1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Чест е за мен да съм тук, 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 и да говоря на тази тема, 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 която, смятам, е от огромно значение. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Говорили сме много за 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 ужасния ефект на пластмасата 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 върху планетата и другите видове, 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 но пластмасата наранява и хората, 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 особено бедните. 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 И в производството, 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 и в употребата и изхвърлянето на пластмасата, 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 най-потърпевшите хора 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 са бедните. 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Хората бяха потресени, 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 когато нефта в залива се разля, 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 и с право. 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Те мислеха "О, Господи, 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Това е ужасно, това е нефт. Той е във водата. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Ще унищожи 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 живота там. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Хора ще пострадат. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ужасно е, че 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 хората в залива ще пострадат." 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Но не си мислеха, 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 ами ако нефта всъщност беше стигнал до брега? 25 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Там, за където е бил предназначен? 26 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Не само щеше да гори в двигатели, 27 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 и да допринесе за глобалното затопляне, 28 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 но има и място наречено "Пътека към рака" 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 и е наречено така, 30 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 защото нефтохимическата индустрия 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 превръща този нефт в пластмаса 32 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 и този процес убива хора. 33 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Съкращава живота на тези, които живеят в залива. 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Нефтохимическите продукти не са проблем само при разлив, 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 но и когато няма разлив. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 И ние не се замисляме 37 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 за цената, която плащат бедните, 38 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 за да имаме тези продукти за еднократна употреба. 39 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Другото за което не мислим е, че 40 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 има засегнати не само при производството. 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Бедните са засегнати 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 и при употребата. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Тези от нас с по-големи доходи 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 имаме избор. 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Стремим се да работим усилено и да имаме работа, 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 и да не сме бедни, 47 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 за да имаме икономически избор. 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Ние можем да изберем 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 да не ползваме продукти 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 съдържащи опасна, отровна пластмаса. 51 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Но бедните нямат такъв избор. 52 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Така че те са тези, 53 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 които купуват продуктите 54 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 с вредни химикали -- и децата им ги използват. 55 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Тези са хората, които 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 поглъщат и използват огромни 57 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 количества от тези отровни пластмаси. 58 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Някои казват "Ами, те трябва просто да използват други продукти." 59 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Но когато си беден, нямаш този избор. 60 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Трябва да купуваш най-евтините продукти. 61 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 А най-евтините продукти са най-опасните. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 И не само това. 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Не само при производството на пластмасата 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 хората получават рак и им се съкращава живота, 65 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 ами и при ползването, 66 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 и при изхвърлянето, 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 и отново бедните са тези, 68 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 които са засегнати. 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Често си мислим, че правим нещо добро, 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 когато сте в офиса си, 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 и изпиете бутилка вода, 72 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 и мислите: "Ще я изхвърля... 73 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Не, ще бъда добър 74 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 и ще я сложа в синьото кошче." 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Мислите: "Ще я хвърля в синьото кошче." 76 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Тогава поглеждате колегата си и казвате: 77 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 "Ти, кретен! 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Ти си хвърли твоята в бялото кошче!" 79 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 И ни обзема морално самодоволство. 80 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 И се гордеем със себе си. 81 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Може би ще си простя. 82 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Може би не вие, но аз се чувствам така. 83 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Имаме момент на морално самодоволсво. 84 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Но ако проследим тази малка бутилка 85 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 по нейния път 86 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 ще разберем, че най-често 87 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 тя ще бъде натоварена на кораб. 88 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Ще пропътува през океана 89 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 което ще струва някакви пари. 90 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Ще пристигне в някоя развиваща се страна -- често Китай. 91 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Вероятно си представяме, че някой ще вземе тази бутилка, 92 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 ще каже, "О малка бутилке, 93 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Толкова се радваме да те видим" 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 (смях) 95 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 "Толкова добра работа си ни свършила" 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Ще ѝ направи масаж, 97 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 ще ѝ даде медал 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 и ще каже "Какво искаш да правиш сега?" 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Бутилката ще отговори "О, не знам." 100 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Но всъщност нещата не стават така. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Тази бутилка 102 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 ще бъде изгорена. 