1 00:00:01,521 --> 00:00:03,675 Terima kasih Guan Shi Yin Pu Sa 2 00:00:03,675 --> 00:00:05,415 Terima kasih Dewa Pelindung dan Shifu 3 00:00:05,415 --> 00:00:08,494 Saya menanggung karma buruk saya dan tidak membiarkan Shifu menanggungnya 4 00:00:08,494 --> 00:00:10,456 Saya lahir 1987, shio kelinci 5 00:00:10,456 --> 00:00:13,982 Ada arwah merasuki tubuhku di seminar Dharma Singapura tahun 2016 6 00:00:13,982 --> 00:00:16,326 Saya semakin tidak bisa mengendalikan diri saya 7 00:00:16,326 --> 00:00:17,731 Karena arwah di tubuhku, 8 00:00:17,731 --> 00:00:20,245 membuat saya bicara sembarangan dan berpikiran kotor 9 00:00:20,245 --> 00:00:22,590 Ya ampun 10 00:00:22,590 --> 00:00:27,056 Kemarin ada satu, datang satu lagi hari ini 11 00:00:27,056 --> 00:00:33,139 - Apa tahun kelahiranmu? - 1987, shio kelinci 12 00:00:33,139 --> 00:00:36,755 Arwah ini sudah lama ada di tubuhmu 13 00:00:36,755 --> 00:00:40,488 Benar. sejak seminar Dharma Singapura tahun lalu 14 00:00:40,488 --> 00:00:43,299 Apa kamu tidak tahu pikiranmu sendiri juga tidak bersih? 15 00:00:43,299 --> 00:00:46,124 Benar, saya bertobat atas perilaku mesum saya 16 00:00:46,124 --> 00:00:48,345 Karena karma asusilamu 17 00:00:48,345 --> 00:00:52,111 Juga ada kebencian saya 18 00:00:52,111 --> 00:00:55,946 Arwah ini memiliki dua ciri khas 19 00:00:55,946 --> 00:00:58,230 Pertama, dia membencimu 20 00:00:58,230 --> 00:01:00,795 Dia juga ingin berzina denganmu 21 00:01:00,795 --> 00:01:02,155 Kamu harus mengetahui 22 00:01:02,155 --> 00:01:06,649 Cobaan akan selalu datang atas apa yang ada di dalam pikiranmu 23 00:01:06,649 --> 00:01:08,922 Jadi, kalian harus bina diri dengan baik 24 00:01:08,922 --> 00:01:11,409 Jika tidak ada iblis di hatimu 25 00:01:11,409 --> 00:01:14,701 kebencian dan asusila juga tidak akan ada 26 00:01:14,701 --> 00:01:17,035 Harus bisa melepas dirimu sendiri 27 00:01:17,035 --> 00:01:19,968 Maaf Shifu, saya salah. Saya bertobat 28 00:01:19,968 --> 00:01:22,081 Kamu harus berusaha 29 00:01:22,081 --> 00:01:24,285 Kamu harus mengubah dirimu 30 00:01:24,285 --> 00:01:27,515 Arwah ini termasuk arwah baik 31 00:01:27,515 --> 00:01:30,756 Dia sering bicara denganmu 32 00:01:30,756 --> 00:01:34,216 Benar, saya mengira orang lain yang menggangu saya 33 00:01:34,216 --> 00:01:35,305 Bukan 34 00:01:35,305 --> 00:01:36,881 Itu dirimu sendiri 35 00:01:36,881 --> 00:01:38,661 - Arwah ini? - Benar 36 00:01:38,661 --> 00:01:44,039 Arwah ini lebih tua darimu. Apakah mengerti? 37 00:01:44,039 --> 00:01:46,638 - Karena saya salah dalam hal asmara? - Benar 38 00:01:46,638 --> 00:01:49,945 Maaf Shifu , saya salah. Saya bertobat atas asusila saya 39 00:01:49,945 --> 00:01:56,715 Kamu juga melakukan hal yang tidak pantas dari segi asusila 40 00:01:56,715 --> 00:01:58,448 Benar, saya bertobat 41 00:01:58,448 --> 00:02:00,208 Sangat banyak 42 00:02:00,208 --> 00:02:02,770 Saya pasti mengubahnya 43 00:02:02,770 --> 00:02:05,098 Master beritahu kalian 44 00:02:05,098 --> 00:02:10,578 Kamu juga harus hati-hati dengan masturbasimu, mengerti? 