1 00:00:07,611 --> 00:00:10,270 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,270 --> 00:00:12,701 Beyond it is another dimension- 3 00:00:12,878 --> 00:00:14,734 a dimension of sound... 4 00:00:14,766 --> 00:00:16,947 a dimension of sight... 5 00:00:17,325 --> 00:00:19,715 a dimension of mind. 6 00:00:19,715 --> 00:00:22,461 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:22,461 --> 00:00:24,093 of things and ideas. 8 00:00:24,093 --> 00:00:27,478 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:31,349 --> 00:00:32,376 You think about that now. 10 00:00:32,778 --> 00:00:34,292 You cannot run a business 11 00:00:34,292 --> 00:00:34,751 by standing still in a rut. 12 00:00:34,786 --> 00:00:37,253 A business has got to progress. 13 00:00:37,288 --> 00:00:39,756 You got to keep pushing and punching and prodding 14 00:00:39,791 --> 00:00:42,308 until it gets diversified. 15 00:00:42,438 --> 00:00:43,519 That's the word, that's the key. 16 00:00:43,519 --> 00:00:44,984 Coffee time. 17 00:00:44,984 --> 00:00:46,497 A business must be diversified. 18 00:00:46,497 --> 00:00:48,150 I was just telling them, fred. 19 00:00:48,150 --> 00:00:50,121 You cannot run a business by standing still in a rut. 20 00:00:50,179 --> 00:00:52,455 Just as variety is the spice of life, 21 00:00:52,455 --> 00:00:54,816 diversification is the key to success in business. 22 00:00:54,816 --> 00:00:55,829 Now, you think about that now. 23 00:00:55,840 --> 00:00:57,625 Well, i got coffee with cream, 24 00:00:57,718 --> 00:00:59,628 cream and sugar, sugar by itself, 25 00:00:59,628 --> 00:01:01,426 cream by itself and plain black, 26 00:01:01,426 --> 00:01:03,169 so i'm already diversified. 27 00:01:03,169 --> 00:01:05,127 Now would you please get out of the way, mcnulty? 28 00:01:05,127 --> 00:01:06,260 Mcnulty. 29 00:01:07,112 --> 00:01:07,112 Mcnulty here. 30 00:01:07,538 --> 00:01:09,640 Mr. Cooper would like to see you. 31 00:01:09,640 --> 00:01:11,128 Hear that? Did you hear that? 32 00:01:11,388 --> 00:01:12,795 Mr. Cooper would like to see mcnulty. 33 00:01:12,795 --> 00:01:15,227 And do you know why mr. Cooper would like to see mcnulty? 34 00:01:15,227 --> 00:01:16,667 Because i have been feeding suggestions 35 00:01:16,702 --> 00:01:18,458 into that suggestion box for 11 months now. 36 00:01:18,458 --> 00:01:19,945 Did i say suggestions? 37 00:01:19,945 --> 00:01:21,220 Wrong word. 38 00:01:21,220 --> 00:01:22,613 Suggestions, any clod can make. 39 00:01:22,613 --> 00:01:25,085 But dynamic blueprints for the future, 40 00:01:26,436 --> 00:01:27,687 He's waiting, mcnulty. 41 00:01:27,722 --> 00:01:30,056 11 months of suggestions 42 00:01:30,091 --> 00:01:31,941 about to pay off. 43 00:01:31,976 --> 00:01:33,810 Say, you wouldn't be interested 44 00:01:33,845 --> 00:01:35,061 in having dinner, would you? 45 00:01:35,096 --> 00:01:36,946 If i was starving to death 46 00:01:36,981 --> 00:01:38,815 and you were the last man on earth 47 00:01:38,850 --> 00:01:40,700 and it meant my survival, i might be, 48 00:01:40,735 --> 00:01:41,951 but i'm not, you're not, 49 00:01:41,986 --> 00:01:45,071 and it doesn't, so drift, mcnulty. 50 00:01:45,106 --> 00:01:48,825 Submitted for your approval or at least your analysis: 51 00:01:48,860 --> 00:01:50,710 One patrick thomas mcnulty, 52 00:01:50,745 --> 00:01:53,830 who at age 41 is the biggest bore on earth. 53 00:01:53,865 --> 00:01:55,715 He holds a ten-year record 54 00:01:55,750 --> 00:01:58,218 for the most meaningless words 55 00:01:58,253 --> 00:02:00,086 spewed out during a coffee break. 56 00:02:00,121 --> 00:02:01,971 And it's very likely that, as of this moment, 57 00:02:02,006 --> 00:02:05,091 he would have gone through life in precisely this manner, 58 00:02:05,126 --> 00:02:06,976 a dull, argumentative bigmouth 59 00:02:07,011 --> 00:02:09,479 who sets back the art of conversation a thousand years. 