I said, "You were exposed[br]to radiation for nothing?" 0:11:09.890,0:11:11.370 I felt desperate. 0:11:11.370,0:11:14.570 He said, "No. Only our recon team entered. 0:11:14.570,0:11:19.090 It took time because they[br]examined the area to figure out 0:11:19.090,0:11:25.090 where to position the pump[br]and how to spread out the hoses. 0:11:25.090,0:11:28.480 Our main mission team[br]remained outside the gate." 0:11:28.480,0:11:31.510 I said, "So, we have[br]one more chance, don't we?" 0:11:31.510,0:11:35.510 But they had to extend[br]the hose for 800 meters. 0:11:35.510,0:11:37.510 The place marked in red here 0:11:37.510,0:11:40.510 was covered with the rubble[br]and outdoor tanks 0:11:40.510,0:11:43.470 so a car could not enter there. 0:11:43.470,0:11:45.640 They had to carry the hose by hand. 0:11:45.640,0:11:47.880 I thought "These hoses[br]are too big and heavy 0:11:47.880,0:11:51.230 for people to drag and extend.[br]It has never been done before. 0:11:51.230,0:11:53.130 To make matters worse, 0:11:53.130,0:11:56.150 it is pitch black out there[br]with high levels of radiation. 0:11:59.270,0:12:02.910 Our men could be exposed[br]to even more unexpected dangers." 0:12:02.910,0:12:08.020 But I didn't have any hesitation[br]to give them the go-ahead. 0:12:08.020,0:12:10.840 I had no choice but to do it. 0:12:10.840,0:12:14.070 We couldn't afford to retreat[br]and restart with a different strategy 0:12:14.070,0:12:17.840 because the level of radiation there[br]was getting higher and higher. 0:12:18.190,0:12:24.320 The last option I was left with[br]was to secure my teams' safety. 0:12:24.660,0:12:27.520 We all planned as best we could. 0:12:28.950,0:12:32.950 We decided to split the teams into two 0:12:32.950,0:12:37.870 and have each team extend hoses[br]from both the nozzle and the water truck. 0:12:37.900,0:12:41.830 Furthermore we added a bus at each side[br]because we needed a lot of people 0:12:41.830,0:12:46.000 who stood by to take turns[br]in order to execute the mission. 0:12:47.610,0:12:49.630 I said to the members, 0:12:49.630,0:12:52.870 "As soon as your geiger count shows[br]the level of 80 mSv, 0:12:52.870,0:12:56.100 you should leave your equipments behind[br]and return to the bus, 0:12:56.100,0:12:59.850 and then the next team would go[br]and take over the job." 0:12:59.850,0:13:03.100 After I explained this strategy to them,[br]we moved on to execute the second plan. 0:13:03.480,0:13:05.850 Today, I wanted to demonstrate 0:13:05.850,0:13:08.850 how a 150mm hose is extended. 0:13:08.850,0:13:11.850 but the Tokyo Fire Department[br]didn't let me do it 0:13:11.850,0:13:14.230 because it's not something[br]that is done by hand, 0:13:14.230,0:13:16.470 and asked me to show the picture instead. 0:13:16.490,0:13:19.790 The hose I am using to explain[br]to the Governor of Tokyo in this slide 0:13:19.790,0:13:21.570 is just one-tenth of the whole thing. 0:13:21.570,0:13:24.490 But the real hose[br]is 50 meters long, 100 kg each. 0:13:24.490,0:13:28.540 They had to extend[br]more than 7 hoses like this in the dark. 0:13:28.820,0:13:31.800 Our second operation started. 0:13:31.800,0:13:34.790 Because we discussed[br]for three and half hours, 0:13:34.790,0:13:36.800 it started after 11 p.m.. 0:13:36.800,0:13:40.800 This is the picture[br]when we had a meeting at the gate. 0:13:40.800,0:13:45.800 And this is the water tower truck[br]with the elevating squirt, 0:13:45.800,0:13:48.800 which can pump out[br]38,000 liters of water per minute. 0:13:48.800,0:13:51.240 This is how they tried[br]to extend them, then. 0:13:51.240,0:13:54.180 Now, I have a surprise for you. 0:13:55.300,0:13:57.900 Captain Takayama, please come over here. 0:13:59.030,0:14:00.340 This is Captain Takayama Yukio. 