WEBVTT 00:00:01.042 --> 00:00:03.309 У кожного є історія, 00:00:03.333 --> 00:00:06.268 а в ній - купа розділів, 00:00:06.292 --> 00:00:08.833 які зробили нас тими, ким ми є зараз. 00:00:10.458 --> 00:00:13.684 І саме найперші розділи цієї історії 00:00:13.708 --> 00:00:17.601 частіше за все визначають наше сьогодення. NOTE Paragraph 00:00:17.625 --> 00:00:20.309 У Центрі з контролю захворювань 00:00:20.333 --> 00:00:24.101 виявили - більше половини дітей в США 00:00:24.125 --> 00:00:28.333 пережили принаймні 1-2 типи дитячих травм. 00:00:29.475 --> 00:00:32.892 Такі страждання можуть мати тривалі наслідки. 00:00:34.167 --> 00:00:37.184 Коли в мене з'явилась можливість висловлюватись 00:00:37.208 --> 00:00:40.518 і ставати на захист учнів і вчителів, 00:00:40.542 --> 00:00:43.768 я виявила в себе унікальну схильність 00:00:43.792 --> 00:00:46.750 вільно говорити на тему дитячих травм. 00:00:47.483 --> 00:00:49.923 Та спершу я мала прийняти рішення. 00:00:49.923 --> 00:00:51.768 Я мала зрозуміти для себе, 00:00:51.792 --> 00:00:55.351 чи я ділитимуся лише яскравими та щасливими моментами життя, 00:00:55.375 --> 00:00:58.309 ну, знаєте, як ті, що ми викладаємо в соціальні мережі, 00:00:58.333 --> 00:01:01.018 де всі хочуть здаватися такими ідеальними, 00:01:01.042 --> 00:01:05.684 чи я хочу бути вразливою 00:01:05.708 --> 00:01:07.292 та стати відкритою книгою? NOTE Paragraph 00:01:08.458 --> 00:01:11.101 Вибір був очевидним. 00:01:11.125 --> 00:01:13.934 Для того, аби змінити ситуацію в житті дитини, 00:01:13.958 --> 00:01:17.809 я мала відкритися повністю. 00:01:17.833 --> 00:01:21.625 І тоді я зобов'язалась розказати власну історію. 00:01:22.625 --> 00:01:26.934 І ця історія наповнена людьми, які справді 00:01:26.958 --> 00:01:29.768 любили мене, піклувались та виростили. 00:01:29.792 --> 00:01:33.351 Які допомогли все пережити та зцілитися. 00:01:33.375 --> 00:01:36.675 Настав час мені допомогти іншим зробити те ж саме. NOTE Paragraph 00:01:39.958 --> 00:01:43.208 У мій перший день у школі я була прикладом нормальності. 00:01:44.042 --> 00:01:46.643 Дитина з гарної сім'ї , 00:01:46.667 --> 00:01:49.018 завжди добре одягнена, 00:01:49.042 --> 00:01:51.351 із посмішкою на обличчі, 00:01:51.375 --> 00:01:53.867 Я була по-справжньому готова до школи. 00:01:54.250 --> 00:01:57.893 Та моє життя було далеким від нормального. 00:01:57.917 --> 00:02:02.833 На той час я вже стала жертвою сексуального насилля. 00:02:03.667 --> 00:02:06.392 Це продовжувалось і до тих самих пір. 00:02:07.083 --> 00:02:09.309 Мої батьки нічого не знали, 00:02:09.333 --> 00:02:12.083 і нікому іншому я теж не казала. 00:02:13.583 --> 00:02:19.851 Коли я пішла до школи, то сподівалася, що вона стане моїм безпечним місцем. 00:02:19.875 --> 00:02:22.268 Тож я була в захваті. NOTE Paragraph 00:02:22.292 --> 00:02:27.613 Уявіть тепер мою тривогу, коли я побачила свого вчителя. 00:02:28.542 --> 00:02:30.851 Пан Рендольф. 00:02:30.875 --> 00:02:34.643 Ні, Пан Рендольф не був моїм насильником. 00:02:34.667 --> 00:02:38.806 Але він був утіленням усього, 00:02:38.900 --> 00:02:42.593 чого у своєму житті я боялася найбільше. 