60 00:02:09,514 --> 00:02:11,347 I say he very likely would have, 61 00:02:11,382 --> 00:02:13,850 except for something that will soon happen to him, 62 00:02:13,885 --> 00:02:17,604 something that will considerably alter his existence... and ours. 63 00:02:17,639 --> 00:02:18,855 Now, you think about that now, 64 00:02:18,890 --> 00:02:23,860 because this is the twilight zone. 65 00:02:42,929 --> 00:02:45,431 Mr. Mcnulty, do you know what i've been doing? 66 00:02:46,049 --> 00:02:46,683 Yes, sir, mr. Cooper, 67 00:02:46,718 --> 00:02:49,185 you've been going through the suggestion box. 68 00:02:49,220 --> 00:02:51,054 I knew you would. I've been expecting it. 69 00:02:51,089 --> 00:02:52,939 It takes a special kind of employer to realize 70 00:02:52,974 --> 00:02:54,807 that one of his men has got it. 71 00:02:54,842 --> 00:02:56,059 Obviously mcnulty has got it. 72 00:02:56,094 --> 00:02:57,944 Truer words, mr. Mcnulty, have probably 73 00:02:57,979 --> 00:02:59,195 never been spoken here or elsewhere. 74 00:02:59,812 --> 00:03:01,064 Thank you, sir. 75 00:03:01,099 --> 00:03:02,448 Yes, i've just gone through the residue 76 00:03:03,066 --> 00:03:04,317 of the suggestion box 77 00:03:04,352 --> 00:03:06,202 covering the past three-month period. 78 00:03:06,237 --> 00:03:08,454 And here is one of your suggestions 79 00:03:08,489 --> 00:03:09,706 dated march 13th. 80 00:03:09,741 --> 00:03:12,208 "Make hot dogs flat so that they can 81 00:03:12,243 --> 00:03:14,711 fit easily into a hamburger bun." 82 00:03:14,746 --> 00:03:15,962 How about that? 83 00:03:15,997 --> 00:03:17,830 You think about that now. 84 00:03:17,865 --> 00:03:19,082 "Make tin cans square 85 00:03:19,117 --> 00:03:20,967 "so they can be stacked together 86 00:03:21,002 --> 00:03:22,835 more easily in garbage cans." 87 00:03:22,870 --> 00:03:23,970 Isn't that a gas? 88 00:03:24,005 --> 00:03:27,590 "Put small pontoons in soldiers' field packs 89 00:03:27,625 --> 00:03:29,225 "so that when they cross rivers 90 00:03:29,260 --> 00:03:31,728 they can get across by themselves." 91 00:03:31,763 --> 00:03:33,596 That one is worth a million bucks. 92 00:03:34,230 --> 00:03:36,099 The soldiers go into the water... 93 00:03:36,134 --> 00:03:38,601 mr. Mcnulty, cooper corporation makes 94 00:03:38,636 --> 00:03:40,486 ladies foundation garments. 95 00:03:40,521 --> 00:03:43,740 It doesn't have anything to do with hamburgers, hot dogs, 96 00:03:43,775 --> 00:03:46,109 tin cans or national defense. 97 00:03:46,144 --> 00:03:49,112 And not one of your 340 suggestions- 98 00:03:49,147 --> 00:03:53,499 i repeat, not one of them- has anything remotely to do 99 00:03:53,534 --> 00:03:55,368 with this company's product. 100 00:03:55,403 --> 00:03:58,504 Exactly why i want to talk to you, mr. Cooper. 101 00:03:58,539 --> 00:04:01,624 The key to a successful, modern business is diversification. 102 00:04:01,659 --> 00:04:03,509 You think about that now. 103 00:04:03,544 --> 00:04:06,129 I have thought about it- you're fired! 104 00:04:10,633 --> 00:04:13,386 Baseball? Baseball is nothing. 105 00:04:13,421 --> 00:04:15,888 Soccer is the fastest sport in the world. 106 00:04:15,923 --> 00:04:17,140 In baseball, they change sides, 107 00:04:17,175 --> 00:04:19,024 back and forth, inning after inning. 108 00:04:19,060 --> 00:04:20,892 The whole first period in soccer, they run, run, run. 109 00:04:20,928 --> 00:04:22,145 England, france, spain, south america. 110 00:04:22,180 --> 00:04:24,030 Soccer is the fastest sport in the world. 111 00:04:24,065 --> 00:04:25,281 You think about that now. 112 00:04:25,316 --> 00:04:26,532 Hey, joe, you know those swinging doors 113 00:04:26,567 --> 00:04:27,784 they got in western saloons- 114 00:04:27,819 --> 00:04:29,035 why don't you put them in here 115 00:04:29,070 --> 00:04:30,903 and then you can call this palucci's western saloon. 116 00:04:30,938 --> 00:04:32,155 How about that? 117 00:04:32,190 --> 00:04:33,406 Yeah, how about that? 118 00:04:33,441 --> 00:04:35,908 I'll have it done in the morning. 