0:14:00.340,0:14:01.790 He can explain better 0:14:01.790,0:14:04.570 because he is the one[br]who led the men on the front line. 0:14:04.570,0:14:07.840 (Applause) 0:14:13.220,0:14:14.600 Captain Takayama, 0:14:14.600,0:14:17.840 what was the hardest thing[br]at that time for you? 0:14:17.840,0:14:21.130 Takayama: As you said,[br]it was tough to execute the mission 0:14:21.130,0:14:23.690 while securing the safety[br]of our men at the same time. 0:14:23.690,0:14:26.230 It was obviously dangerous,[br]but we couldn't run away. 0:14:26.230,0:14:28.590 Maintaining this balance[br]of executing the mission 0:14:28.590,0:14:30.990 and keeping my men's safety[br]was very tough for me. 0:14:31.820,0:14:35.190 Yasuo Sato: How did you know[br]the pumping of water was successful 0:14:35.190,0:14:38.340 when you finished at 00:30 a.m.? 0:14:40.690,0:14:44.560 Takayama: After I gave the order[br]to start pumping water, 0:14:44.560,0:14:48.490 the moment I saw water[br]gushing out of the hose, 0:14:49.420,0:14:54.170 it looked as if it were from heaven:[br]the water from God. 0:14:54.710,0:14:57.900 We all felt full of excitement,[br]and thrusted our fists into the air. 0:15:00.070,0:15:05.080 YS: In fact I wanted[br]all three of us at this press conference 0:15:05.080,0:15:08.180 to be on this stage today[br]as a special surprise for you. 0:15:08.180,0:15:11.120 (Applause) 0:15:13.450,0:15:17.890 However, Captain Tomioka, [br]on the left side of the picture, 0:15:17.890,0:15:20.570 he is now in Spain. 0:15:20.570,0:15:26.210 Prince of Asturias in Spain gave us[br]Prince of Asturias Concord Prize 0:15:26.210,0:15:29.010 for our brave achievement,[br]so Captain Tomioka went there 0:15:29.010,0:15:31.150 to attend the ceremony yesterday. 0:15:31.150,0:15:31.910 (Applause) 0:15:31.910,0:15:32.790 Thank you. 0:15:32.790,0:15:36.300 (Applause) 0:15:42.560,0:15:48.680 Since I couldn't bring all three of us,[br]I have prepared another special surprise. 0:15:49.470,0:15:51.530 Please, come in. 0:15:52.230,0:15:54.040 (Applause) 0:15:59.510,0:16:05.080 I have just told you that we[br]extended 100-kg hose in the dark. 0:16:05.080,0:16:08.080 This outfit is 25-kg itself. 0:16:08.080,0:16:12.810 So the firefighters had to extend[br]a 100-kg hose in this 25-kg outfit. 0:16:13.550,0:16:14.880 Thank you for this trouble. 0:16:14.880,0:16:16.910 You can take off your mask. 0:16:18.190,0:16:20.230 Let me introduce to you, 0:16:20.230,0:16:24.700 our firefighter, Kei Mishima. 0:16:24.700,0:16:26.970 (Applause) 0:16:26.970,0:16:28.210 Thank you. 0:16:28.370,0:16:31.250 You should wait to applause[br]till you hear this story, though. 0:16:31.250,0:16:32.300 (Laughter) 0:16:32.570,0:16:34.790 He is the man who manipulated 0:16:34.790,0:16:39.520 the water tower truck[br]with the elevating squirt at Reator 3. 0:16:39.520,0:16:41.350 (Applause) 0:16:41.620,0:16:48.279 He operated it in the dark, pouring water[br]50 meters away and 30 meters high. 0:16:48.279,0:16:50.689 (Applause) 0:16:50.880,0:16:54.959 He had a 1-year-old daughter this March. 0:16:54.959,0:16:59.300 And another daughter[br]was newly born on September 22nd. 0:17:00.090,0:17:02.999 That means when he was assigned[br]to the mission in March, 0:17:02.999,0:17:07.030 he had an infant child, and his wife[br]was expecting the second child. 0:17:09.290,0:17:11.320 Despite this fact, he decided to go. 0:17:11.320,0:17:13.380 His spirit as a firefighter[br]really moved me. 0:17:13.380,0:17:15.380 (Applause) 0:17:23.470,0:17:27.810 As I said, we are well-equipped 0:17:27.810,0:17:31.760 and well-trained;[br]we closely share information. 0:17:32.390,0:17:34.880 But these are not the only factors 0:17:34.880,0:17:40.220 that help us to be brave enough[br]to go into such life-and-death situations. 