103 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Рециклирането на пластмасата 104 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 в много от развиващите се страни 105 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 означава изгаряне, 106 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 което отделя оргомно количество токсични вещества, 107 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 и което също убива хора. 108 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 И така бедните, 109 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 които правят тези продукти 110 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 в центрове като "Пътека към рака" 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 и които са най-големите консуматори на тези продукти; 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 а също и бедните, 113 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 на които при рециклирането 114 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 им се съкръщава живота -- 115 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 всички те биват ощетени 116 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 от тази наша пристрастеност към 117 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 продуктите за еднократна употреба. 118 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Сега може би си мислите 119 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 "Това наистина е ужасно 120 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 за тези бедни хора. 121 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Просто ужасно, 122 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 горките хора! 123 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Надявам се някой да им помогне." 124 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Но не разбираме, че 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 ние сме тук, в Лос Анджелис. 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Работили сме здраво да намалим смога 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 тук при нас. 128 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Но знаете ли? 129 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Заради цялата тази мръсна продукция в Азия, 130 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 където законите за околната среда 131 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 не предпазват хората там, 132 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 почти всичко, което сме постигнали 133 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 да имаме чист въздух 134 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 тук в Калифорния, 135 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 се обезсмисля, заради мръсния въздух идващ от Азия. 136 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Така че всички сме засегнати. 137 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Просто бедните биват засегнати първи и най-тежко. 138 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Но мръсната продукция, горенето на токсините, 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 липсата на стандарти в Азия, 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 замърсяват въздуха толкова много, че 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 той идва тук през океана, и обезсмисля постигнатото тук в Калифорния. 142 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 И сме отново на същото ниво, на което бяхме през 70-те. 143 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Ние живеем на една планета, 144 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 и трябва да стигнем до същината на проблема. 145 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 А същината на този проблем, според мен, 146 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 е идеята за еднократната употреба. 147 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Ако разберете връзката 148 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 между нашите действия 149 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 които отравят и замърсяват планетата 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 и това, което причиняваме на бедните, 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 ще получите много тревожнo, 152 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 но и много полезно прозрение: 153 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Ако замърсяваме планетата, 154 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 ще замърсяваме и хората. 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Но ако създадем свят, в който не замърсяваме хората, 156 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 няма да замърсяваме и планетата. 157 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Така че сега е моментът, 158 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 в който ще се слеят идята за социална справедливост 159 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 и идеята за екологията 160 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 и най-накрая ще видим, че 161 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 те са, всъщност, една идея. 162 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 И идеята че нямаме нищо еднократно. 163 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Нямаме еднократни ресурси, 164 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 нямаме еднократни животински видове. 165 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 И нямаме еднократни хора. 166 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Нямаме планета за изхвърляне, 167 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 и нямаме деца за изхвърляне -- всички са ценни. 168 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 И ако се върнем към това основно разбиране, 169 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 нови пътища за действие ще изникнат. 170 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Биомимикрията, 171 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 която е 172 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 новa наука, 173 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 се оказва много важна за социалната справедливост. 174 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 За тези, които тепърва научават за това - 175 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 биомимикрията означава 176 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 уважение към мъдростта на всички видове 177 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Демокрацията, между другото, 178 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 е уважение към мъдростта на всички хора. 179 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Но биомимикрията -- към мъдростта на всички видове. 180 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Оказва се, че сме доста умен вид. 181 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Този голям мозък, от който така се гордеем. 182 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Но ако искаме да направим нещо твърдо, 183 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 казваме "Знам, ще направя твърдо вещество, 184 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 ще взема вакуум и пещи, 185 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 и ще извадя тези неща от земята. 186 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Ще сгорещя, ще отровя и замърся, 187 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 но ще съм създал нещо твърдо. 188 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Толкова съм умен!" 189 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Но поглеждате назад, и виждате унищожение навсякъде. 190 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Но знаете ли? Може да сте умен, 191 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 но не колкото една мида. 192 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Черупката на мидата е твърда. 193 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Няма вакуум, големи пещи, 194 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 няма отрови, няма замърсяване. 195 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Оказва се че други животински видове 196 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 са разбрали много отдавна 197 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 как да създават много от нещата, които са ни нужни, 198 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 използвайки биологическите процеси на природата. 199 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 С това прозрение на биомимикрията, 200 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 нашите учени накрая разбират, 201 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 че имаме какво да научим от другите видове. 202 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 И нямам пред вид да вземем мишка 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 и да я надупчим с нещо. 204 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Не да злоупотребяваме с малките животни, 205 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 а да ги уважаваме, и това което са постигнали. 