119 00:04:35,943 --> 00:04:39,045 Great! When i come in i can think, "i did this." 120 00:04:39,080 --> 00:04:40,296 How about that now? 121 00:04:40,331 --> 00:04:41,547 Please, the ball game. 122 00:04:41,582 --> 00:04:43,416 Home-run hitters mean nothing. 123 00:04:43,451 --> 00:04:44,667 Come on, fella. 124 00:04:44,702 --> 00:04:45,918 We're trying to watch. 125 00:04:45,953 --> 00:04:47,170 As to the average long-ball hitter 126 00:04:47,205 --> 00:04:49,055 compared to a consistent clutch hitter 127 00:04:49,090 --> 00:04:49,672 with a good average, 128 00:04:49,707 --> 00:04:50,923 i'll take the latter every time. 129 00:04:50,958 --> 00:04:52,809 Well, that's very nice of you. 130 00:04:52,844 --> 00:04:54,677 Well, it's a fact. It's an absolute fact. 131 00:04:54,712 --> 00:04:56,562 Oh, boy, here we go again. 132 00:04:56,597 --> 00:04:58,431 At no time has a home-run hitter 133 00:04:58,466 --> 00:05:00,316 led the league in batting. 134 00:05:00,351 --> 00:05:01,684 Yeah? 135 00:05:01,719 --> 00:05:03,569 Ted williams won the batting championship 136 00:05:03,604 --> 00:05:06,689 and led the league in home runs in 1941, '42 and '47. 137 00:05:06,724 --> 00:05:07,940 Exception to the rule. 138 00:05:07,975 --> 00:05:09,192 Think about that. 139 00:05:09,826 --> 00:05:10,576 The exception to the rule. 140 00:05:10,611 --> 00:05:11,828 You know something. 141 00:05:11,863 --> 00:05:13,079 There's a ten-inch television set 142 00:05:13,114 --> 00:05:15,581 in my sister's apartment, kind that dates back to 1948. 143 00:05:15,616 --> 00:05:16,833 She's got five kids. 144 00:05:16,868 --> 00:05:18,701 The apartment's a six-floor walkup, 145 00:05:18,736 --> 00:05:21,204 and it's boiling hot. 146 00:05:21,239 --> 00:05:23,089 But i'll tell you- 147 00:05:23,124 --> 00:05:24,340 there's one thing that apartment don't have 148 00:05:24,375 --> 00:05:25,591 that makes it all worthwhile. 149 00:05:25,626 --> 00:05:29,345 It don't have mcnulty. 150 00:05:29,380 --> 00:05:30,847 Charlie, charlie, wait. Forget it, joe. 151 00:05:31,464 --> 00:05:32,715 Shut it off. Blabbermouth- i can't take it. 152 00:05:32,750 --> 00:05:34,600 Ah, you think about. Hear what i said? 153 00:05:34,635 --> 00:05:35,218 The exception to the rule. 154 00:05:35,253 --> 00:05:37,103 The exception to the rule. 155 00:05:37,138 --> 00:05:38,971 Let me ask you something, mcnulty. 156 00:05:39,006 --> 00:05:40,857 How come you're in here so early? 157 00:05:40,892 --> 00:05:43,359 You've been there for three and a half hours. 158 00:05:43,394 --> 00:05:45,228 It so happens i quit my job. 159 00:05:45,263 --> 00:05:47,113 I went into cooper's office and i read him off. 160 00:05:47,148 --> 00:05:48,981 Don't tell me. 161 00:05:49,016 --> 00:05:50,867 You got canned. 162 00:05:50,902 --> 00:05:52,735 Well, in a manner of speaking. 163 00:05:52,770 --> 00:05:54,620 You might say... yeah. 164 00:05:54,655 --> 00:05:56,489 We mutually agreed 165 00:05:56,524 --> 00:05:58,374 i wouldn't work there anymore. 166 00:05:58,409 --> 00:05:59,625 Joe, tell me something. 167 00:05:59,660 --> 00:06:01,494 Wouldn't you think that after one year 168 00:06:01,529 --> 00:06:03,996 of putting ideas in that suggestion box, 169 00:06:04,031 --> 00:06:05,882 after one whole year, that i'd get noticed? 170 00:06:05,917 --> 00:06:07,750 Let me tell you something. 171 00:06:07,785 --> 00:06:09,001 Getting noticed and getting liked 172 00:06:09,036 --> 00:06:10,887 are two different things. 173 00:06:10,922 --> 00:06:12,138 What do you know? 174 00:06:12,173 --> 00:06:13,389 Nothing, mcnulty. 175 00:06:13,424 --> 00:06:14,640 Not a thing. 176 00:06:14,675 --> 00:06:15,892 Good night, joe. 177 00:06:15,927 --> 00:06:17,143 Wait a minute. 178 00:06:17,178 --> 00:06:18,394 All i know is 179 00:06:18,429 --> 00:06:21,514 that every night of every week of every month, 180 00:06:21,549 --> 00:06:22,765 except election day, you come in here 181 00:06:22,800 --> 00:06:25,268 drive everybody out of their skull 182 00:06:25,303 --> 00:06:27,153 walking on your lower lip. 183 00:06:27,188 --> 00:06:29,021 Now, you think about that. 184 00:06:29,056 --> 00:06:31,524 Will you think about that? 185 00:06:38,414 --> 00:06:40,283 What do you say? 186 00:06:40,318 --> 00:06:42,168 I say... 187 00:06:42,203 --> 00:06:44,670 "54, 40 or fight." 