45 00:02:10,578 --> 00:02:14,387 Benar, itu sudah sangat parah saat saya masih sekolah 46 00:02:14,387 --> 00:02:21,117 Jika kamu membayangkan seseorang dan melakukan hal tersebut 47 00:02:21,117 --> 00:02:23,700 Karma buruk dari melakukan ini lebih berat 48 00:02:23,700 --> 00:02:26,826 Jika tidak membayangkan seseorang saat melakukannya 49 00:02:26,826 --> 00:02:29,159 karmanya tidak seberat itu 50 00:02:29,159 --> 00:02:34,191 Tapi karena kamu terus membayangkan seseorang saat melakukan hal itu 51 00:02:34,191 --> 00:02:37,377 Orang yang kamu bayangkan sudah meninggal di kehidupan lampau 52 00:02:37,377 --> 00:02:43,233 Apalagi kamu pernah bersama dengannya di kehidupan sekarang untuk beberapa waktu 53 00:02:43,233 --> 00:02:46,031 Master tidak tahu apa itu pacarmu atau lainnya 54 00:02:46,031 --> 00:02:47,694 Tapi dia baru meninggal tahun lalu 55 00:02:47,694 --> 00:02:51,171 Setelah dia meninggal tahun lalu, dia baru merasuki tubuhmu 56 00:02:51,171 --> 00:02:53,115 - Apakah mengerti? - Mengerti 57 00:02:53,115 --> 00:02:54,657 Ubahlah sifatmu 58 00:02:54,657 --> 00:02:56,427 Cepat baca paritta untuknya 59 00:02:56,427 --> 00:02:58,837 Master sudah melihat totemmu hari ini 60 00:02:58,837 --> 00:03:02,210 Jika lafalkan 800 lembar XFZ untuknya 61 00:03:02,210 --> 00:03:03,464 Perlu sangat banyak 62 00:03:03,464 --> 00:03:06,159 Kemungkinan dia akan pergi setelah dilafalkan 63 00:03:06,159 --> 00:03:08,087 Baik Master. Saya pasti lafal dengan baik 64 00:03:08,087 --> 00:03:09,560 Baiklah? ( Baik Master ) 65 00:03:09,560 --> 00:03:13,137 Kamu tidak berpikir dengan benar 66 00:03:13,137 --> 00:03:14,121 Benar Master 67 00:03:14,121 --> 00:03:16,060 Jika kamu berpikir dengan benar, hasilnya tidak akan begini 68 00:03:16,060 --> 00:03:18,290 Ingatan semakin buruk 69 00:03:18,290 --> 00:03:22,429 Benar. Arwah selalu mengusik otakmu 70 00:03:22,429 --> 00:03:25,341 Dia juga menggangu pinggangmu 71 00:03:25,341 --> 00:03:26,221 Benar Master 72 00:03:26,221 --> 00:03:28,499 Dia menendang pinggangmu dengan kuat 73 00:03:28,499 --> 00:03:32,538 Bum.. Bum.. Bum 74 00:03:32,538 --> 00:03:33,898 Mengerti? 75 00:03:33,898 --> 00:03:35,408 Mengerti Master 76 00:03:35,408 --> 00:03:37,528 Ubahlah perilaku burukmu 77 00:03:37,528 --> 00:03:42,149 Saya pasti mengubahnya. Bertobat atas perzinaan saya 78 00:03:42,149 --> 00:03:44,227 Berusahalah untuk mengubah perilaku buruk 79 00:03:44,227 --> 00:03:46,134 Harus mengubah perilaku buruk 80 00:03:46,134 --> 00:03:49,084 Jika tidak, arwahnya akan selalu mengganggumu terus 81 00:03:49,084 --> 00:03:51,076 Di Rumah Sakit Jiwa 82 00:03:51,076 --> 00:03:53,384 Terdapat banyak orang yang seperti dirimu 83 00:03:53,384 --> 00:03:55,767 Tubuh dimasukki arwah 84 00:03:55,767 --> 00:03:58,517 Mereka tidak dapat disembuhkan 85 00:03:58,517 --> 00:04:01,513 Kecuali dengan melafal paritta. Mengerti? 86 00:04:01,513 --> 00:04:03,580 Mengerti Master 87 00:04:03,580 --> 00:04:04,958 Tidak ada cara lain 88 00:04:04,958 --> 00:04:07,218 Kenyataannya 89 00:04:10,165 --> 00:04:11,908 Mengerti? 90 00:04:11,908 --> 00:04:16,578 Sudah datang 91 00:04:16,578 --> 00:04:18,298 Terima kasih 92 00:04:18,298 --> 00:04:20,155 Lihatlah 93 00:04:20,155 --> 00:04:23,015 Terima kasih Master Lu 94 00:04:23,015 --> 00:04:26,170 Minta dia berbuat kebajikan 95 00:04:26,170 --> 00:04:30,820 Saya akan minta dia banyak berbuat kebajukan. Baikkah? 