206 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Това се нарича биомимикрия, 207 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 и това отваря вратите към 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 продукция без отпадъци, 209 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 без замърсяване. 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 И така ще можем да се радваме 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 на висок стандарт на живота 212 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 без да унищожаваме планетата. 213 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Тази идея за биомимикрията, 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 уважението към мъдростта на всички видове, 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 комбинирана с идеята 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 за демокрация и социална справедливост, 217 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 уважавайки мъдростта и ценността на всички хора, 218 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 биха ни дали различно общество. 219 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 С различна икономика. 220 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Ще имаме зелено общество 221 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 от което д-р Кинг би се гордял. 222 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Това трябва да е нашата цел. 223 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 И начина да я постигнем е да разберем, 224 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 че идеята за еднократност 225 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 не само наранява 226 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 видовете за които говорихме, 227 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 но и корумпира нашето общество. 228 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Толкова сме горди да живеем тук, в Калифорния. 229 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Наскоро имаше гласуване, и всеки казваше, 230 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 "Не в нашия щат. 231 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Не знам какво са правили другите щатове." 232 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 (смях) 233 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Толкова горди. 234 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 И да, и аз съм горд. 235 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Но в Калифорния, 236 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 въпреки че водим света по зелени инциативи, 237 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 също водим света 238 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 и по гулаг. 239 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Калифорния е един от щатите с най-голям брой затворници 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 от всичките 50 щата. 241 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 И сега имаме морален проблем. 242 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Имаме силно желание да спасим 243 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 неживи материали от сметището, 244 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 но понякога не толкова силно желание 245 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 да спасим живите същества, живите хора. 246 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 И бих казал, че живеем в страна -- 247 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 5 процента от населението в света, 248 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 25 процента от парниковите газове, 249 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 но и 25 процента от затворниците в света. 250 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Един от всеки пет човека зад решетки 251 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 е затворник тук, в Америка. 252 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 И това е последователно с идеята 253 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 че еднократността е нещо, в което вярваме. 254 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 И все пак, 255 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 като движение, 256 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 което трябва да увеличи поддръжниците си, 257 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 което трябва да се разрастне, 258 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 да достигне извън естествената си среда, 259 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 едно от препятствията към успеха му 260 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 с неща като пластмасата и икономиката, 261 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 е това че хората са подозрителни към нас. 262 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 И те задават следния въпрос: 263 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Как могат тези хора да са толкова ревностни? 264 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Някой беден, в "Пътеката към рака" 265 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 някой в Уатс, 266 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 или в Харлем, или в индиански резерват, 267 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 би си казал, и с право, 268 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 "Как могат тези хора да са толкова ревностни 269 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 към това да се уверят, 270 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 че една пластмасова бутилка 271 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 или една алуминиева консервна кутия 272 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 има втори шанс в живота, 273 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 а когато детето ми е в беда 274 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 и отиде в затвора, 275 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 не получава втори шанс?" 276 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Как може това движение да е толкова ревностно 277 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 към това да казва че нямаме материали за изхвърляне, 278 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 но да приема 279 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 групи хора за изхвърляне, като "Пътеката към рака"? 280 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 И сега имаме шанс 281 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 да сме горди от това движение. 282 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Когато поемаме теми като тази, 283 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 това ни дава допълнителна причина 284 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 да се свържем с други движения, 285 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 да включим другите и да растем. 286 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 И най-накрая да разрешим тази дилема. 287 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Повечето от вас са добри, благородни хора. 288 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Когато сте били по-млади, сте обичали целия свят, 289 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 но в един момент 290 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 някой ви е казал да изберете проблем, 291 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 и да съсредоточите любовта си върху него. 292 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Не можете да обичате целия свят -- 293 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 трябва да работите върху дърветата, 294 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 или имиграцията. 295 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Трябва да се фокусирате върху едно нещо. 296 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Това, което всъщност са ви казали, е 297 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 "Дърво ли ще прегърнеш, 298 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 или дете? Избирай. 299 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 "Дърво ли ще прегърнеш, 300 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 или дете? Избирай." 301 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Но като работите върху проблеми като пластмасата, 302 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 разбирате, че всичко е свързано. 303 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 За щастие, повечето от нас имаме две ръце. 304 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Можем да прегърнем и двете. 305 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Благодаря ви много. 306 00:12:22,000 --> 00:12:28,000 (Ръкопляскания)