188 00:06:44,705 --> 00:06:49,041 I also say "damn the torpedoes, full speed ahead!" 189 00:06:49,076 --> 00:06:50,927 And on occasion, i will say, 190 00:06:50,962 --> 00:06:54,046 "it takes a heap of living to make a house a home." 191 00:06:54,081 --> 00:06:55,932 Want another beer? 192 00:06:55,967 --> 00:06:57,183 Thank you very much. 193 00:06:57,218 --> 00:06:59,051 I would appreciate another. 194 00:06:59,086 --> 00:07:00,303 Two more beers, bartender. 195 00:07:00,937 --> 00:07:03,556 Two beers, big deal. 196 00:07:03,591 --> 00:07:05,057 What's your name? 197 00:07:05,092 --> 00:07:06,309 Potts. 198 00:07:06,344 --> 00:07:08,194 That's not a bad name. 199 00:07:08,229 --> 00:07:09,445 I was born with it. 200 00:07:09,480 --> 00:07:10,696 Seems to me there was a third baseman 201 00:07:10,731 --> 00:07:12,565 who used to play for the phillies named potts. 202 00:07:12,600 --> 00:07:13,816 Lou potts? Phil potts? 203 00:07:13,851 --> 00:07:15,701 It couldn't be botts? 204 00:07:15,736 --> 00:07:16,953 No, it's potts. 205 00:07:16,988 --> 00:07:18,204 Two beers. 206 00:07:18,239 --> 00:07:20,072 You paying for this, mcnulty? 207 00:07:20,107 --> 00:07:22,575 Because this guy just gave me his last dime. 208 00:07:23,209 --> 00:07:25,077 This guy is my friend, mr. Botts. 209 00:07:25,112 --> 00:07:26,329 Potts! 210 00:07:26,364 --> 00:07:27,580 And i'd appreciate 211 00:07:27,615 --> 00:07:29,465 a little respect from you. 212 00:07:29,500 --> 00:07:31,334 I bet you would. 213 00:07:31,369 --> 00:07:32,585 You getting respect from me 214 00:07:32,620 --> 00:07:35,087 is about as easy as flagging down a cab 215 00:07:35,122 --> 00:07:38,224 on 46th and broadway at 8:00 on new year's eve... 216 00:07:38,259 --> 00:07:40,092 in the rain. 217 00:07:40,127 --> 00:07:41,344 Never mind- drink up, pal. 218 00:07:41,379 --> 00:07:43,229 What do you want to talk about? 219 00:07:43,264 --> 00:07:45,097 Want to talk about baseball? 220 00:07:45,132 --> 00:07:46,983 It's the great american sport, 221 00:07:47,018 --> 00:07:50,736 and i am very happy abner doubleday saw fit to invent it. 222 00:07:50,771 --> 00:07:51,988 Cheers! 223 00:07:52,023 --> 00:07:53,239 To health, friend. 224 00:07:53,274 --> 00:07:54,490 Down the hatch. 225 00:07:56,359 --> 00:07:58,244 And now to thank you for your generosity, 226 00:07:58,861 --> 00:08:00,112 i have something for you. 227 00:08:00,147 --> 00:08:00,863 It's a gift. 228 00:08:01,497 --> 00:08:03,366 A small remembrance of our friendship. 229 00:08:04,000 --> 00:08:05,251 What is it? 230 00:08:05,286 --> 00:08:07,119 It's a stopwatch- a old family heirloom. 231 00:08:07,154 --> 00:08:08,371 What do you do with it? 232 00:08:08,406 --> 00:08:09,622 I mean, it doesn't keep time. 233 00:08:09,657 --> 00:08:11,507 It's just a stopwatch. 234 00:08:11,542 --> 00:08:12,875 That is a fact. 235 00:08:12,910 --> 00:08:14,126 But it is yours. 236 00:08:14,161 --> 00:08:15,378 You may have it. 237 00:08:15,413 --> 00:08:17,263 What'll i do with it? Stopwatch. 238 00:08:17,298 --> 00:08:20,383 Well, someday you might own a racehorse 239 00:08:20,418 --> 00:08:22,268 or you might want to run the mile 240 00:08:22,303 --> 00:08:24,136 or launch an astronaut. 241 00:08:24,171 --> 00:08:29,141 Well, good-bye, old pal. 242 00:08:29,176 --> 00:08:30,393 Oh... 243 00:08:30,428 --> 00:08:33,529 e pluribus unum. 244 00:08:39,150 --> 00:08:41,037 Toodle-oo, beertender. 245 00:08:42,905 --> 00:08:44,155 Beertender... 246 00:08:44,191 --> 00:08:46,042 nice clientele. 247 00:08:46,077 --> 00:08:47,910 Your friend. 248 00:08:47,945 --> 00:08:49,795 I wouldn't listen to my mother. 249 00:08:49,830 --> 00:08:51,664 She wanted me to be a doctor. 250 00:08:51,699 --> 00:08:52,915 No, i had to be a wiseguy. 