WEBVTT 00:00:01.182 --> 00:00:04.058 Levantem a mão e sejam honestos, 00:00:04.222 --> 00:00:08.060 se já usaram a expressão "trabalhei como um louco" 00:00:08.159 --> 00:00:13.273 para descreverem o vosso dia, a vossa semana, o vosso mês. 00:00:14.441 --> 00:00:17.386 Eu sou médica do serviço de urgências, 00:00:17.410 --> 00:00:19.693 mas "trabalhei como uma louca" 00:00:19.733 --> 00:00:22.983 é uma expressão que vocês nunca me ouvirão usar. 00:00:23.539 --> 00:00:25.459 E depois de hoje, 00:00:25.483 --> 00:00:28.860 espero que vocês também deixem de a usar. NOTE Paragraph 00:00:29.166 --> 00:00:33.315 A razão por que vocês não podem usar "louco" de forma nenhuma 00:00:33.339 --> 00:00:36.078 para descrever como estão atarefados 00:00:36.107 --> 00:00:39.379 é porque, quando estamos no modo de "trabalhar como loucos", 00:00:39.403 --> 00:00:44.242 somos menos capazes de dar conta das urgências. 00:00:44.844 --> 00:00:46.115 O que é que acontece? 00:00:46.159 --> 00:00:48.943 As hormonas do "stress" disparam e mantêm-se altas, 00:00:48.943 --> 00:00:52.129 as funções executivas no córtex pré-frontal diminuem. 00:00:52.213 --> 00:00:55.919 Isto é, a memória, o discernimento, o controlo dos impulsos deterioram-se, 00:00:55.943 --> 00:01:00.306 e as áreas do cérebro para a raiva e para a ansiedade são ativadas. 00:01:00.825 --> 00:01:02.725 Vocês sentem isso? NOTE Paragraph 00:01:03.950 --> 00:01:05.541 O que se passa é o seguinte. 00:01:05.545 --> 00:01:08.947 Vocês podem estar tão ocupados como num serviço de urgências 00:01:08.961 --> 00:01:12.546 sem sentirem que estão a trabalhar como loucos. 00:01:13.204 --> 00:01:14.362 Como assim? 00:01:14.386 --> 00:01:16.424 Usando as mesmas táticas que nós usamos. 00:01:16.478 --> 00:01:20.425 O cérebro processa o "stress" de formas fundamentalmente parecidas. 00:01:20.449 --> 00:01:22.664 Mas a investigação tem mostrado 00:01:22.688 --> 00:01:25.783 que a forma de reagirmos a isso pode ser modificada, 00:01:25.807 --> 00:01:30.129 seja nas urgências, seja só no "stress" diário, do dia-a-dia. 00:01:30.633 --> 00:01:33.394 Agora comparem o modo Trabalhar como um Louco 00:01:33.418 --> 00:01:36.710 com o modo como eu vos vejo nas urgências — no modo Pronto. 00:01:37.223 --> 00:01:39.980 O modo Pronto significa que o que entra por aquelas portas, 00:01:40.004 --> 00:01:42.192 quer seja um acidente de viação em cadeia, 00:01:42.192 --> 00:01:45.507 ou um doente com dores no peito por ter ficado entalado num elevador, 00:01:45.531 --> 00:01:50.111 ou outro doente com um objeto entalado onde não devia estar 00:01:50.262 --> 00:01:53.506 — vocês estão a morrer com vontade de perguntar. NOTE Paragraph 00:01:53.570 --> 00:01:54.554 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:54.578 --> 00:01:59.403 Mesmo nesses dias, quando podíamos jurar que nos estão a pregar uma partida, 00:01:59.427 --> 00:02:02.458 nós não temos medo. 00:02:02.664 --> 00:02:06.474 Pois sabemos que o que quer que entre pelas portas da sala de urgências, 00:02:06.498 --> 00:02:08.029 nós conseguimos tratar. 00:02:08.053 --> 00:02:09.849 Nós estaremos prontos. 00:02:09.887 --> 00:02:12.377 Este é o modo Pronto. 00:02:12.800 --> 00:02:14.626 Nós treinámos para isso, 00:02:14.626 --> 00:02:17.017 e vocês também podem fazer isso. 00:02:17.236 --> 00:02:18.626 É desta forma. NOTE Paragraph 00:02:18.666 --> 00:02:21.333 O primeiro passo para passar do modo Louco ao modo Pronto 00:02:21.367 --> 00:02:23.506 é fazer uma triagem implacável. 