00:02:43.333 --> 00:02:47.434 Я вже навчилась активно використовувати методи самозбереження, 00:02:47.458 --> 00:02:52.841 оминаючи ситуації, де є шанс залишитись з будь-яким чоловіком сам на сам. 00:02:53.375 --> 00:02:57.143 І ось вона я, вже учениця, 00:02:57.167 --> 00:03:00.393 яка мусить знаходитись у класі з чоловіком кожного дня, 00:03:00.417 --> 00:03:02.875 протягом всього навчального року. 00:03:04.208 --> 00:03:07.000 Я була дуже налякана й не довіряла йому. 00:03:08.125 --> 00:03:09.393 Та знаєте що, 00:03:09.417 --> 00:03:12.375 ця людина виявилась моїм найкращим захисником. NOTE Paragraph 00:03:13.375 --> 00:03:15.143 Та спочатку, 00:03:15.167 --> 00:03:19.033 ох, я зробила все, аби він знав про мою неприязнь до нього. 00:03:19.177 --> 00:03:21.038 Я не вписувалася. 00:03:21.292 --> 00:03:25.100 Я була не з активних дітей. 00:03:25.750 --> 00:03:30.143 Для моїх батьків це також було нелегким випробуванням. 00:03:30.167 --> 00:03:31.643 Я не хотіла йти до школи, 00:03:31.667 --> 00:03:35.143 тож кожного ранку, сідаючи в автобус, ми сварилися з цього приводу. 00:03:35.167 --> 00:03:36.893 Вночі я не могла спати, 00:03:36.917 --> 00:03:40.059 адже тривога не полишала мене. 00:03:40.083 --> 00:03:43.726 Тому до школи я приходила виснажена. 00:03:43.750 --> 00:03:48.266 А стомлені діти - завжди примхливі 00:03:48.390 --> 00:03:49.976 і вчити їх зовсім нелегко, 00:03:50.000 --> 00:03:51.480 ви розумієте це. NOTE Paragraph 00:03:52.167 --> 00:03:56.851 Пан Рендольф міг розчаруватись і просто не зважати на мене, 00:03:56.905 --> 00:04:00.108 як роблять більшість вчителів із такими учнями, як я. 00:04:01.667 --> 00:04:03.476 Але він не з тих. 00:04:03.500 --> 00:04:07.184 Він виказував мені співчуття 00:04:07.208 --> 00:04:09.042 і проявляв гнучкість. 00:04:09.917 --> 00:04:12.668 Я була так вдячна за це. 00:04:12.722 --> 00:04:15.708 У шестирічному дитяті він розгледів втому та виснаження. 00:04:17.708 --> 00:04:20.559 Замість того, аби виставити мене за двері за поведінку, 00:04:20.583 --> 00:04:22.851 він дозволяв залишитись і поспати, 00:04:22.875 --> 00:04:25.667 адже знав - мені потрібен відпочинок. 00:04:27.208 --> 00:04:30.851 Замість того, щоб сидіти за обідом з вчителями, 00:04:30.875 --> 00:04:34.309 він сідав поряд з учнями за учнівський стіл. 00:04:34.333 --> 00:04:38.958 Він заохочував до спілкування мене і моїх однокласників. 00:04:39.958 --> 00:04:42.351 Озираючись назад, я розумію, 00:04:42.375 --> 00:04:43.768 це було не просто так, 00:04:43.792 --> 00:04:47.101 він слухав, він запитував. 00:04:47.125 --> 00:04:50.000 Для нього було важливо дізнатися, що нас так турбувало. 00:04:51.000 --> 00:04:53.893 Він знайшов спільну мову зі мною. 00:04:53.917 --> 00:04:56.559 Завоював мою довіру. 00:04:56.583 --> 00:04:57.851 І повільно, але впевнено 00:04:57.875 --> 00:05:00.434 стіни, що я збудувала навколо себе, 00:05:00.458 --> 00:05:02.393 він поступово руйнував їх, 00:05:02.417 --> 00:05:06.000 і тоді я нарешті усвідомила - він був їз тих гідних хлопців. NOTE Paragraph 00:05:08.917 --> 00:05:13.792 Я знаю, він думав, що робить недостатньо. 00:05:15.000 --> 00:05:19.518 Бо пішов на те, щоб поговорити з моєю мамою. 