251 00:08:52,950 --> 00:08:55,418 Had to run a beer joint like this. 252 00:08:55,453 --> 00:08:57,303 Well, you live and you learn. 253 00:08:57,338 --> 00:08:59,171 Done for the night, mcnulty? 254 00:08:59,206 --> 00:09:01,057 Everybody's gone, you happy? 255 00:09:01,092 --> 00:09:02,308 You bored ten people to death. 256 00:09:02,343 --> 00:09:03,559 You emptied my place 257 00:09:04,176 --> 00:09:06,062 like it had a smallpox sign out there. 258 00:09:06,097 --> 00:09:07,313 Do me a favor- 259 00:09:07,930 --> 00:09:11,067 whenever you get the thirst, go to some other bar. 260 00:09:14,820 --> 00:09:16,689 I don't feel much like going home. 261 00:09:16,724 --> 00:09:19,191 I've seen the movie onthe late show. 262 00:09:19,226 --> 00:09:22,328 I've even seen the movie onthe late, late show. 263 00:09:22,363 --> 00:09:24,830 Sometimes i even wish i was married. 264 00:09:24,865 --> 00:09:26,699 Do you ever get that feeling? 265 00:09:28,451 --> 00:09:29,952 Joe? 266 00:09:31,203 --> 00:09:32,455 Joe. 267 00:09:32,490 --> 00:09:34,340 Hey, why you standing that way? 268 00:09:34,375 --> 00:09:35,591 Hey, joe, say something. 269 00:09:35,626 --> 00:09:37,460 You look like you were frozen. 270 00:09:37,495 --> 00:09:39,345 I was telling you i was bored 271 00:09:39,380 --> 00:09:41,847 and this crazy gleep gave me this watch 272 00:09:41,882 --> 00:09:42,965 and i pushed it. 273 00:09:43,000 --> 00:09:44,216 Another thing- 274 00:09:44,251 --> 00:09:45,468 you make me nervous. 275 00:09:45,503 --> 00:09:49,221 First, you bore people to death and then you make me nervous. 276 00:09:49,256 --> 00:09:51,107 I make you nervous? 277 00:09:51,142 --> 00:09:52,224 You know something? 278 00:09:52,259 --> 00:09:54,727 You're the one guy that makes me wish 279 00:09:54,762 --> 00:09:57,229 they never repealed prohibition. 280 00:10:06,989 --> 00:10:12,878 Something tells me this is a very unusual watch. 281 00:10:13,879 --> 00:10:15,748 And another thing, mcnulty. 282 00:10:15,783 --> 00:10:16,999 Mcnulty? 283 00:10:17,034 --> 00:10:18,250 I'm over here. 284 00:10:55,671 --> 00:10:57,540 That can't be. 285 00:11:00,042 --> 00:11:02,545 I had too much to drink. 286 00:11:02,580 --> 00:11:05,047 I need some sleep. 287 00:11:06,298 --> 00:11:08,184 It can't be. 288 00:12:25,878 --> 00:12:27,630 It works. 289 00:12:27,665 --> 00:12:33,886 I push the button, i stop the watch, and i stop the world. 290 00:13:24,436 --> 00:13:26,939 Good morning, wage slaves. 291 00:13:26,974 --> 00:13:28,824 Make way for a free man. 292 00:13:28,859 --> 00:13:30,693 Good morning, doll. 293 00:13:30,728 --> 00:13:33,829 Oh, what's the suggestion this time, mcnulty? 294 00:13:33,864 --> 00:13:36,582 If you don't have one, i've got one for you. 295 00:13:36,617 --> 00:13:40,953 Why don't you jump off a bridge? 296 00:13:40,988 --> 00:13:42,588 Honey doll, i have a product 297 00:13:42,623 --> 00:13:45,708 that is going to put a dent in your eyeballs. 298 00:13:45,743 --> 00:13:47,593 What would you say to a stopwatch 299 00:13:47,628 --> 00:13:48,844 that, when somebody pushes it, 300 00:13:48,879 --> 00:13:50,713 everything stops in midair, hmm? 301 00:13:50,748 --> 00:13:53,215 Why don't you run away and get lost, mcnulty, 302 00:13:53,250 --> 00:13:54,466 or get to the point. 303 00:13:54,501 --> 00:13:55,718 I already have. 304 00:13:55,753 --> 00:13:57,469 Last night, i'm in joe palucci's bar, 305 00:13:57,504 --> 00:13:59,355 we're sitting around talking about this and that, 306 00:13:59,390 --> 00:14:01,223 when this funny gleep gives me this stopwatch. 307 00:14:01,258 --> 00:14:03,108 Without thinking, i push this button- 308 00:14:03,143 --> 00:14:04,360 this one right here- 309 00:14:04,395 --> 00:14:06,862 and everything stops dead. Everything. 310 00:14:06,897 --> 00:14:08,113 Think about that now. 311 00:14:08,148 --> 00:14:09,365 Palucci drops a glass, 312 00:14:09,400 --> 00:14:11,233 the glass hits the floor, but the glass stops. 313 00:14:11,268 --> 00:14:13,118 Everything stops. 314 00:14:13,153 --> 00:14:14,987 Palucci stops, trains, subways, goldfish. 