00:02:23.536 --> 00:02:26.532 No modo Louco estamos sempre ocupados, cheios de "stress", 00:02:26.552 --> 00:02:30.120 porque reagimos a cada desafio com a mesma resposta. 00:02:30.307 --> 00:02:32.950 Comparem com o modo Pronto, 00:02:32.974 --> 00:02:34.902 em que fazemos uma triagem, 00:02:34.902 --> 00:02:38.581 o que significa que estabelecemos as prioridades pelo grau de urgência. 00:02:38.673 --> 00:02:41.892 Isto não é apenas uma boa forma de fazer a nossa lista de tarefas. 00:02:41.932 --> 00:02:43.852 Um trabalho do Dr. Robert Sapolsky 00:02:43.876 --> 00:02:45.918 mostra que as pessoas que não diferenciam 00:02:45.938 --> 00:02:48.058 ameaças reais de ameaças que não são reais 00:02:48.068 --> 00:02:50.348 e reagem a tudo da mesma maneira 00:02:50.382 --> 00:02:53.385 têm o dobro da quantidade de hormonas do "stress". 00:02:53.455 --> 00:02:56.313 É por isso que esta é a primeira competência a aprender. 00:02:56.337 --> 00:02:58.427 Não podemos cuidar de todos ao mesmo tempo 00:02:58.427 --> 00:02:59.810 mas não precisamos. 00:02:59.854 --> 00:03:01.636 Porque fazemos uma triagem. NOTE Paragraph 00:03:01.654 --> 00:03:03.983 Vermelho — Risco de vida imediato. 00:03:04.045 --> 00:03:07.245 Amarelo — Crítico, mas sem risco de vida imediato. 00:03:07.269 --> 00:03:09.394 Verde — risco menor. 00:03:09.490 --> 00:03:12.929 Concentramos os nossos esforços primeiro nos vermelhos. 00:03:13.245 --> 00:03:15.105 Agora, ouçam isto. 00:03:15.149 --> 00:03:17.926 Parte do problema no modo Louco 00:03:17.950 --> 00:03:20.547 é que reagimos a tudo 00:03:20.571 --> 00:03:22.979 como se fosse vermelho. 00:03:24.662 --> 00:03:28.317 Comecem por fazer uma triagem correta. 00:03:28.639 --> 00:03:30.552 Conheçam os vossos vermelhos. 00:03:30.616 --> 00:03:34.607 Eles são os mais importantes, e onde poderão ver a diferença. NOTE Paragraph 00:03:34.870 --> 00:03:37.339 É fácil ficar confuso com os ruídos, 00:03:37.373 --> 00:03:41.332 mas o que é mais barulhento nem sempre é o mais urgente. 00:03:41.472 --> 00:03:47.551 Na verdade, o doente com asma grave corre mais risco quando está calado. 00:03:48.212 --> 00:03:52.375 Mas a minha doente, que exige que eu lhe leve café com natas, 00:03:52.399 --> 00:03:56.103 é barulhenta, mas não é um vermelho. NOTE Paragraph 00:03:56.736 --> 00:03:58.632 Vou dar um exemplo da minha vida. 00:03:58.636 --> 00:04:01.126 Na primavera passada houve uma inundação lá em casa. 00:04:01.147 --> 00:04:03.208 O meu filho de um ano estava nas urgências, 00:04:03.208 --> 00:04:06.271 eu tinha de angariar fundos para a escola do meu filho de 4 anos 00:04:06.358 --> 00:04:10.654 e o último capítulo do meu livro estava mais que atrasado. 00:04:11.682 --> 00:04:15.027 Talvez não por ironia, era o capítulo sobre o "stress". NOTE Paragraph 00:04:15.131 --> 00:04:16.807 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:17.150 --> 00:04:20.422 As minhas tarefas vermelhas eram que o meu filho de um ano melhorasse 00:04:20.456 --> 00:04:22.242 e terminar o meu livro. 00:04:22.296 --> 00:04:23.530 Mais nada. 00:04:23.564 --> 00:04:26.579 Lembrem-se, uma triagem implacável. 00:04:26.950 --> 00:04:28.956 A reparação da inundação da casa? 00:04:28.980 --> 00:04:32.252 Bom, depois de a pararmos e de estabilizarmos os estragos, 00:04:32.276 --> 00:04:34.206 isso deixou de ser um vermelho. 