0:17:41.190,0:17:44.450 As I have just mentioned[br]the family of Mr. Mishima, 0:17:44.450,0:17:47.450 it is our family love that matters[br]and supports us most. 0:17:47.450,0:17:53.070 When I told my wife that the project[br]had been successfully off the ground, 0:17:53.070,0:17:57.590 Her response, as some of you[br]might have heard in the press conference, 0:17:57.590,0:17:59.300 was an email from her, saying, 0:17:59.300,0:18:03.080 "Please be a savior of Japan." 0:18:03.080,0:18:07.880 This empowered me [br]and gave me the support I needed. 0:18:09.310,0:18:11.330 It has been 60 years 0:18:11.330,0:18:14.670 since the Tokyo Fire Department[br]was established. 0:18:14.670,0:18:17.670 It was the first time in its history 0:18:17.670,0:18:24.300 that the guard manager rushed[br]to the scene as the chief commander. 0:18:24.500,0:18:28.280 It will probably never happen again. 0:18:31.780,0:18:34.160 So, why did I go? 0:18:34.160,0:18:37.430 As this is not a press conference now[br]I can be honest with you. 0:18:37.780,0:18:40.440 I didn't go there[br]to take command of the team. 0:18:41.230,0:18:45.040 The Fire Commissioner and I[br]discussed it, and I decided to go. 0:18:46.410,0:18:50.750 Captain Takayama is better[br]at taking command than I am. 0:18:51.220,0:18:57.220 My first purpose to go there[br]was to secure the safety of our men. 0:18:57.290,0:18:59.760 The second purpose[br]was to make final decisions 0:18:59.760,0:19:05.290 in a rapidly change situation[br]that could be fatal any time. 0:19:05.380,0:19:07.660 And the third was 0:19:07.680,0:19:10.010 to take responsibility. 0:19:12.500,0:19:14.500 The situation was so severe 0:19:14.500,0:19:18.500 that I thought that half of them[br]would not be able to return home. 0:19:18.500,0:19:23.720 I am so happy to have been able to send[br]every one of them home to their families. 0:19:23.720,0:19:28.070 (Applause) 0:19:45.420,0:19:50.250 This mission in Fukushima[br]was just one example 0:19:50.250,0:19:52.630 of our operations in firefighting. 0:19:52.630,0:19:55.840 During the disaster[br]of the Great Eastern Japan Earthquake, 0:19:55.840,0:20:00.240 over 27,000 emergency response fire teams[br]from all over Japan, 0:20:00.390,0:20:04.490 and over 100,000[br]of emergency rescue team members 0:20:04.490,0:20:08.240 rushed to the afflicted Tohoku areas. 0:20:08.240,0:20:12.240 And we received offers of aid 0:20:12.240,0:20:18.560 from 197 different countries, regions[br]and institutions all over the world. 0:20:20.270,0:20:23.270 Having been through disasters,[br]I keenly feel 0:20:23.270,0:20:27.390 that the development[br]of civilization and culture 0:20:27.390,0:20:32.270 has been made possible[br]by the ties between people. 0:20:32.270,0:20:36.270 Now, the Tohoku region is doing[br]its best in the process of recovery, 0:20:36.270,0:20:42.480 and everybody is working together[br]to overcome the hardship. 0:20:42.480,0:20:45.560 Will you support them hand in hand, too? 0:20:45.560,0:20:49.830 (Applause) 0:20:53.630,0:20:57.130 I believe that the human race[br]has been developing, 0:20:57.130,0:21:00.910 overcoming various difficult phases[br]with these human ties, 0:21:00.910,0:21:04.420 and I believe we can[br]recover from this disaster 0:21:04.420,0:21:06.570 as long as we get together. 0:21:06.570,0:21:08.070 Let's all hang in there! 0:21:08.110,0:21:10.280 Although it was a short time, 0:21:10.280,0:21:13.890 thank you for joining us[br]in the world of firefighters. 0:21:13.890,0:21:18.040 (Applause) 0:21:44.300,0:21:46.370 Thank you, Mr. Sato. 0:21:46.370,0:21:48.120 (Applause) 0:21:51.610,0:21:56.080 Host: Since Mr. Mishima is here,[br]let's ask him some questions. 0:21:58.030,0:22:00.100 How did you feel when you heard 0:22:00.100,0:22:02.720 that an operation order[br]came from the Prime Minister? 