WEBVTT 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 É uma honra estar aqui, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 e é uma honra estar aqui a falar sobre este assunto, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 que considero ser de grande importância. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Temos falado imenso sobre 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 o terrível impacto do plástico 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 no planeta e noutras espécies, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 mas o plástico também afecta as pessoas, 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 principalmente pessoas pobres. 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 E tanto na produção do plástico, 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 como no seu consumo e no deitá-lo fora, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 as pessoas que sofrem primeiro os seus efeitos 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 são as pessoas pobres. 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 As pessoas revoltaram-se 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 com o derrame de petróleo da BP, 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 por uma boa razão. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 As pessoas pensaram: "Oh, meu Deus. 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 Isto é terrível. O petróleo está na água, 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 vai destruir 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 todos os seres vivos. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 As pessoas vão ser prejudicadas. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Isto é uma coisa terrível. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Este petróleo vai prejudicar as pessoas do Golfo." NOTE Paragraph 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 O que as pessoas não pensam 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 é: e se o petróleo tivesse chegado de forma segura à costa? 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 E se o petróleo tivesse, de facto, chegado onde era para chegar? 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Não só teria sido queimado em motores 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 e contribuído para o aquecimento global, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 mas, há um lugar chamado "Cancer Alley", 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 e a razão por que se chama "Cancer Alley" 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 é porque a indústria petroquímica 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 pega no petróleo e transforma-o em plástico 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 e, no processo, mata pessoas. 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 Encurta a vida das pessoas que vivem no Golfo. 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 O petróleo e os produtos petroquímicos não são só um problema quando há um derrame; 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 são um problema quando não há derrame. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 E o que muitas vezes não consideramos 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 é o preço que as pessoas pobres pagam 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 para que nós tenhamos estes produtos descartáveis. NOTE Paragraph 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 Outra coisa que não temos em conta 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 é que não é só no momento da produção que as pessoas pobres sofrem. 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 As pessoas pobres sofrem também 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 na fase do consumo. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Para aqueles de nós que têm um certo nível de rendimentos, 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 há uma coisa chamada "escolha". 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 A razão pela qual queremos trabalhar muito e ter um emprego, 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 e não ser pobres e sem dinheiro 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 é para que possamos fazer escolhas, escolhas económicas. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Temos a oportunidade de escolher 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 não consumir produtos 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 que contenham plástico tóxico ou perigoso. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 As pessoas pobres não têm esse tipo de alternativas. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 Assim, as pessoas de baixos rendimentos são geralmente as 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 que compram os produtos 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 para os seus filhos que contêm substâncias químicas perigosas. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Estas são as pessoas que acabam por 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 consumir e ingerir uma quantidade desproporcional 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 deste plástico tóxico. 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 E as pessoas dizem: "Bem, eles que comprem outros produtos". 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 Bem, o problema de se ser pobre é não ter essa opção. 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 Frequentemente, temos de comprar os produtos mais baratos 00:02:24.000 --> 00:02:27.000 e esses são muitas vezes os mais perigosos. NOTE Paragraph 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 E como se isso não fosse suficientemente mau, 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 ser apenas com a produção de plástico 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 que as pessoas adquirem cancro em lugares como "Cancer Alley" e as suas vidas serem encurtadas 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 e as crianças pobres serem lesadas aquando do consumo, 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 na fase de deitar fora, 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 uma vez mais, são as pessoas pobres 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 que carregam o fardo. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Muitas vezes, pensamos que estamos a fazer a coisa certa. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Estamos no nosso escritório 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 a beber uma garrafa de água, ou o que for, 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 e pensamos para nós: "Vou deitar isto fora. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 "Não, vou fazer isto bem. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Vou pôr a garrafa no ecoponto". 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Pensamos: "Eu ponho a minha no ecoponto", 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 e depois olhamos para o nosso colega e dizemos: 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 "Seu imbecil, 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 puseste a tua no lixo comum". 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 E para nós isto é um divertimento moral. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Sentimo-nos tão bem connosco. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 Talvez eu me sinta bem. 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 Vocês não, mas eu sinto-me assim. 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 E assim temos o nosso momento de satisfação moral. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Mas se fossemos capazes de seguir aquela pequena garrafa 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 na sua viagem, 00:03:24.000 --> 00:03:27.000 ficaríamos chocados ao descobrir que, quase sempre, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 aquela garrafa é colocada num barco, 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 atravessa todo um oceano, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 e isso custa dinheiro, 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 e vai acabar num país em desenvolvimento, frequentemente na China. 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 Eu acho que nas nossas mentes imaginamos que alguém vai pegar naquela garrafa 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 e dizer: "Oh, garrafinha. 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 Estamos tão contentes por te ver, garrafinha." 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 (Risos) 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 "Serviste-nos tão bem." 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Recebe uma pequena massagem, 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 uma medalha para garrafas. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 E perguntam-lhe: "O que é que queres fazer agora?" 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 E a pequena garrafa diz: "Não sei". 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Mas isso não é o que realmente acontece. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 A garrafa 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 acaba queimada. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 Reciclar plástico em muitos países em desenvolvimento 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 significa incineração de plástico, 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 queimar o plástico, 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 o que liberta uma quantidade incrível de químicos tóxicos 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 que, uma vez mais, mata pessoas. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 E, assim, são as pessoas pobres 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 que fabricam estes produtos 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 em centrais petroquímicas como "Cancer Alley". 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 São as pessoas pobres que mais consomem estes produtos, 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 e são as pessoas pobres 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 que no final da reciclagem 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 vêem as suas vidas encurtadas. 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 Todas elas são gravemente lesadas 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 pelo vício que temos 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 pelo descartável. NOTE Paragraph 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Agora pensam para vocês mesmos - porque eu conheço-vos - 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 e dizem: "Isto é realmente horrível 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 para estas pobres pessoas. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 É simplesmente terrível, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 pobres pessoas. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Espero que alguém faça alguma coisa para os ajudar". 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Mas o que não compreendemos é que... 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 estamos em Los Angeles. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 Trabalhamos arduamente para reduzir o "smog" 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 que se forma aqui em Los Angeles. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Mas, sabem que mais? 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Como produzem de forma tão poluente na Ásia, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 e porque as leis ambientais 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 não protegem a população asiática, 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 quase todos os níveis de ar limpo 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 e ar tóxico 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 que alcançámos aqui na Califórnia 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 foram arruinados pelo ar poluído que chega da Ásia. 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Assim, todos somos atingidos. Todos sofremos os impactos. 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 Só que a população pobre é atingida primeiro e com maior impacto. 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 Mas a produção poluente, os tóxicos queimados, 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 a falta de medidas ambientais na Ásia 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 está de tal forma a gerar poluição no ar 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 que atravessa todo o oceano e apaga tudo o que conseguimos aqui na California. 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 Estamos na estaca em que estávamos nos anos 70. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Habitamos um só planeta, 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 temos de ser capazes de chegar à raiz destes problemas. NOTE Paragraph 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 Na minha opinião, a raiz deste problema 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 é a ideia do descartável. 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 Se compreendermos a relação 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 entre o que estamos a fazer 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 ao envenenar e contaminar o planeta 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 e o que fazemos às pessoas pobres, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 chegamos a uma conclusão muito inquietante, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 mas também muito útil: 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 Para contaminar o planeta 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 temos de contaminar as pessoas. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Mas se criarmos um mundo onde não contaminamos pessoas, 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 então não contaminamos o planeta. 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 Estamos na fase em que 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 a união da ideia de justiça social 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 à ideia de ecologia, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 nos permite finalmente ver 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 que elas são, de facto, apenas uma ideia. 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 E essa é a ideia de que não existe nada descartável. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Não temos recursos descartáveis. 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Não temos espécies descartáveis. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 E também não temos pessoas descartáveis. 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Não temos um planeta e tão-pouco crianças 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 que possamos deitar fora. Tudo é precioso. NOTE Paragraph 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 E assim que todos começarmos a compreender esta ideia básica, 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 novas oportunidades de acção irão surgir. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 A biomimética, 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 que é algo 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 que está a emergir como uma ciência, 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 acaba por ser uma ideia de justiça social muito importante. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Para as pessoas que estão a ouvir este termo pela primeira vez, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 biomimética significa 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 respeitar a sabedoria de todas a espécies. 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 A propósito, democracia 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 significa respeitar a sabedoria de todas as pessoas -- já chegaremos aí. 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 Mas biomimética significa respeitar a sabedoria de todas as espécies. 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 Ao que parece, a nossa espécie é bastante inteligente. 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 O nosso grande córtex faz-nos sentir muito orgulhosos. 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 Mas se queremos fazer alguma coisa dura 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 dizemos: "Já sei, vou fazer uma substância dura. 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 Vou usar aspiradores e fornos 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 e extrair coisas da terra 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 e aquecer tudo e contaminar e poluir, 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 mas conseguirei algo duro. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 Sou tão hábil". 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 Olhamos para trás e tudo à nossa volta é destruição. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Mas vejam só! São tão inteligentes. 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Mas não tão inteligentes quanto uma amêijoa. NOTE Paragraph 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 A casca da amêijoa é dura. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Sem aspiradores. Sem fornos grandes. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Não há contaminação, nem poluição. 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 Parece que afinal outras espécies 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 descobriram há muito tempo atrás 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 como criar muitas das coisas de que necessitamos 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 usando processos biológicos que a natureza sabe como usar bem. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 O que a biomimética nos mostra, 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 o que os nossos cientistas finalmente se aperceberam, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 é que podemos aprender muito com outras espécies. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Não quero dizer, pegar num rato 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 e fazer experiências com ele. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Não me refiro ao abuso dessas espécies. 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 Quero dizer, respeitando-as e respeitando o que elas alcançaram. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 A isso chama-se biomimética 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 e isso abre a porta 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 para a produção sem desperdícios, 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 para a produção sem poluição, 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 de forma a que possamos desfrutar 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 de uma qualidade e nível de vida altos 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 sem destruir o planeta. NOTE Paragraph 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 Esta ideia de biomimética, 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 respeitando a sabedoria das espécies, 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 combinada com a ideia 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 de democracia e justiça social, 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 respeitando a sabedoria e o valor de todos, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 poderia mudar a sociedade. 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 Teríamos uma economia diferente. 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Teríamos uma sociedade ecológica 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 da qual o Dr. King se orgulharia. 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 Este deveria ser o objectivo. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 E o caminho para lá chegar é, primeiro, reconhecer 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 que a ideia do descartável 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 não só causa danos 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 nas espécies de que falámos 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 como também corrompe a nossa sociedade. NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 Estamos tão orgulhosos de viver aqui na Califórnia. 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Acabámos de votar e toda a gente pensa: 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 "Não, no nosso estado não. 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 Não sei o que é que os outros estados estão a fazer." 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 (Risos) 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 Estamos tão orgulhosos. 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 E, bem, eu também estou orgulhoso. 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 Mas a Califórnia, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 apesar liderar mundialmente em algumas matérias ecológicas, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 também dá o mau exemplo, infelizmente, 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 em algumas coisas "gulag". 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 A Califórnia tem uma das taxas mais altas de encarceramento 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 do total dos 50 estados. 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 Temos um desafio moral, neste momento. 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 Somos apaixonados pelo resgate 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 de materiais dos aterros, 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 mas, por vezes, não tão apaixonados 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 no que toca ao resgate de seres vivos, seres humanos. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 E eu diria que vivemos num país 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 com 5% da população mundial, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 25% dos gases com efeito de estufa, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 mas também 25% dos prisioneiros do mundo. 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 Uma em cada quatro pessoas presas pelo mundo 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 está presa aqui nos Estados Unidos. 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 E isso é compatível com a ideia 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 de que descartável é algo em que acreditamos. NOTE Paragraph 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 E ainda assim, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 como um movimento 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 que tem de ampliar o seu círculo, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 que tem de crescer, 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 que tem que chegar para além da nossa zona de conforto, 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 um dos desafios para o sucesso deste movimento, 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 de nos livrarmos de coisas como o plástico e ajudarmos no virar da economia, 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 é que as pessoas olham para o nosso movimento com uma certa dúvida. 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 E colocam uma questão, que é: 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 "Como é que estas pessoas podem ser tão apaixonadas?" 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 Uma pessoa pobre, uma pessoa com um baixo rendimento, alguém em "Cancer Alley", 00:10:46.000 --> 00:10:49.000 alguém de Watts, 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 alguém de Harlem, alguém numa reserva indígena, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 dirá para si mesmo, com todo o direito: 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 "Como é que estas pessoas podem ser tão apaixonadas 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 por se certificarem 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 que uma garrafa de plástico 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 tem uma segunda oportunidade de vida, 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 ou uma lata de alumínio tem uma segunda oportunidade 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 mas, quando o meu filho está em sarilhos 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 e vai para a prisão, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 ele não tem uma segunda oportunidade?" 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Como é que este movimento pode, de forma tão ardente, 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 dizer que não temos coisas descartáveis, matéria morta descartável, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 mas aceitar 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 que se descartem vidas, que se descartem comunidades como a de "Cancer Alley"? 00:11:21.000 --> 00:11:24.000 Agora temos a oportunidade 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 de estar realmente orgulhosos deste movimento. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Quando discutimos temas como este, 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 lembramo-nos de que 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 temos de nos ligar a outros movimentos, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 tornarmo-nos mais inclusivos e crescer, 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 e finalmente sairmos deste dilema em que estamos metidos. NOTE Paragraph 00:11:40.000 --> 00:11:42.000 A maior parte de vocês são pessoas boas, de bom coração. 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 Quando eram jovens preocupavam-se com todo o mundo, 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 e a certa altura 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 alguém vos disse que tinham que escolher um tema 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 pelo qual o vosso amor tinha que ferver. 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Não podem amar o mundo inteiro. 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 Trabalhem com árvores, 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 ou na imigração. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 Têm de escolher e limitar-se apenas a um tema. 00:12:00.000 --> 00:12:03.000 Eles basicamente dizem-nos: 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 "Vão abraçar uma árvore, 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 ou vão abraçar uma criança? Escolham. 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 Vão abraçar uma árvore, 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 ou vão abraçar uma criança? Escolham." 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 Quando se começa a trabalhar em assuntos como o plástico, 00:12:13.000 --> 00:12:16.000 apercebemo-nos que tudo está ligado, 00:12:16.000 --> 00:12:18.000 e felizmente quase todos temos dois braços. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Podemos abraçar os dois. NOTE Paragraph 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:12:22.000 --> 00:12:28.000 (Aplausos)