00:04:34.206 --> 00:04:35.951 Parecia um vermelho, 00:04:35.965 --> 00:04:38.414 mas era apenas ruído. 00:04:38.543 --> 00:04:40.392 Não, a sério, era muito barulhento. 00:04:40.416 --> 00:04:43.196 Aquela foto no canto direito sou eu, a usar auriculares 00:04:43.220 --> 00:04:44.996 para me concentrar no meu livro, 00:04:45.056 --> 00:04:48.306 enquanto o chão está a ser seco mecanicamente à minha volta. 00:04:48.458 --> 00:04:50.525 Conheçam os vossos vermelhos 00:04:50.559 --> 00:04:54.270 e não se distraiam com o que não é vermelho. NOTE Paragraph 00:04:54.974 --> 00:04:58.528 Aliás, uma tarefa verde é libertadora de vez em quando, 00:04:58.562 --> 00:05:00.256 para nos lembrarmos 00:05:00.280 --> 00:05:03.259 "Isto é uma tarefa verde. Ninguém vai morrer." NOTE Paragraph 00:05:03.483 --> 00:05:04.754 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:04.798 --> 00:05:08.151 Está tudo bem se não for perfeito. NOTE Paragraph 00:05:10.118 --> 00:05:14.331 Há uma última fase na triagem, que nós usamos nas piores situações. 00:05:14.355 --> 00:05:15.995 O preto. 00:05:16.347 --> 00:05:20.466 São aqueles doentes por quem nada podemos fazer. 00:05:21.165 --> 00:05:23.471 E temos de seguir em frente. 00:05:24.188 --> 00:05:26.125 E embora isso seja doloroso, 00:05:26.149 --> 00:05:28.409 falo disso porque cada um de nós 00:05:28.443 --> 00:05:32.449 tem algo equivalente às tarefas pretas na nossa vida. 00:05:32.854 --> 00:05:36.572 São os itens que temos de tirar da nossa lista. 00:05:36.700 --> 00:05:39.620 Eu acho que a maioria sabe do que estou a falar. 00:05:39.716 --> 00:05:42.456 Para mim, foi a angariação de fundos. 00:05:42.526 --> 00:05:44.381 Eu tive de recusar. 00:05:44.542 --> 00:05:46.736 Pois, como nós das urgências sabemos, 00:05:46.740 --> 00:05:48.736 se tentamos fazer tudo, 00:05:48.760 --> 00:05:52.671 não temos hipótese de salvar os vermelhos. NOTE Paragraph 00:05:53.942 --> 00:05:57.053 O segundo passo para passar do modo Louco ao modo Pronto 00:05:57.077 --> 00:06:00.742 é prever e planear a loucura. 00:06:01.188 --> 00:06:05.043 Meio caminho para lidar com a loucura é como nos preparamos para ela. 00:06:05.877 --> 00:06:07.701 Se o primeiro passo é a triagem, 00:06:07.715 --> 00:06:09.631 no passo dois projetamos a forma 00:06:09.661 --> 00:06:11.941 de tornar essas tarefas mais fáceis de fazer. 00:06:12.011 --> 00:06:14.807 A ciência mostra-nos que, quanto mais opções temos, 00:06:14.831 --> 00:06:17.098 mais demoramos a tomar uma decisão. 00:06:17.138 --> 00:06:20.665 E quanto mais decisões temos de tomar, mais exausto fica o nosso cérebro 00:06:20.695 --> 00:06:23.472 e menor é a sua capacidade de tomar boas decisões. 00:06:23.530 --> 00:06:25.585 É por isso que este segundo passo 00:06:25.615 --> 00:06:29.345 trata de encontrar formas de reduzir a quantidade de decisões diárias. NOTE Paragraph 00:06:29.482 --> 00:06:33.538 Aqui estão quatro exemplos fáceis que podemos usar no dia a dia. 00:06:33.832 --> 00:06:34.999 Planear. 00:06:35.023 --> 00:06:37.747 Planear todas as refeições da semana no fim de semana, 00:06:37.771 --> 00:06:40.183 de modo que, quando for quarta-feira às 6 da tarde, 00:06:40.227 --> 00:06:42.751 e todos estiverem com fome, a pedir uma "pizza", 00:06:42.785 --> 00:06:46.680 não tenham de tomar decisões para pôr na mesa uma refeição saudável. 00:06:47.392 --> 00:06:48.550 Automatizar. 