315 00:14:15,022 --> 00:14:16,872 Everything stops. Think about that now, hm? 316 00:14:16,907 --> 00:14:18,123 Goldfish, too, huh? 317 00:14:18,158 --> 00:14:20,626 That's the most amazing thing i ever heard. 318 00:14:20,661 --> 00:14:22,494 Now, get out of here, will you? 319 00:14:22,529 --> 00:14:24,129 Mm-mm. I came to see cooper. 320 00:14:24,164 --> 00:14:25,381 It is time to diversify. 321 00:14:25,416 --> 00:14:27,249 Oh, now, just a minute. 322 00:14:27,284 --> 00:14:29,134 Mr. Cooper's in conference. 323 00:14:29,169 --> 00:14:30,386 You're right- he's in conference with mcnulty. 324 00:14:30,421 --> 00:14:31,637 Mr. Cooper, i'm sorry, sir. 325 00:14:31,672 --> 00:14:32,888 I fired you, mcnulty. 326 00:14:32,923 --> 00:14:34,139 What are you doing here? 327 00:14:34,174 --> 00:14:35,391 He barged right in. 328 00:14:35,426 --> 00:14:36,642 I couldn't do anything about it. 329 00:14:36,677 --> 00:14:39,144 Well, he can barge right out. 330 00:14:39,179 --> 00:14:40,512 Listen, coop... coop?! 331 00:14:40,547 --> 00:14:43,015 You can't afford to fire me this time because this time 332 00:14:43,050 --> 00:14:44,900 i've got more than suggestions, i've got the goods. 333 00:14:44,935 --> 00:14:46,151 You think about this now. 334 00:14:46,186 --> 00:14:48,654 You figure out how this stopwatch works, 335 00:14:48,689 --> 00:14:50,522 and you've got a million bucks. 336 00:14:50,557 --> 00:14:53,025 Mcnulty, let me remind you- 337 00:14:53,060 --> 00:14:56,161 we make ladies foundation garments, nothing else. 338 00:14:56,779 --> 00:14:58,030 Now, do you hear me? 339 00:14:58,065 --> 00:14:59,281 Nothing else. 340 00:14:59,316 --> 00:15:03,035 So i will give you 15 seconds to leave this room. 341 00:15:03,070 --> 00:15:04,920 Now, get out. 342 00:15:08,173 --> 00:15:11,677 Hey, fred, cup of coffee for the lady, i'm buying. 343 00:15:11,712 --> 00:15:13,545 I'll buy my own coffee. 344 00:15:13,580 --> 00:15:14,930 If you're not out of this office 345 00:15:14,965 --> 00:15:17,433 in one minute, i'll call the police. 346 00:15:17,468 --> 00:15:18,684 Is that so, honey baby? 347 00:15:18,719 --> 00:15:20,552 It'll take more than the police. 348 00:15:20,587 --> 00:15:22,438 You'll need the army and the navy. 349 00:15:22,473 --> 00:15:23,689 How about that crumb? 350 00:15:23,724 --> 00:15:25,557 He didn't even let me show him. 351 00:15:25,592 --> 00:15:26,809 So what am i waiting for? 352 00:15:26,844 --> 00:15:28,060 I'll just show him. 353 00:15:28,095 --> 00:15:29,311 Operator, get me... 354 00:16:03,979 --> 00:16:06,482 kitchie-kitchie-coo. 355 00:16:07,099 --> 00:16:08,984 Kitchie-kitchie-cooper. 356 00:16:22,247 --> 00:16:24,750 It's good for a laugh but there must be 357 00:16:24,785 --> 00:16:27,252 something else i can do with this thing. 358 00:16:27,287 --> 00:16:28,504 I'll think about it. 359 00:16:42,017 --> 00:16:43,886 ...the police. 360 00:16:44,636 --> 00:16:48,390 Uh... never mind, operator. 361 00:16:48,425 --> 00:16:50,275 He's gone. 362 00:16:55,531 --> 00:16:59,034 So you tell our advertising agents... 363 00:17:12,664 --> 00:17:14,550 hey, joe. Palucci, all you guys. 364 00:17:14,585 --> 00:17:15,800 Have i got something to show you. 365 00:17:15,836 --> 00:17:17,669 Well, that takes care of the game. 366 00:17:17,704 --> 00:17:20,172 This thing is so great you're not going to believe it. 367 00:17:20,207 --> 00:17:21,423 Mcnulty, make it quick, huh? 368 00:17:21,458 --> 00:17:23,308 Oh, now, listen, you just pay attention. 369 00:17:23,343 --> 00:17:24,560 Pay attention. 370 00:17:24,595 --> 00:17:25,810 With this little gizmo, 371 00:17:25,846 --> 00:17:28,313 i can stop trains, tanks, subways, anything. 372 00:17:28,348 --> 00:17:30,182 What about your mouth? 373 00:17:30,217 --> 00:17:31,433 Funny. Funny. 374 00:17:31,468 --> 00:17:33,318 Listen, last night, i was at the polo grounds. 