96 00:04:30,820 --> 00:04:33,988 Kamu juga jangan terlalu sedih 97 00:04:33,988 --> 00:04:35,598 Baikkah? 98 00:04:35,598 --> 00:04:40,720 Dia tidak percaya hubungan jodoh denganku dikehidupan lalu 99 00:04:40,720 --> 00:04:43,865 Saya minta dia untuk mempercayainya. Baikkah? 100 00:04:43,865 --> 00:04:47,270 Apakah saya dapat memberitahunya disini? 101 00:04:47,270 --> 00:04:49,556 Saya bantu memberitahukan kepadanya 102 00:04:49,556 --> 00:04:52,601 Memberimu sangat banyak XFZ 103 00:04:52,601 --> 00:04:54,803 Kamu akan terbebaskan 104 00:04:54,803 --> 00:04:58,124 Jika begitu saya tidak akan mengatakannya lagi 105 00:04:58,124 --> 00:05:01,979 Master sedang membantumu 106 00:05:01,979 --> 00:05:07,370 Master memintanya untuk baik terhadapmu. Baikkah? 107 00:05:07,370 --> 00:05:16,276 Terima kasih Master 108 00:05:16,276 --> 00:05:19,596 Pikirkan, anak muda baik seperti ini 109 00:05:19,596 --> 00:05:22,397 Apa jadinya setelah dimasukki arwah? 110 00:05:22,397 --> 00:05:24,317 Apakah kalian mengerti sekarang? 111 00:05:24,317 --> 00:05:28,421 Terdapat 1 Master yang perlu kalian sayangi 112 00:05:28,421 --> 00:05:29,905 Jika tidak ada Master 113 00:05:29,905 --> 00:05:34,348 Siapa lagi yang menolong kalian? 114 00:05:34,348 --> 00:05:35,784 Terima kasih atas pertolongan Master 115 00:05:35,784 --> 00:05:39,117 Kamu harus percaya 116 00:05:39,117 --> 00:05:42,971 Arwah itu berjodoh denganmu dikehidupan lalu. Mengerti? 117 00:05:42,971 --> 00:05:44,507 Mengerti Master 118 00:05:44,507 --> 00:05:47,136 Dia dapat melihat Bodhisatva ditubuh Master 119 00:05:47,136 --> 00:05:49,982 Kehidupan lalu Master 120 00:05:49,982 --> 00:05:53,106 Hubunganmu degannya sangat dalam 121 00:05:53,106 --> 00:05:54,532 Kamu datang lagi 122 00:05:54,532 --> 00:05:57,370 Apakah kamu dapat melihat Bodhisatva ditubuh Master? 123 00:05:57,370 --> 00:06:00,080 Tidak terlihat 124 00:06:00,976 --> 00:06:06,390 Sudah terlihat 125 00:06:06,390 --> 00:06:09,316 Apakah terlihat Bodhisatva Avalokiteshvara? 126 00:06:09,316 --> 00:06:12,601 Sudah terlihat 127 00:06:13,451 --> 00:06:15,611 Baik. Kamu perlu lebih patuh 128 00:06:15,611 --> 00:06:21,114 Master pasti memintanya untuk cepat melafalkan XFZ untukmu 129 00:06:21,114 --> 00:06:25,041 Dia masih tidak percaya hubungan jodohnya denganku 130 00:06:25,041 --> 00:06:27,651 Saya akan memintanya untuk percaya 131 00:06:27,741 --> 00:06:29,145 Jika dia tidak percaya 132 00:06:29,145 --> 00:06:32,519 Saya akan memarahinya 133 00:06:33,332 --> 00:06:36,441 Terima kasih Master 134 00:06:39,201 --> 00:06:41,483 Sudah baik? ( Sudah ) 135 00:06:41,483 --> 00:06:42,634 Kamu harus percaya 136 00:06:42,634 --> 00:06:44,364 Pernah berhutang kepadanya dikehidupan lalu 137 00:06:44,364 --> 00:06:47,586 Lafal paritta dengan baik. Mengerti? 138 00:06:47,586 --> 00:06:48,312 Mengerti Master 139 00:06:48,312 --> 00:06:50,076 Jika saya tidak memarahimu 140 00:06:50,076 --> 00:06:54,018 Dia akan mengatakan kalau saya berbohong 141 00:06:54,018 --> 00:06:59,198 Apakah Master menepati janji? 142 00:07:01,139 --> 00:07:05,052 Master sudah mengajarinya. Baikkah? 