00:06:48.574 --> 00:06:52.503 Nunca perder uma ocasião de se lembrarem que podem automatizar, 00:06:52.527 --> 00:06:54.786 planificando as coisas recorrentes, 00:06:54.862 --> 00:06:57.670 sejam tarefas para fazer ou lista de compras repetitivas. 00:06:57.770 --> 00:06:59.230 Reorganizar os espaços. 00:06:59.252 --> 00:07:00.749 Se fazem desporto, 00:07:00.783 --> 00:07:04.250 armazenem todo o equipamento necessário para determinada atividade, 00:07:04.274 --> 00:07:06.331 num mesmo espaço, preparado e pronto 00:07:06.365 --> 00:07:08.593 para não gastarem energia à procura dele. 00:07:08.698 --> 00:07:11.745 E diminuir as tentações, 00:07:11.799 --> 00:07:14.312 para quem é movido pelo desejo de açúcar. 00:07:14.336 --> 00:07:15.526 Alguém aqui? 00:07:15.590 --> 00:07:17.101 Digam sim, vá lá. 00:07:17.195 --> 00:07:19.440 Isso é a própria forma do modo Louco, 00:07:19.484 --> 00:07:22.312 e automedicação para o modo Louco, 00:07:22.356 --> 00:07:25.025 mas deixem de trabalhar na vossa força de vontade. 00:07:25.077 --> 00:07:27.765 Projetem de forma diferente. 00:07:27.800 --> 00:07:29.934 Se um alimento estiver fora de alcance, 00:07:29.958 --> 00:07:33.098 de modo que é preciso usar um banco para lá chegar, 00:07:33.132 --> 00:07:35.476 mesmo quando é chocolate, 00:07:35.510 --> 00:07:40.664 os participantes num estudo comeram menos 70% sem dar por isso. 00:07:41.028 --> 00:07:42.178 Eu sei. 00:07:42.202 --> 00:07:44.118 Deixem isso assentar durante instantes. NOTE Paragraph 00:07:44.152 --> 00:07:45.466 (Risos) NOTE Paragraph 00:07:45.466 --> 00:07:50.103 Projetem para tornar mais fáceis as escolhas que gostariam de fazer. NOTE Paragraph 00:07:50.485 --> 00:07:52.588 O que nos leva ao terceiro passo 00:07:52.588 --> 00:07:55.008 para passar do modo Louco ao modo Pronto, 00:07:55.028 --> 00:07:58.145 que é sair da nossa cabeça. 00:07:58.455 --> 00:07:59.801 Venham comigo. 00:07:59.805 --> 00:08:01.435 Uma história diferente. 00:08:01.479 --> 00:08:04.401 Estou a trabalhar numa pequena sala de urgências, satélite, 00:08:04.445 --> 00:08:06.914 quando uma mulher entra em trabalho de parto. 00:08:06.944 --> 00:08:10.178 Percebi que o cordão umbilical estava enrolado 00:08:10.202 --> 00:08:13.741 não uma, mas duas vezes, em volta do pescoço do bebé. 00:08:14.842 --> 00:08:17.557 Eu era a única médica. 00:08:18.889 --> 00:08:20.555 Eu estava apavorada. 00:08:20.643 --> 00:08:23.701 Mas não podia entrar em pânico. 00:08:24.207 --> 00:08:27.651 Porque todos nós ficamos nervosos. 00:08:27.675 --> 00:08:29.778 Todos nós ficamos com medo, 00:08:29.822 --> 00:08:33.523 mas o que importa é o que fazemos depois. 00:08:34.022 --> 00:08:36.101 Esse primeiro sentimento não é o problema. 00:08:36.125 --> 00:08:38.239 Pode ser um sinal importante. 00:08:38.261 --> 00:08:40.573 Os problemas aparecem quando entramos em pânico. 00:08:40.601 --> 00:08:42.424 Quando o monólogo interior começa 00:08:42.448 --> 00:08:45.613 e esperamos a catástrofe, começamos a ter uma visão estreita. 00:08:45.621 --> 00:08:48.070 É assim que pensamos quando estamos no modo Louco, 00:08:48.090 --> 00:08:52.011 e não conseguimos resolver nada nessa situação. NOTE Paragraph 00:08:52.791 --> 00:08:54.760 Agora, prometo voltar à história, 00:08:54.784 --> 00:08:58.170 mas primeiro, como é que eu saio da minha própria cabeça? 00:08:58.598 --> 00:09:01.176 Há várias táticas que vocês talvez conheçam, 00:09:01.176 --> 00:09:06.386 mas para mim, a melhor forma que encontrei é concentrar-me noutra pessoa qualquer. 