375 00:17:33,353 --> 00:17:34,570 And right in the middle 376 00:17:34,605 --> 00:17:36,438 of ron hunt's slide into second base, 377 00:17:36,473 --> 00:17:38,941 i stopped the game. 378 00:17:38,976 --> 00:17:40,826 Yeah, i stopped the game. 379 00:17:40,861 --> 00:17:42,694 I left my seat, i ran down on the field, 380 00:17:42,729 --> 00:17:44,580 i grabbed second base, and i moved it ten feet. 381 00:17:44,615 --> 00:17:45,831 Come on. 382 00:17:45,866 --> 00:17:47,082 Then i went back up into the stands, 383 00:17:47,117 --> 00:17:48,333 sat down and started the game again. 384 00:17:48,368 --> 00:17:51,453 And hunt, instead of being out by ten feet, was safe, 385 00:17:51,488 --> 00:17:53,338 and the mets went on to win the game 386 00:17:53,373 --> 00:17:54,590 because snider doubled him home. 387 00:17:54,625 --> 00:17:56,458 And that's not the only thing i can stop with this watch. 388 00:17:57,092 --> 00:17:58,961 I can stop anything- watch. 389 00:18:30,242 --> 00:18:32,744 Well? 390 00:18:32,779 --> 00:18:34,630 Well, how about that now? 391 00:18:34,665 --> 00:18:35,881 How about what? 392 00:18:35,916 --> 00:18:36,498 Are you kidding? 393 00:18:36,533 --> 00:18:37,749 Didn't you see what i did? 394 00:18:37,784 --> 00:18:39,635 Oh, come on, mcnulty, out of the way. 395 00:18:39,670 --> 00:18:41,503 I want to get home, get some peace and quiet. 396 00:18:41,538 --> 00:18:42,137 Wait a minute. 397 00:18:42,172 --> 00:18:44,640 Fellas, fellas, wait a minute. 398 00:18:44,675 --> 00:18:46,508 I'll put the game on again. 399 00:18:46,543 --> 00:18:49,011 Oh, no... 400 00:18:51,513 --> 00:18:54,650 well, you done it again, mcnulty. 401 00:18:54,685 --> 00:18:55,901 You emptied my place. 402 00:18:55,936 --> 00:18:57,769 You drive more guys out of saloons 403 00:18:57,804 --> 00:18:59,021 than carry nation. 404 00:18:59,056 --> 00:19:00,906 I get it. I get it. 405 00:19:00,941 --> 00:19:04,026 Of course you guys didn't see- you were frozen. 406 00:19:04,061 --> 00:19:05,160 I'm the only one who knows. 407 00:19:05,195 --> 00:19:06,411 I'm the only one. 408 00:19:06,446 --> 00:19:08,914 Huh. How about that. 409 00:19:08,949 --> 00:19:12,534 The greatest conversation piece in the world- the greatest- 410 00:19:12,569 --> 00:19:13,785 and what does it do? 411 00:19:13,820 --> 00:19:15,037 It stops conversation. 412 00:19:15,072 --> 00:19:16,538 I'm closing up in a few minutes, 413 00:19:16,573 --> 00:19:19,675 so it shouldn't be a total loss, you better order up. 414 00:19:19,710 --> 00:19:20,926 Beer. 415 00:19:20,961 --> 00:19:22,044 Beer! 416 00:19:22,079 --> 00:19:25,180 Don't you ever order anything expensive? 417 00:19:25,215 --> 00:19:27,049 Beer. 418 00:19:27,084 --> 00:19:28,300 And drink it fast, will you? 419 00:19:28,335 --> 00:19:31,436 'Cause the combination of you, the hot weather, 420 00:19:31,471 --> 00:19:32,688 and my business recession 421 00:19:33,305 --> 00:19:35,190 is more than i can take in one day. 422 00:19:36,441 --> 00:19:38,944 Give it time. Give it time. 423 00:19:40,812 --> 00:19:43,949 Give me a heart attack sometime, will you, mcnulty? 424 00:19:43,984 --> 00:19:45,817 Leave a tip. 425 00:19:56,211 --> 00:19:57,462 Hey, palucci, come here. 426 00:20:00,716 --> 00:20:01,967 Look at me. 427 00:20:02,002 --> 00:20:04,469 What are you, some kind of a sadist? 428 00:20:04,504 --> 00:20:06,338 You know what you're looking at? 429 00:20:06,373 --> 00:20:07,589 A jerk, a nut. 430 00:20:07,624 --> 00:20:09,474 You want to stop there or try for moron? 431 00:20:09,509 --> 00:20:10,976 Why do i want this thing? Why? 432 00:20:11,011 --> 00:20:12,844 Because i want a little notice, that's why. 433 00:20:12,879 --> 00:20:14,730 I'm not ashamed to admit that. 434 00:20:14,765 --> 00:20:16,598 And i'll tell you something else. 435 00:20:16,633 --> 00:20:18,483 When john d. Rockefeller steps out of a car, 436 00:20:18,518 --> 00:20:20,986 why do people want to shake his hand? 437 00:20:21,021 --> 00:20:21,737 I'll bite. 438 00:20:22,104 --> 00:20:22,738 Because he's loaded. 439 00:20:22,773 --> 00:20:25,857 Because he's got cash, loot, lettuce, the old mazoo. 