00:05:19.542 --> 00:05:21.601 Після чого отримав її дозвіл 00:05:21.625 --> 00:05:25.268 на мої відвідування шкільної консультантки, 00:05:25.292 --> 00:05:26.833 Пані МакФаден. 00:05:28.000 --> 00:05:30.809 Я почала ходити до неї один чи два рази на тиждень 00:05:30.833 --> 00:05:32.934 протягом наступних двох років. 00:05:32.958 --> 00:05:34.542 Це був довгий процес. NOTE Paragraph 00:05:35.875 --> 00:05:37.143 За весь той час 00:05:37.167 --> 00:05:39.518 я не змогла розказати їй про акт насилля, 00:05:39.542 --> 00:05:42.184 адже це такий біль, 00:05:42.208 --> 00:05:44.434 який я намагалася приховати від усіх. 00:05:44.458 --> 00:05:46.976 Та вона побачила цілісну картину, знаю, що так, 00:05:47.000 --> 00:05:50.103 бо всі її дії були для того, 00:05:50.417 --> 00:05:53.875 щоб надати мені сил та допомогти віднайти свій голос. 00:05:54.958 --> 00:05:57.684 Вона навчила мене користуватися уявними образами 00:05:57.708 --> 00:06:00.559 для подолання страхів. 00:06:00.583 --> 00:06:02.601 Навчила дихальним технікам, 00:06:02.625 --> 00:06:05.393 які допомагали боротися із приступами тривоги, 00:06:05.417 --> 00:06:08.059 що виникали в мене так часто. 00:06:08.083 --> 00:06:10.125 Ми грали в рольові ігри. 00:06:11.042 --> 00:06:12.309 Вона хотіла впевнитись, 00:06:12.333 --> 00:06:16.417 що я можу постояти за себе в будь-якій ситуації. NOTE Paragraph 00:06:17.250 --> 00:06:18.809 І настав день, 00:06:18.833 --> 00:06:21.351 коли я опинилася в одній кімнаті з моїм насильником 00:06:21.375 --> 00:06:23.851 і ще однією дорослою людиною. 00:06:23.875 --> 00:06:25.583 Я розказала свою правду. 00:06:27.208 --> 00:06:29.875 Я розказала про насильство. 00:06:30.792 --> 00:06:34.851 Насильник одразу ж почав все заперечувати, 00:06:34.875 --> 00:06:37.893 і людина, якій я відкрилась, 00:06:37.917 --> 00:06:40.684 вони просто не були готові впоратись з тією бомбою, 00:06:40.708 --> 00:06:43.559 що я тільки що на них скинула. 00:06:43.583 --> 00:06:47.226 Звичайно, було легше повірити насильнику, 00:06:47.250 --> 00:06:48.875 аніж малій дитині. NOTE Paragraph 00:06:50.208 --> 00:06:54.125 Тому мені веліли більше ніколи такого не говорити. 00:06:55.167 --> 00:06:59.125 Мене змусили почуватися так, ніби я зробила щось не так, знову. 00:07:01.375 --> 00:07:03.375 Я була повністю розбита. 00:07:05.250 --> 00:07:06.518 Але знаєте що, 00:07:06.542 --> 00:07:08.393 у той день сталося й дещо добре. 00:07:08.417 --> 00:07:11.833 Мій насильник побачив, що я більше не буду мовчати. 00:07:13.125 --> 00:07:15.226 Влада перейшла в мої руки. 00:07:15.250 --> 00:07:18.601 І насилля припинилося. NOTE Paragraph 00:07:18.625 --> 00:07:25.476 (Оплески) NOTE Paragraph 00:07:25.500 --> 00:07:27.684 Але сором 00:07:27.708 --> 00:07:31.101 та страх, що це може статися знову, 00:07:31.125 --> 00:07:32.559 залишилися. 00:07:32.583 --> 00:07:34.768 Вони залишились зі мною 00:07:34.792 --> 00:07:37.458 ще на довгі-довгі роки. NOTE Paragraph 00:07:39.583 --> 00:07:42.893 Пан Рендольф та Пані МакФаден 00:07:42.917 --> 00:07:45.583 допомогли мені відчути силу свого голосу. 