00:09:06.410 --> 00:09:09.674 Obrigar-me a ver deliberadamente a pessoa que está à minha frente, 00:09:09.698 --> 00:09:11.507 ver-me na arena com eles, 00:09:11.531 --> 00:09:13.618 o que eles precisam, de que sentem medo 00:09:13.642 --> 00:09:15.942 e como é que eu posso ajudar? 00:09:16.892 --> 00:09:20.372 Isto pode parecer-vos um monte de palavras calorosas e confusas, 00:09:20.396 --> 00:09:21.815 mas não é. 00:09:21.839 --> 00:09:25.008 De facto, a investigação mostra que, quando preparamos o cérebro 00:09:25.028 --> 00:09:27.070 com o que é, essencialmente, compaixão, 00:09:27.110 --> 00:09:30.371 perturbamos essa visão limitada e o monólogo interno. 00:09:30.443 --> 00:09:32.036 Ampliamos a nossa perceção, 00:09:32.056 --> 00:09:35.695 e o cérebro pode captar informações mais amplas, 00:09:35.695 --> 00:09:40.116 vemos mais cenários e podemos tomar decisões melhores. 00:09:41.336 --> 00:09:42.924 Tentem. 00:09:43.241 --> 00:09:47.175 O vosso monólogo interior leva-vos ao pânico. 00:09:47.955 --> 00:09:52.535 Percebam que, quando saírem da vossa cabeça, 00:09:52.559 --> 00:09:55.731 saem do vosso caminho. NOTE Paragraph 00:09:57.503 --> 00:09:59.522 O que aconteceu com aquele bebé? 00:10:00.156 --> 00:10:01.982 Concentrei-me não no meu medo, 00:10:01.996 --> 00:10:05.435 mas na mãe e no bebé e no que eles precisavam que eu fizesse. 00:10:06.355 --> 00:10:09.704 Desenrolei o cordão do pescoço do bebé 00:10:09.728 --> 00:10:12.228 e nasceu um bebé saudável, aos gritos e a espernear, 00:10:12.252 --> 00:10:15.169 mesmo na hora em que o pai chegou do parque de estacionamento. 00:10:15.189 --> 00:10:17.152 "Olá, é um rapaz, e eu sou a Dra. Darria. 00:10:17.152 --> 00:10:18.862 "Parabéns! Quer cortar o cordão?" NOTE Paragraph 00:10:18.904 --> 00:10:20.177 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:20.201 --> 00:10:21.744 E por instantes, 00:10:21.768 --> 00:10:24.307 o choro potente de um recém-nascido 00:10:24.331 --> 00:10:27.104 abafou os bips e as sirenes 00:10:27.128 --> 00:10:30.278 que são os sons comuns num serviço de urgências. 00:10:30.942 --> 00:10:33.729 Mas ainda há mais uma coisa. 00:10:33.823 --> 00:10:37.093 Quando eu saí do quarto daquela mãe, 00:10:37.117 --> 00:10:41.958 vi vários dos meus outros doentes ali por perto. 00:10:42.941 --> 00:10:46.250 E, de repente, percebi que, apesar dos seus problemas, 00:10:46.274 --> 00:10:48.353 que os tinham levado às urgências, 00:10:48.377 --> 00:10:52.179 todos se tinham reunido para dar força àquele bebé. 00:10:52.203 --> 00:10:55.500 E agora todos partilhavam a alegria. NOTE Paragraph 00:10:56.215 --> 00:10:57.799 Porque é isso que acontece 00:10:57.819 --> 00:11:00.739 quando passamos do modo Louco para o modo Pronto. 00:11:00.739 --> 00:11:02.305 Os outros percebem. 00:11:02.319 --> 00:11:04.543 Também querem o mesmo mas não sabem como, 00:11:04.557 --> 00:11:06.680 apenas precisam de um exemplo. 00:11:06.684 --> 00:11:09.512 Que podem ser vocês. 00:11:11.494 --> 00:11:13.562 Dominem o trabalho louco. 00:11:13.787 --> 00:11:17.258 Mas deixem de lhe chamar "louco". 00:11:18.299 --> 00:11:21.464 Vocês sempre tiveram essa capacidade. 00:11:22.021 --> 00:11:23.886 Mas agora... 00:11:23.910 --> 00:11:25.470 estão prontos. NOTE Paragraph 00:11:25.878 --> 00:11:27.029 Obrigada. NOTE Paragraph 00:11:27.053 --> 00:11:29.714 (Aplausos)