440 00:20:25,892 --> 00:20:28,994 That's why people want to shake john d. Rockefeller's hand. 441 00:20:29,029 --> 00:20:31,496 J.b. Morgan walks into a restaurant... j.p. 442 00:20:31,531 --> 00:20:32,748 J.p. Morgan walks into a restaurant, 443 00:20:32,783 --> 00:20:34,616 the head waiter breaks his back 444 00:20:34,651 --> 00:20:35,867 to get a table ready. 445 00:20:35,902 --> 00:20:37,753 You know why? I'll tell you why. 446 00:20:37,788 --> 00:20:39,004 I figured you would. 447 00:20:39,039 --> 00:20:41,123 Because he's loaded, that's why. 448 00:20:41,158 --> 00:20:43,008 You think about that. 449 00:20:43,043 --> 00:20:45,260 And then you think about this. 450 00:20:45,295 --> 00:20:49,131 As of tomorrow evening, mcnulty is going to be loaded. 451 00:20:49,881 --> 00:20:51,133 Palucci, take a good look 452 00:20:51,168 --> 00:20:52,384 at the old mcnulty. 453 00:20:52,419 --> 00:20:54,269 The next time you see me, 454 00:20:54,304 --> 00:20:55,520 it'll be the new mcnulty. 455 00:20:55,555 --> 00:20:58,023 Why don't you go the whole route 456 00:20:58,058 --> 00:20:59,274 and move to honolulu? 457 00:20:59,309 --> 00:21:02,394 Tomorrow i'll be able to buy honolulu! 458 00:22:13,598 --> 00:22:15,467 May i? 459 00:22:15,502 --> 00:22:16,718 Thank you. 460 00:22:29,614 --> 00:22:32,117 Oh, no. 461 00:22:32,152 --> 00:22:33,985 Come on, everyone. 462 00:22:34,020 --> 00:22:36,488 Move! Move! 463 00:22:37,122 --> 00:22:39,124 Come on, everybody. 464 00:22:39,159 --> 00:22:40,375 Up, up, move! 465 00:22:40,410 --> 00:22:41,626 Do something. 466 00:22:41,661 --> 00:22:43,495 Come on, everybody, say something. 467 00:22:43,530 --> 00:22:44,746 Walk, hey! 468 00:22:44,781 --> 00:22:47,883 Come on, everybody, move. 469 00:23:04,766 --> 00:23:07,903 Hey, fellas, look, i didn't mean it. 470 00:23:07,938 --> 00:23:09,154 I'll have it fixed. 471 00:23:09,189 --> 00:23:12,274 Oh, please, come on, wake up. 472 00:23:12,309 --> 00:23:13,525 Mr. Cooper... 473 00:23:14,159 --> 00:23:14,910 mr. Cooper? 474 00:23:17,662 --> 00:23:19,781 Excuse me. 475 00:23:19,816 --> 00:23:20,782 I'm sorry. 476 00:23:20,817 --> 00:23:24,536 I'm sorry, i didn't mean it. 477 00:23:25,787 --> 00:23:27,038 Please, understand. 478 00:23:27,073 --> 00:23:28,924 It's not my fault. 479 00:23:28,959 --> 00:23:31,426 I didn't do any... oh, no! 480 00:23:31,461 --> 00:23:33,929 Please, say something. 481 00:23:33,964 --> 00:23:35,180 Move! 482 00:23:26,315 --> 00:23:29,000 Charlie, i'm sorry i bugged you. 483 00:23:29,017 --> 00:23:30,134 Charlie, move. 484 00:23:30,269 --> 00:23:31,100 Lady... 485 00:23:31,520 --> 00:23:32,302 joe... 486 00:23:33,000 --> 00:23:34,053 joe? 487 00:23:34,088 --> 00:23:35,305 Joe, say something. 488 00:23:35,340 --> 00:23:37,000 Do something, move. 489 00:23:37,591 --> 00:23:39,007 Joe, insult me. 490 00:23:39,042 --> 00:23:40,000 I won't come here anymore. 491 00:23:40,027 --> 00:23:41,244 I won't make noise. 492 00:23:41,279 --> 00:23:42,312 I won't drive people away. 493 00:23:42,316 --> 00:23:44,100 Honest, joe, move. 494 00:23:44,132 --> 00:23:46,566 Oh, you, mister, please, say something. 495 00:23:46,601 --> 00:23:48,000 I'm sorry i took the money. 496 00:23:48,052 --> 00:23:49,068 I don't care about the money. 497 00:23:49,103 --> 00:23:51,205 All i want is to hear people say something again 498 00:23:51,240 --> 00:23:53,707 and to see people moving again. 499 00:23:53,742 --> 00:23:56,210 Oh, doesn't anybody know how to make this thing work again? 500 00:23:56,245 --> 00:23:58,078 Someone, help! 501 00:23:56,245 --> 00:23:58,078 Help me! 502 00:23:59,365 --> 00:24:01,215 Please, somebody move! 503 00:24:01,250 --> 00:24:05,069 Talk, say something! Help! 504 00:24:05,104 --> 00:24:10,000 Mr. Patrick thomas mcnulty who had a gift of time. 505 00:24:10,104 --> 00:24:12,091 He used it and he misused it 506 00:24:12,126 --> 00:24:14,594 and now he's just been handed the bill. 507 00:24:14,629 --> 00:24:18,599 Tonight's tale of motion and mcnulty- in the twilight zone.