00:07:47.875 --> 00:07:52.125 Вони віднайшли те світло всередині мене. 00:07:53.667 --> 00:07:54.934 Але знаєте що, 00:07:54.958 --> 00:07:58.101 у світі є стільки дітей, яким не пощастило так, як мені. 00:07:58.125 --> 00:08:01.184 І вони навчаються у ваших класах. 00:08:01.208 --> 00:08:04.809 Ось чому для мене так важливо поговорити з вами сьогодні, 00:08:04.833 --> 00:08:06.934 щоб ви знали 00:08:06.958 --> 00:08:10.851 і могли почати ставити запитання, які мають бути поставлені 00:08:10.875 --> 00:08:13.809 та звертали увагу на таких студентів, 00:08:13.833 --> 00:08:18.042 аби ви теж могли допомогти їм знайти свій шлях. NOTE Paragraph 00:08:19.583 --> 00:08:21.643 Як вихователька в дитячому садку, 00:08:21.667 --> 00:08:23.559 я починаю свій рік з того, 00:08:23.583 --> 00:08:28.184 що даю дітям завдання створити коробку-автобіографію. 00:08:28.208 --> 00:08:30.601 У мене є два таких учні. 00:08:30.625 --> 00:08:32.518 І я заохочую їх 00:08:32.542 --> 00:08:36.268 наповнити коробки тими речами, які без слів розкажуть про них 00:08:36.816 --> 00:08:37.559 та їхні життя, 00:08:37.583 --> 00:08:40.476 що є важливим для них, розумієте? 00:08:40.500 --> 00:08:42.059 Вони прикрашають їх, 00:08:42.083 --> 00:08:44.226 я маю на увазі, дійсно витрачають час, 00:08:44.250 --> 00:08:48.768 наповнюють їх фотографіями своїх сімей, домашніх улюбленців, 00:08:48.792 --> 00:08:52.458 а потім представляють свої роботи мені та всьому класу. 00:08:53.333 --> 00:08:56.417 І в той момент я слухаю дуже уважно. 00:08:57.417 --> 00:08:59.893 Адже те, що вони говорять, 00:08:59.917 --> 00:09:03.018 їхній вираз обличчя, 00:09:03.042 --> 00:09:06.684 та те, що вони замовчують, 00:09:06.708 --> 00:09:09.309 може стати червоним прапором для мене 00:09:09.333 --> 00:09:13.101 та допомогти з'ясувати їхні справжні потреби. 00:09:13.125 --> 00:09:15.893 Що спонукає їх 00:09:15.917 --> 00:09:19.375 поводити себе так, як вони поводяться в класі. 00:09:20.375 --> 00:09:22.768 Як я можу стати кращим викладачем, 00:09:22.792 --> 00:09:26.083 прислухаючись до їхніх голосів? NOTE Paragraph 00:09:26.083 --> 00:09:29.434 Я також виділяю час на те, щоб вибудувати з ними стосунки, 00:09:29.458 --> 00:09:31.768 як робив Пан Рендольф у випадку зі мною. 00:09:31.792 --> 00:09:33.351 Я сідаю поряд під час обіду, 00:09:33.375 --> 00:09:36.309 ми спілкуємось у перерві між роботою, 00:09:36.333 --> 00:09:38.976 я ходжу на їхні ігри на вихідних 00:09:39.000 --> 00:09:41.101 та на танцювальні виступи. 00:09:41.125 --> 00:09:43.559 Я стаю частиною їхнього життя. 00:09:43.583 --> 00:09:46.976 Адже щоб по-справжньому зрозуміти людину, 00:09:47.000 --> 00:09:50.042 вам доведеться вникнути в їх життя. NOTE Paragraph 00:09:51.458 --> 00:09:54.226 Я знаю, що дехто з вас вчителі середньої школи 00:09:54.250 --> 00:09:56.101 та вчителі старшої школи, 00:09:56.125 --> 00:09:58.893 і ви можете подумати, що ці діти 00:09:58.917 --> 00:10:02.143 вже ніби досягли певного рівня розвитку 00:10:02.167 --> 00:10:05.018 і тепер живуть на автопілоті. 00:10:05.042 --> 00:10:06.893 Але не обманюйте себе. 00:10:06.917 --> 00:10:09.559 Особливо ті, хто виглядають душевно і фізично зібраними, 00:10:09.583 --> 00:10:14.018 найчастіше є тими, кому ви потрібні найбільше. 