[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.49,0:00:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Por mais de 40 anos, fui assistente social\Ne psicólogo do desenvolvimento. Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Parecia quase natural para mim\Ningressar nas profissões de ajuda. Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Meus pais haviam me ensinado\Na fazer o bem aos outros. Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, dediquei minha carreira Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:20.83,Default,,0000,0000,0000,,a trabalhar com famílias em algumas\Ndas circunstâncias mais difíceis: Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:23.03,Default,,0000,0000,0000,,pobreza, doença mental, Dialogue: 0,0:00:23.05,0:00:25.51,Default,,0000,0000,0000,,imigração, refugiados. Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Por todos esses anos,\Ntrabalhei com esperança e otimismo. Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos cinco anos, porém, Dialogue: 0,0:00:33.92,0:00:37.39,Default,,0000,0000,0000,,minha esperança e meu otimismo\Nforam postos à prova. Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei profundamente decepcionado Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:42.72,Default,,0000,0000,0000,,com a maneira como\No governo dos Estados Unidos Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:47.13,Default,,0000,0000,0000,,está tratando as famílias\Nque chegam à nossa fronteira do sul Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.28,Default,,0000,0000,0000,,para solicitar asilo, Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,pais desesperados com filhos,\Nde El Salvador, Guatemala e Honduras, Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,que só querem dar a eles\Nsegurança e proteção. Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Estão fugindo de algumas\Ndas piores violências do mundo. Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Foram atacadas por gangues, Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:07.65,Default,,0000,0000,0000,,agredidas, estupradas,\Nextorquidas, ameaçadas. Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Enfrentaram a morte. Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:16.87,Default,,0000,0000,0000,,E não podem recorrer à polícia\Nporque ela é cúmplice, corrupta, ineficaz. Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, elas chegam à nossa fronteira, Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:22.33,Default,,0000,0000,0000,,e nós as colocamos em centros de detenção, Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:25.28,Default,,0000,0000,0000,,prisões, como se fossem criminosos comuns. Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Em 2014, conheci algumas das primeiras\Ncrianças nos centros de detenção. Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:35.93,Default,,0000,0000,0000,,E chorei. Dialogue: 0,0:01:36.63,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Sentei depois no meu carro e chorei. Dialogue: 0,0:01:41.04,0:01:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava vendo alguns dos piores\Nsofrimentos que já pude presenciar, Dialogue: 0,0:01:44.97,0:01:47.67,Default,,0000,0000,0000,,e ia contra tudo\No que eu acreditava em meu país, Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:49.21,Default,,0000,0000,0000,,o império da lei Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:52.35,Default,,0000,0000,0000,,e tudo o que meus pais\Nhaviam me ensinado. Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:59.58,Default,,0000,0000,0000,,O modo como os Estados Unidos\Nvêm tratando os imigrantes Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:02.40,Default,,0000,0000,0000,,que buscam asilo em nosso país\Nnos últimos cinco anos Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:05.42,Default,,0000,0000,0000,,é errado, simplesmente errado. Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Hoje quero dizer que as crianças\Nem detenção de imigração Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:11.35,Default,,0000,0000,0000,,estão sendo traumatizadas. Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:14.48,Default,,0000,0000,0000,,E nós estamos causando esse trauma. Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Nós, nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:02:17.64,0:02:20.16,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, nós aqui esta noite, Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:24.18,Default,,0000,0000,0000,,não estaremos necessariamente\Nna mesma página em relação à imigração. Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Discordaremos sobre como trataremos Dialogue: 0,0:02:27.06,0:02:29.79,Default,,0000,0000,0000,,todas as pessoas que querem\Nvir ao nosso país. Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Sinceramente, não me importa\Nse você é republicano ou democrata, Dialogue: 0,0:02:34.83,0:02:36.44,Default,,0000,0000,0000,,liberal ou conservador. Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Quero fronteiras seguras. Dialogue: 0,0:02:42.55,0:02:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Também quero manter\Nas pessoas ruins no lado de fora. Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Quero segurança nacional. Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:53.21,Default,,0000,0000,0000,,É claro que vocês também terão\Nsuas ideias sobre esses assuntos. Dialogue: 0,0:02:55.18,0:02:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que podemos concordar Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,que os Estados Unidos\Nnão deveriam estar fazendo mal. Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:06.13,Default,,0000,0000,0000,,O governo, o Estado, não deveria\Nestar no negócio de ferir crianças. Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Deveria protegê-las, Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:11.68,Default,,0000,0000,0000,,não importa de quem sejam as crianças: Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:14.70,Default,,0000,0000,0000,,seus filhos, meus netos Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:20.73,Default,,0000,0000,0000,,e os filhos de famílias\Nque apenas procuram asilo. Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu poderia lhes contar\Numa história após a outra Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:28.41,Default,,0000,0000,0000,,de crianças que testemunharam\Nalgumas das piores violências do mundo Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:30.25,Default,,0000,0000,0000,,e agora estão nos centros de detenção. Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas dois garotinhos ficaram comigo\Nnos últimos cinco anos. Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Um deles era Danny. Dialogue: 0,0:03:39.02,0:03:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Danny tinha sete anos e meio\Nquando o conheci em um centro de detenção Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,em Karnes City, no Texas, em 2014. Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava lá com a mãe e o irmão,\Ne eles haviam fugido de Honduras. Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Danny é uma dessas crianças\Npelas quais você se apaixona na hora. Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Ele é engraçado, inocente, Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,encantador e muito expressivo. Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele desenhava para mim, Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:05.98,Default,,0000,0000,0000,,e um dos desenhos que ele fez\Nfoi dos Revos Locos. Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Os Revos Locos: esse é o nome Dialogue: 0,0:04:09.44,0:04:12.43,Default,,0000,0000,0000,,que eles deram às gangues\Nda cidade em que ele morava. Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Perguntei a Danny: Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:17.37,Default,,0000,0000,0000,,"Danny, o que os torna bandidos?" Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Danny olhou perplexo para mim. Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,O olhar dele era mais do tipo: Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:26.59,Default,,0000,0000,0000,,"Você é desinformado ou só idiota?" Dialogue: 0,0:04:26.62,0:04:27.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:28.51,0:04:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele se inclinou e sussurrou: Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:32.08,Default,,0000,0000,0000,,"Você não vê? Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles fumam cigarros". Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:35.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:37.44,Default,,0000,0000,0000,,"E bebem cerveja." Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Danny tinha aprendido, é claro,\Nsobre os males de beber e fumar. Dialogue: 0,0:04:43.38,0:04:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele disse: "E eles carregam armas". Dialogue: 0,0:04:46.34,0:04:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Em um dos desenhos, Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:53.11,Default,,0000,0000,0000,,as figuras dos Revos Locos\Nestão atirando em pássaros e pessoas. Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Danny me contou sobre o dia\Nem que o tio foi morto pelos Revos Locos Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:01.68,Default,,0000,0000,0000,,e como ele fugiu de casa\Npara a casa de fazenda do tio, Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,só para ver o corpo dele Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:07.97,Default,,0000,0000,0000,,e o rosto desfigurado por balas. Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Danny me disse que viu os dentes do tio\Nsaindo pela parte de trás da cabeça. Dialogue: 0,0:05:13.55,0:05:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Ele só tinha seis anos na época. Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Algum tempo depois, Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:21.89,Default,,0000,0000,0000,,um daqueles Revos Locos\Nespancou o pequeno Danny gravemente, Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:23.77,Default,,0000,0000,0000,,e foi quando os pais dele disseram: Dialogue: 0,0:05:23.79,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,"Temos que partir,\Nou eles irão nos matar". Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles partiram. Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas o pai de Danny era amputado\Nde uma perna com uma muleta Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:35.80,Default,,0000,0000,0000,,e não conseguia andar\Nno terreno acidentado. Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele disse à esposa: Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:41.15,Default,,0000,0000,0000,,"Vá sem mim. Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Leve nossos meninos. Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Salve nossos meninos". Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:46.97,Default,,0000,0000,0000,,A mãe e os meninos partiram. Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Danny me disse que olhou para trás,\Ndisse adeus ao pai, Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:52.97,Default,,0000,0000,0000,,olhou para trás algumas vezes\Naté que perdeu o pai de vista. Dialogue: 0,0:05:52.100,0:05:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Na detenção, ele não tinha\Nnotícias do pai. Dialogue: 0,0:05:56.13,0:05:59.67,Default,,0000,0000,0000,,É muito provável que o pai\Ntenha sido morto pelos Revos Locos, Dialogue: 0,0:05:59.70,0:06:01.35,Default,,0000,0000,0000,,porque ele havia tentado fugir. Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Não consigo me esquecer de Danny. Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:09.44,Default,,0000,0000,0000,,O outro garoto era Fernando. Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Fernando estava\Nno mesmo centro de detenção, Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.34,Default,,0000,0000,0000,,mais ou menos da mesma idade que Danny. Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Fernando me contou sobre as 24 horas\Nque passou isolado com a mãe Dialogue: 0,0:06:20.36,0:06:21.54,Default,,0000,0000,0000,,no centro de detenção, Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:24.73,Default,,0000,0000,0000,,colocado lá porque a mãe dele\Nhavia liderado uma greve de fome Dialogue: 0,0:06:24.76,0:06:26.77,Default,,0000,0000,0000,,entre as mães no centro de detenção, Dialogue: 0,0:06:26.79,0:06:29.61,Default,,0000,0000,0000,,e agora sofria um colapso nervoso\Nsob a pressão dos guardas, Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:32.99,Default,,0000,0000,0000,,que ameaçavam e eram muito agressivos\Ncom ela e com Fernando. Dialogue: 0,0:06:33.87,0:06:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto Fernando e eu\Nconversávamos no pequeno escritório, Dialogue: 0,0:06:37.13,0:06:39.01,Default,,0000,0000,0000,,a mãe dele entrou arrebatadamente Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:42.58,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Eles te ouvem!\NEstão te ouvindo". Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:45.24,Default,,0000,0000,0000,,E caiu de mãos e joelhos Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:50.80,Default,,0000,0000,0000,,e começou a olhar embaixo da mesa,\Ntateando sob todas as cadeiras. Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Examinou as tomadas elétricas, Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:55.90,Default,,0000,0000,0000,,o canto da sala, Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:57.81,Default,,0000,0000,0000,,o chão, o canto do teto, Dialogue: 0,0:06:57.83,0:06:59.30,Default,,0000,0000,0000,,o abajur, a entrada de ar, Dialogue: 0,0:06:59.32,0:07:01.99,Default,,0000,0000,0000,,procurando microfones\Ne câmeras escondidos. Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Observei Fernando Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,enquanto ele observava a mãe\Nentrar num estado paranoico. Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Olhei nos olhos dele e vi absoluto terror. Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Afinal, quem cuidaria dele\Nse ela não pudesse? Dialogue: 0,0:07:17.32,0:07:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Eram apenas os dois. Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Eles só tinham um ao outro. Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu poderia contar uma história após outra, Dialogue: 0,0:07:25.78,0:07:27.85,Default,,0000,0000,0000,,mas não me esqueci de Fernando. Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Sei o que esse tipo de trauma, Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:35.45,Default,,0000,0000,0000,,estresse e adversidade causa às crianças. Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Serei objetivo com vocês por um momento Dialogue: 0,0:07:39.56,0:07:41.71,Default,,0000,0000,0000,,e serei o professor que sou. Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Sob estresse prolongado e intenso, Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:50.82,Default,,0000,0000,0000,,trauma, privação, adversidade,\Ncondições cruéis, Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:55.97,Default,,0000,0000,0000,,o cérebro em desenvolvimento\Né prejudicado, Dialogue: 0,0:07:55.99,0:07:57.32,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente. Dialogue: 0,0:07:57.100,0:08:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Os neurônios e a estrutura dele\Nsão prejudicados. Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:05.43,Default,,0000,0000,0000,,O sistema natural da criança\Nde resposta ao estresse é afetado. Dialogue: 0,0:08:05.92,0:08:08.06,Default,,0000,0000,0000,,É enfraquecido pelos fatores\Nde proteção dele. Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:13.40,Default,,0000,0000,0000,,As regiões do cérebro\Nassociadas à cognição, Dialogue: 0,0:08:13.43,0:08:15.37,Default,,0000,0000,0000,,capacidades intelectuais, Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:19.44,Default,,0000,0000,0000,,julgamento, confiança,\Nautorregulação, interação social Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:21.87,Default,,0000,0000,0000,,são enfraquecidas,\Nàs vezes, de modo permanente. Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Isso prejudica o futuro das crianças. Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Também sabemos que, sob estresse, Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:29.45,Default,,0000,0000,0000,,o sistema imunológico\Nda criança enfraquece, Dialogue: 0,0:08:29.47,0:08:32.54,Default,,0000,0000,0000,,tornando-a suscetível a infecções. Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Doenças crônicas, como diabetes,\Nasma e doenças cardiovasculares Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:42.91,Default,,0000,0000,0000,,irão acompanhar essas crianças\Naté a idade adulta Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:45.41,Default,,0000,0000,0000,,e é provável que encurtem a vida delas. Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Problemas de saúde mental\Nestão associados ao esgotamento do corpo. Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Vi crianças no centro de detenção Dialogue: 0,0:08:52.56,0:08:55.96,Default,,0000,0000,0000,,que têm pesadelos recorrentes\Ne perturbadores, Dialogue: 0,0:08:55.98,0:08:58.09,Default,,0000,0000,0000,,noites de terror, Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.95,Default,,0000,0000,0000,,depressão e ansiedade, Dialogue: 0,0:09:00.98,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,reações dissociativas, Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:06.42,Default,,0000,0000,0000,,falta de esperança, pensamentos suicidas Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.80,Default,,0000,0000,0000,,e transtornos do estresse pós-traumático. Dialogue: 0,0:09:09.32,0:09:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Elas regridem no comportamento, Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.65,Default,,0000,0000,0000,,como o menino de 11 anos Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:18.01,Default,,0000,0000,0000,,que começou a molhar a cama de novo\Napós anos de continência. Dialogue: 0,0:09:19.07,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,E a menina de oito anos\Nque cedia sob a pressão Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:23.98,Default,,0000,0000,0000,,e insistia para que a mãe a amamentasse. Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que a detenção faz às crianças. Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora, vocês devem se perguntar: Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:35.71,Default,,0000,0000,0000,,"O que fazemos? Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:37.50,Default,,0000,0000,0000,,O que nosso governo deveria fazer?" Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Bem, sou apenas um profissional\Nde saúde mental. Dialogue: 0,0:09:41.22,0:09:44.61,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que sei realmente\Né sobre saúde e desenvolvimento infantil. Dialogue: 0,0:09:44.64,0:09:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas tenho algumas ideias. Dialogue: 0,0:09:46.52,0:09:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, precisamos\Nreformular nossas práticas. Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos substituir\No medo e a hostilidade Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:56.21,Default,,0000,0000,0000,,por segurança e compaixão. Dialogue: 0,0:09:58.18,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos derrubar as paredes da prisão, Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:03.36,Default,,0000,0000,0000,,o arame farpado, tirar as jaulas. Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de prisão... ou prisões, Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:13.25,Default,,0000,0000,0000,,devemos criar centros ordenados\Nde processamento de asilo, Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:15.62,Default,,0000,0000,0000,,comunidades semelhantes a campi Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:18.29,Default,,0000,0000,0000,,onde crianças e famílias\Npossam viver juntas. Dialogue: 0,0:10:18.83,0:10:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos pegar hotéis antigos,\Nquartéis antigos do exército, Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:25.86,Default,,0000,0000,0000,,reformá-los para que crianças e pais\Npossam viver como unidades de família Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,com alguma segurança e normalidade, Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:29.51,Default,,0000,0000,0000,,onde as crianças possam brincar. Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Nesses centros de processamento, Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:35.42,Default,,0000,0000,0000,,pediatras, médicos de família, Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:37.16,Default,,0000,0000,0000,,dentistas e enfermeiros Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:41.39,Default,,0000,0000,0000,,examinariam, tratariam\Ne imunizariam crianças, Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:45.35,Default,,0000,0000,0000,,criariam registros que as acompanhariam\Nao próximo prestador de serviços médicos. Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Assistentes sociais realizariam\Navaliações de saúde mental Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:53.83,Default,,0000,0000,0000,,e forneceriam tratamento\Npara aqueles que precisam. Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Esses assistentes sociais\Nrelacionariam famílias Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:59.83,Default,,0000,0000,0000,,a serviços de que necessitem,\Nseja para onde forem. Dialogue: 0,0:10:59.85,0:11:04.40,Default,,0000,0000,0000,,E professores ensinariam\Ne avaliaram crianças Dialogue: 0,0:11:04.42,0:11:07.06,Default,,0000,0000,0000,,e documentariam\No aprendizado dessas crianças Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,para que os professores da escola seguinte\Npossam continuar a educação delas. Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Há muito mais que poderíamos fazer\Nnesses centros de processamento. Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Muito mais. Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:21.05,Default,,0000,0000,0000,,E vocês devem estar pensando: Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:23.48,Default,,0000,0000,0000,,isso é pura fantasia. Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Não posso culpá-los. Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me dizer que campos de refugiados\Nem todo o mundo mantêm famílias Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:34.75,Default,,0000,0000,0000,,como as de nossos centros de detenção, Dialogue: 0,0:11:34.78,0:11:37.87,Default,,0000,0000,0000,,e alguns desses campos de refugiados\Nestão fazendo do jeito certo, Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:40.50,Default,,0000,0000,0000,,bem melhor do que nós. Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:46.02,Default,,0000,0000,0000,,As Nações Unidas publicaram relatórios\Nque descrevem campos de refugiados Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:49.08,Default,,0000,0000,0000,,que protegem a saúde\Ne o desenvolvimento infantil. Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:52.93,Default,,0000,0000,0000,,As crianças e os pais\Nvivem em unidades de família, Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:56.30,Default,,0000,0000,0000,,e grupos de famílias são alojados juntos. Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Os pais têm permissão\Npara trabalhar e ganhar dinheiro, Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:04.28,Default,,0000,0000,0000,,recebem vale-alimentação\Npara poderem ir às lojas e fazer compras. Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,As mães são reunidas para cozinhar\Nrefeições saudáveis para os filhos, Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:12.10,Default,,0000,0000,0000,,e as crianças vão à escola\Ntodos os dias e recebem educação. Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Depois da escola, elas vão para casa\Ne andam de bicicleta, Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:17.13,Default,,0000,0000,0000,,saem com os amigos, Dialogue: 0,0:12:17.15,0:12:19.42,Default,,0000,0000,0000,,fazem a lição de casa e exploram o mundo, Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:22.33,Default,,0000,0000,0000,,todos os elementos essenciais\Npara o desenvolvimento infantil. Dialogue: 0,0:12:24.30,0:12:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos fazer direito;\Ntemos os recursos para isso. Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos da vontade e da insistência\Ndos norte-americanos Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:38.97,Default,,0000,0000,0000,,de tratarmos as crianças de modo humano. Dialogue: 0,0:12:40.66,0:12:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Não consigo me esquecer\Nde Danny ou Fernando. Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Eu me pergunto onde eles estão hoje Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:50.53,Default,,0000,0000,0000,,e rezo para que estejam\Nsaudáveis e felizes. Dialogue: 0,0:12:51.59,0:12:53.59,Default,,0000,0000,0000,,São só duas das muitas\Ncrianças que conheci Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:56.76,Default,,0000,0000,0000,,e das milhares que conhecemos\Nque estiveram em centros de detenção. Dialogue: 0,0:12:58.53,0:13:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Posso ficar triste Dialogue: 0,0:13:01.18,0:13:03.60,Default,,0000,0000,0000,,com o que aconteceu com as crianças, Dialogue: 0,0:13:03.62,0:13:05.31,Default,,0000,0000,0000,,mas sou inspirado por elas. Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Posso chorar, como chorei, Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:13.06,Default,,0000,0000,0000,,mas admiro a força dessas crianças. Dialogue: 0,0:13:13.82,0:13:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Elas mantêm viva minha esperança\Ne meu otimismo no trabalho que faço. Dialogue: 0,0:13:18.69,0:13:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Embora possamos discordar\Nde nossa abordagem sobre a imigração, Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:26.32,Default,,0000,0000,0000,,devemos tratar as crianças\Ncom dignidade e respeito. Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Devemos fazer o certo por elas. Dialogue: 0,0:13:29.100,0:13:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos, Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:35.81,Default,,0000,0000,0000,,podemos preparar essas crianças\Nque permanecem nos Estados Unidos Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:40.76,Default,,0000,0000,0000,,para se tornarem membros produtivos\Ne engajados de nossa sociedade. Dialogue: 0,0:13:41.54,0:13:45.78,Default,,0000,0000,0000,,E aquelas que voltarem ao país de origem,\Nde modo voluntário ou não, Dialogue: 0,0:13:45.81,0:13:49.47,Default,,0000,0000,0000,,estarão preparadas para se tornarem\Nos professores, comerciantes e líderes Dialogue: 0,0:13:49.49,0:13:50.76,Default,,0000,0000,0000,,no país delas. Dialogue: 0,0:13:51.15,0:13:54.61,Default,,0000,0000,0000,,E espero que juntos,\Ntodas essas crianças e pais, Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:58.95,Default,,0000,0000,0000,,possam testemunhar ao mundo\Nsobre a bondade de nosso país Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:00.21,Default,,0000,0000,0000,,e nossos valores. Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos que fazer direito. Dialogue: 0,0:14:03.99,0:14:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Podemos concordar\Nem discordar sobre a imigração, Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:10.35,Default,,0000,0000,0000,,mas espero que possamos\Nconcordar com uma coisa: Dialogue: 0,0:14:10.38,0:14:15.87,Default,,0000,0000,0000,,que nenhum de nós quer olhar para trás\Nneste momento de nossa história, Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:20.74,Default,,0000,0000,0000,,quando soubemos que infligimos um trauma\Npara a vida toda dessas crianças Dialogue: 0,0:14:20.77,0:14:23.02,Default,,0000,0000,0000,,e que nos sentamos e não fizemos nada. Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Essa seria a maior tragédia de todas. Dialogue: 0,0:14:30.83,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:34.03,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)