143 00:07:06,142 --> 00:07:09,288 Kamu meninggalkannya dulu. Bisa tidak? 144 00:07:09,288 --> 00:07:14,975 Saya memintanya untuk lafal paritta untukmu. Baikkah? 145 00:07:17,234 --> 00:07:19,092 Baikkah? 146 00:07:22,126 --> 00:07:25,052 Baiklah. Jangan marah lagi 147 00:07:25,052 --> 00:07:29,252 Saya akan memintanya untuk percaya. Baikkah? 148 00:07:29,252 --> 00:07:32,985 Apakah kamu bisa meninggalkannya dulu? 149 00:07:32,985 --> 00:07:37,321 Baikkah? Master akan mengajarinya 150 00:07:38,239 --> 00:07:39,053 Baikkah? 151 00:07:39,053 --> 00:07:42,288 Saya tahu arwah juga sangat menderita 152 00:07:42,288 --> 00:07:43,632 Baikkah? 153 00:07:43,632 --> 00:07:46,975 Bodhisatva Avalokiteshvara sudah berwelas asih padamu 154 00:07:46,975 --> 00:07:49,645 Kamu meninggalkannya dulu. Beri dia kesempatan 155 00:07:49,645 --> 00:07:52,085 Saya minta dia lafal paritta dengan baik 156 00:07:52,085 --> 00:07:54,869 Kamu jangan bersedih. Baikkah? 157 00:07:54,869 --> 00:07:56,500 Maaf, saya sudah bersalah 158 00:07:56,500 --> 00:07:59,695 Baikkah? Jangan bersedih lagi 159 00:07:59,695 --> 00:08:04,730 Saya akan memintanya menyeberangkan arwahmu. Baikkah? 160 00:08:04,730 --> 00:08:09,023 Tinggalkan dia. Baikkah? 161 00:08:10,117 --> 00:08:13,592 Berwelas asih. Tinggalkan dia. Baikkah? 162 00:08:13,592 --> 00:08:18,893 Kita tahu jodohmu dengannya sangat dalam 163 00:08:18,893 --> 00:08:21,329 Baikkah? 164 00:08:21,739 --> 00:08:29,160 Apakah kamu bisa menghormati keputusan Master? 165 00:08:30,958 --> 00:08:35,338 Baik. Terima kasih 166 00:08:39,749 --> 00:08:40,739 Baiklah 167 00:08:40,739 --> 00:08:44,996 Lihatlah 168 00:08:46,091 --> 00:08:47,544 Dia sangat lelah 169 00:08:47,544 --> 00:08:51,427 Dia sangat lelah jika arwah masuk ketubuhnya 170 00:08:51,427 --> 00:08:53,055 Benar Master 171 00:08:53,055 --> 00:08:54,769 Sudah mengetahui kesalahnmu? 172 00:08:54,769 --> 00:08:56,545 Maaf Master. Saya bersalah 173 00:08:56,545 --> 00:08:58,192 Ubah perilaku burukmu 174 00:08:58,192 --> 00:09:01,864 Saya pasti mengubahnya 175 00:09:03,025 --> 00:09:07,074 Tahukah kamu jika arwah juga sangat kasihan? 176 00:09:07,074 --> 00:09:11,518 Saya tahu. Saya pasti menyeberangkan arwahnya 177 00:09:13,078 --> 00:09:15,158 Sudahlah 178 00:09:15,158 --> 00:09:16,251 Maafkan dia 179 00:09:16,251 --> 00:09:20,095 Saya akan memintanya menyeberangkan arwahmu. Baikkah? 180 00:09:20,095 --> 00:09:21,109 Kamu jangan sedih 181 00:09:21,109 --> 00:09:25,527 Saya tahu kamu merasa dirugikan. Baikkah? 182 00:09:25,527 --> 00:09:29,254 Bodhisatva Avalokiteshvara akan berwelas asih kepadamu 183 00:09:29,254 --> 00:09:35,245 Dia sudah bertobat banyak kesalahannya. Baikkah? 184 00:09:35,245 --> 00:09:37,859 Beri dia kesempatan 185 00:09:37,859 --> 00:09:40,296 Maafkan dia 186 00:09:40,296 --> 00:09:41,032 Baikkah? 187 00:09:41,032 --> 00:09:44,034 Master sudah memarahinya 188 00:09:44,034 --> 00:09:46,302 Baik tidak? 189 00:09:46,685 --> 00:09:50,242 Tinggalkan dia 190 00:09:51,181 --> 00:09:58,096 Baiklah 191 00:09:58,096 --> 00:10:03,113 Terima kasih Master 192 00:10:03,113 --> 00:10:07,601 Baiklah. Pergilah. Lafal paritta dengan baik 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999