00:10:14.042 --> 00:10:15.809 Якби ви переглянули мій щорічник, 00:10:15.833 --> 00:10:18.059 то побачили б мене на кожній сторінці, 00:10:18.083 --> 00:10:22.476 бо я залучалась до всіх видів діяльності. 00:10:22.500 --> 00:10:24.143 Я навіть водила шкільний автобус. NOTE Paragraph 00:10:24.167 --> 00:10:25.559 (Сміється) NOTE Paragraph 00:10:25.583 --> 00:10:27.351 Тож я була тією дитиною, 00:10:27.375 --> 00:10:30.101 яку вчителі вважали успішною, 00:10:30.125 --> 00:10:31.643 популярною особистістю, 00:10:31.667 --> 00:10:34.042 яка не мала жодних комплексів. 00:10:34.958 --> 00:10:37.976 Але, друзі, я була розгублена. 00:10:38.000 --> 00:10:39.393 Я заплуталась 00:10:39.417 --> 00:10:42.393 і хотіла, щоб хтось спитав мене: 00:10:42.417 --> 00:10:44.518 "Ліза, чому ти постійно тут, 00:10:44.542 --> 00:10:48.476 навіщо хапаєшся за все це?" 00:10:48.500 --> 00:10:50.684 Чи замислювались вони коли-небудь про те, 00:10:50.708 --> 00:10:52.976 чи тікала я таким чином від когось, 00:10:53.000 --> 00:10:55.893 чи може тікала від чогось? 00:10:55.917 --> 00:10:59.726 Чому я не хотіла бути в своєму районі 00:10:59.750 --> 00:11:01.184 чи в себе вдома? 00:11:01.208 --> 00:11:04.000 Чому я хотіла бути в школі весь час? 00:11:05.375 --> 00:11:07.458 Ніхто ніколи мене не питав. NOTE Paragraph 00:11:08.958 --> 00:11:10.518 Не зрозумійте мене неправильно, 00:11:10.542 --> 00:11:12.726 всі відмінники в ваших школах 00:11:12.750 --> 00:11:16.226 не є жертвами насильства чи інших травм. 00:11:16.250 --> 00:11:21.226 Я лише хочу, щоб ви знайшли час, аби поцікавитись. 00:11:21.250 --> 00:11:23.458 Спитайте їх, "чому?" 00:11:24.458 --> 00:11:28.184 І можливо, дізнаєтесь, що причина, насправді, є. 00:11:28.208 --> 00:11:33.476 Ви можете стати причиною, чому вони почнуть рухатися далі 00:11:33.500 --> 00:11:36.083 зі своєю історією. 00:11:37.208 --> 00:11:39.684 Будьте обережні, аби не припустити, 00:11:39.708 --> 00:11:42.601 що ви знаєте кінець їхньої історії. 00:11:42.625 --> 00:11:46.309 Не ставте крапку там, де мала стояти крапка з комою. 00:11:46.333 --> 00:11:47.851 Нехай історія не закінчується 00:11:47.875 --> 00:11:52.476 і допоможіть їм зрозуміти, що навіть, якщо щось травматичне сталося з ними, 00:11:52.500 --> 00:11:55.125 їхнє життя варте, щоб про нього говорили. 00:11:56.208 --> 00:11:59.390 Варто розказувати про їх життя. NOTE Paragraph 00:12:01.625 --> 00:12:03.934 Аби зробити це, 00:12:03.958 --> 00:12:09.000 я справді відчуваю, що ми маємо охопити наші власні особисті історії як педагоги. 00:12:09.750 --> 00:12:12.059 Багато з вас, можливо, сидять там 00:12:12.083 --> 00:12:14.333 і думають, "Так. 00:12:15.542 --> 00:12:17.476 Це сталося зі мною. 00:12:17.500 --> 00:12:20.143 Але я не готовий поділитися." 00:12:20.167 --> 00:12:21.583 І це абсолютно нормально. 00:12:22.667 --> 00:12:24.518 Настане час, 00:12:24.542 --> 00:12:27.559 коли ви відчуєте всередині, 00:12:27.583 --> 00:12:31.101 що настав час перетворити ваш біль минулого 00:12:31.125 --> 00:12:33.893 в ціль у майбутньому. 00:12:33.917 --> 00:12:36.375 Ці діти - наше майбутнє. 