0:22:02.720,0:22:05.920 I imagine various thoughts[br]crossed your mind. 0:22:05.920,0:22:09.970 Will you tell us[br]about what you thought then? 0:22:10.090,0:22:15.370 Mishima: To be honest, I hadn't thought[br]that I wouldn't have a chance to go there 0:22:15.370,0:22:19.380 when I first saw the news[br]of the nuclear plant on TV. 0:22:20.710,0:22:26.450 When I learned that I was going,[br]I had mixed feelings of fear 0:22:26.450,0:22:32.110 and a sense of responsibility[br]that we had to succeed in this 0:22:32.110,0:22:35.970 even more so because it's something[br]nobody else had ever experienced before. 0:22:35.970,0:22:39.010 However, honestly,[br]I didn't know what to do. 0:22:39.800,0:22:43.290 Host: How did you tell your family? 0:22:43.290,0:22:49.970 I assume that the rest of your family[br]felt the same as you did. 0:22:51.260,0:22:56.010 Mishima: Well, all I knew[br]about nuclear accident was Chernobyl 0:22:56.010,0:22:59.355 and the further horrible cases[br]of the atomic bombs 0:22:59.355,0:23:01.425 at Hiroshima and Nagasaki. 0:23:02.465,0:23:07.355 As mentioned before, my wife[br]was in the early stages of pregnancy, 0:23:07.355,0:23:09.715 and I didn't want her to lose our baby. 0:23:09.715,0:23:13.375 I couldn't trust myself to call her[br]and so sent her a casual sounding e-mail 0:23:13.375,0:23:16.235 as if I were heading for a pub[br]for a couple of beer, 0:23:16.235,0:23:20.245 like, "I need to go, because[br]we got an order from the Prime Minister." 0:23:22.335,0:23:24.245 And everybody responded, saying, 0:23:24.245,0:23:26.925 "Go! That's such a prestigious order." 0:23:26.925,0:23:29.135 I received an email from my wife, saying, 0:23:29.135,0:23:31.328 "You're a firefighter, so do your bit." 0:23:31.328,0:23:33.358 Sounds a bit bossy, doesn't it? (Laughter) 0:23:33.358,0:23:35.831 In reality it actually[br]was a really supportive push. 0:23:35.831,0:23:39.015 But when I was really focusing[br]on the mission ahead in pitch black, 0:23:39.015,0:23:42.115 my wife sent me an email, saying[br]"I am heading to bed," (Laughter) 0:23:42.115,0:23:43.205 which was kind of sad. 0:23:43.205,0:23:46.695 (Applause) 0:23:49.620,0:23:54.750 Host: Could you send out a message[br]to the 260 of great minds here, 0:23:54.750,0:23:59.640 and to the people watching this[br]over the Internet? 0:24:02.040,0:24:07.330 Mishima: Honestly, I was delighted[br]with the success of the mission. 0:24:08.870,0:24:12.860 I believe that we got over[br]the worst part of the crisis. 0:24:12.860,0:24:16.650 But unfortunately the situation[br]hasn't settled down yet, 0:24:16.650,0:24:20.260 and there are workers still working[br]in dangerous situations as of today. 0:24:20.260,0:24:26.650 The people affected by the tsunami[br]are quite far from full recovery, 0:24:26.650,0:24:29.650 so I can't feel happiness to the fullest. 0:24:30.530,0:24:33.530 But when the afflicted people tell me, 0:24:33.530,0:24:36.530 "Good work! You've given us[br]the courage to take a step forward." 0:24:36.530,0:24:41.480 That is the moment that I feel[br]that our mission was successful. 0:24:42.480,0:24:44.170 And one more thing. 0:24:44.170,0:24:46.490 Firefighters are not heroes. 0:24:46.490,0:24:49.350 We aren't invincible. 0:24:49.350,0:24:55.540 When I came home and held my daughter,[br]and saw my newborn baby, 0:24:55.540,0:24:59.820 they made me realize[br]how happy I was to have made it home. 0:25:01.350,0:25:03.160 Excuse me... 0:25:06.680,0:25:09.700 (Applause) 0:25:12.500,0:25:18.178 I think that you can't protect others[br]unless you can protect yourself. 0:25:18.178,0:25:21.197 That's what Captain Takayama says too. 0:25:22.849,0:25:26.662 But, if I see people calling for help 0:25:27.672,0:25:33.122 I will do my best to help them[br]even though it's way out of my ability, 0:25:33.281,0:25:38.203 so that they can appreciate[br]being back home just as I did. 0:25:38.934,0:25:40.008 Thank you very much. 0:25:40.008,0:25:41.495 (Applause) 0:26:29.670,0:26:33.616 Mr.Sato, Mr.Mishima and Mr.Takayama,[br]thank you very much. 0:26:33.627,0:26:36.707 (Applause)