00:12:38.000 --> 00:12:41.393 Я лишень закликаю вас сприймати це день у день. 00:12:41.417 --> 00:12:43.559 Поговоріть із кимось. 00:12:43.583 --> 00:12:46.292 Будьте щирими і просто відкрийтеся. NOTE Paragraph 00:12:48.042 --> 00:12:51.601 Історія мого життя повністю змінилась 00:12:51.625 --> 00:12:54.643 навесні 2018 року, 00:12:54.667 --> 00:12:56.309 коли мене запросили виступити 00:12:56.333 --> 00:12:59.976 перед групою наставників та вчителів-початківців. 00:13:00.000 --> 00:13:03.268 Я розповіла свою історію, так само, як вам сьогодні, 00:13:03.292 --> 00:13:06.167 і згодом до мене звернулась одна пані. 00:13:07.333 --> 00:13:12.184 Зі сльозами на очах вона тихо сказала, "Дякую. 00:13:12.208 --> 00:13:14.643 Дякую, що поділились цим. 00:13:14.667 --> 00:13:18.559 Не можу дочекатися, коли розповім своєму батькові 00:13:18.583 --> 00:13:20.625 все, що я сьогодні почула." 00:13:21.625 --> 00:13:25.101 Думаю, вона побачила збентежений вираз мого обличчя, 00:13:25.125 --> 00:13:28.101 адже одразу додала наступне: 00:13:28.125 --> 00:13:30.309 "Пан Рендольф - мій тато." NOTE Paragraph 00:13:30.333 --> 00:13:32.643 Аудиторія: Ооо. NOTE Paragraph 00:13:32.667 --> 00:13:36.559 "Він часто замислюється: 00:13:36.583 --> 00:13:38.333 Чи вдалося йому щось змінити? 00:13:39.833 --> 00:13:41.976 Сьогодні, я піду додому і скажу йому: 00:13:42.000 --> 00:13:44.667 'Тобі однозначно вдалося щось змінити.'" 00:13:45.833 --> 00:13:47.559 Який дар! 00:13:47.583 --> 00:13:49.601 Який подарунок долі! 00:13:49.625 --> 00:13:51.184 І це спонукало мене 00:13:51.208 --> 00:13:54.226 звернутися також до доньки пані МакФаден 00:13:54.250 --> 00:13:56.184 і поділитися з нею тим, 00:13:56.208 --> 00:13:59.518 який вплив справила пані МакФаден. 00:13:59.542 --> 00:14:01.351 І я хотіла, щоб вона знала, 00:14:01.375 --> 00:14:04.226 що я виступаю за підвищення фінансових послуг 00:14:04.250 --> 00:14:07.476 для консультантів з профорієнтації, шкільних соціальних працівників, 00:14:07.500 --> 00:14:09.393 психологів та медсестер, 00:14:09.417 --> 00:14:13.851 тому що вони неймовірно важливі для ментального та фізичного здоров'я 00:14:13.875 --> 00:14:15.726 наших дітей. 00:14:15.750 --> 00:14:17.726 Я дуже вдячна пані МакФаден. NOTE Paragraph 00:14:17.750 --> 00:14:22.143 (Оплески) NOTE Paragraph 00:14:22.167 --> 00:14:24.934 Я одного разу почула, як хтось казав, 00:14:24.958 --> 00:14:27.643 що для того, щоб знайти вихід із темряви, 00:14:27.667 --> 00:14:29.792 потрібно шукати світло. 00:14:30.792 --> 00:14:33.976 Сподіваюсь, сьогодні ви залишите це місце 00:14:34.000 --> 00:14:38.268 і почнете шукати можливості, аби стати цим світлом. 00:14:38.292 --> 00:14:40.018 Не тільки для учнів, 00:14:40.042 --> 00:14:43.226 але й для дорослих у ваших класах, 00:14:43.250 --> 00:14:45.583 у ваших школах, у вашому оточенні. 00:14:46.672 --> 00:14:49.643 У вас є дар 00:14:49.667 --> 00:14:52.042 допомогти комусь пережити, 00:14:53.292 --> 00:14:55.809 впоратися з їхньою травмою 00:14:55.833 --> 00:14:59.934 та зробити їхню історію такою, яку варто розповісти. NOTE Paragraph 00:14:59.958 --> 00:15:01.226 Дякую. NOTE Paragraph 00:15:01.250 --> 00:15:07.335 (Оплески)