WEBVTT 00:00:01.042 --> 00:00:03.309 Όλοι έχουμε μια ιστορία, 00:00:03.333 --> 00:00:06.268 και αυτή η ιστορία είναι γεμάτη με κεφάλαια 00:00:06.292 --> 00:00:08.833 που μας έχουν κάνει αυτό που είμαστε σήμερα. 00:00:10.458 --> 00:00:13.684 Εκείνα τα νεώτερα κεφάλαια της ιστορίας 00:00:13.708 --> 00:00:17.601 μερικές φορές είναι αυτά που μας καθορίζουν περισσότερο. NOTE Paragraph 00:00:17.625 --> 00:00:20.309 Το Κέντρο Ελέγχου Νοσημάτων 00:00:20.333 --> 00:00:24.101 έχει υπολογίσει πως πάνω από τα μισά παιδιά του έθνους μας 00:00:24.125 --> 00:00:28.333 έχουν βιώσει τουλάχιστον ένα ή δύο τύπους παιδικού τραύματος. 00:00:29.375 --> 00:00:32.792 Αυτή η δυσκολία μπορεί να έχει μόνιμα συνέπειες. 00:00:34.167 --> 00:00:37.184 Όταν ξεκίνησα να έχω ευκαιρίες να μιλήσω 00:00:37.208 --> 00:00:40.518 και να υποστηρίξω μαθητές και δασκάλους, 00:00:40.542 --> 00:00:43.768 βρήκα τον εαυτό μου μοναδικά τοποθετημένο 00:00:43.792 --> 00:00:46.750 να μπορεί να μιλήσει για το παιδικό τραύμα. 00:00:47.583 --> 00:00:49.976 Αλλά έπρεπε να πάρω μια απόφαση πρώτα. 00:00:50.000 --> 00:00:51.768 Έπρεπε να αποφασίσω, 00:00:51.792 --> 00:00:55.351 αν ήθελα να μοιραστώ απλώς τα φωτεινά και όμορφα μέρη της ζωής μου, 00:00:55.375 --> 00:00:58.309 ξέρετε, εκείνα που δείχνουμε στα κοινωνικά δίκτυα 00:00:58.333 --> 00:01:01.018 που μας κάνουν όλους να μοιάζουμε τέλειοι, 00:01:01.042 --> 00:01:05.684 ή ήθελα να κάνω τον εαυτό μου ευάλωτο 00:01:05.708 --> 00:01:07.292 και να γίνω ένα ανοιχτό βιβλίο; NOTE Paragraph 00:01:08.458 --> 00:01:11.101 Η επιλογή έγινε ξεκάθαρη. 00:01:11.125 --> 00:01:13.934 Για να κάνω τη διαφορά στη ζωή ενός παιδιού, 00:01:13.958 --> 00:01:17.809 θα έπρεπε να γίνω διάφανη. 00:01:17.833 --> 00:01:21.625 Έτσι, δεσμεύτηκα να πω την προσωπική μου ιστορία. 00:01:22.625 --> 00:01:26.934 Και αυτή η ιστορία είναι γεμάτη με ανθρώπους που με είχαν αγαπήσει 00:01:26.958 --> 00:01:29.768 με είχαν φροντίσει και με μεγάλωσαν. 00:01:29.792 --> 00:01:33.351 Και με βοήθησαν να ξεπεράσω και να γιατρευτώ. 00:01:33.375 --> 00:01:36.875 Και τώρα είναι καιρός για μένα να βοηθήσω κι άλλους να κάνουν το ίδιο. NOTE Paragraph 00:01:39.958 --> 00:01:43.208 Όταν πρωτοξεκίνησα το σχολείο, ήμουν η εικόνα της κανονικότητας. 00:01:44.042 --> 00:01:46.643 Ήμουν από καλή οικογένεια, 00:01:46.667 --> 00:01:49.018 ντυνόμουν πάντα όμορφα, 00:01:49.042 --> 00:01:51.351 είχα ένα χαμόγελο στο πρόσωπό μου, 00:01:51.375 --> 00:01:53.417 ήμουν προετοιμασμένη για το σχολείο. 00:01:54.250 --> 00:01:57.893 Αλλά η ζωή μου ήταν οτιδήποτε εκτός από φυσιολογική. 00:01:57.917 --> 00:02:02.833 Μέχρι τώρα, ήμουν ήδη θύμα σεξουαλικής κακοποίησης. 00:02:03.667 --> 00:02:06.042 Και συνέβαινε ακόμα. 00:02:07.083 --> 00:02:09.309 Οι γονείς μου δεν το ήξεραν, 00:02:09.333 --> 00:02:12.083 και δεν το είχα πει σε κανέναν. 00:02:13.583 --> 00:02:19.851 Όταν ξεκίνησα το σχολείο, ένιωθα σαν να ήταν αυτό το ασφαλές μέρος μου. 00:02:19.875 --> 00:02:22.268 Έτσι ήμουν ενθουσιασμένη. NOTE Paragraph 00:02:22.292 --> 00:02:27.083 Φανταστείτε τον φόβο μου όταν γνώρισα τον δάσκαλό μου, 00:02:28.542 --> 00:02:30.851 τον Κο Ράντολφ. 00:02:30.875 --> 00:02:34.643 Τώρα ο Κος Ράντολφ δεν ήταν ο βιαστής μου. 00:02:34.667 --> 00:02:38.226 Αλλά ο Κος Ράντολφ ήταν η επιτομή 00:02:38.250 --> 00:02:42.333 όλων όσων με τρόμαζαν περισσότερο στη ζωή μου. 00:02:43.333 --> 00:02:47.434 Είχα ήδη ξεκινήσει τις τεχνικές αυτοσυντήρησης 00:02:47.458 --> 00:02:53.351 όπου έβγαινα έξω από θέσεις όπου επρόκειτο να είμαι μόνη με έναν άντρα. 00:02:53.375 --> 00:02:57.143 Και εκεί ήμουν, ως μαθήτρια, 00:02:57.167 --> 00:03:00.393 πρόκειτο να είμαι σε μια τάξη με έναν άντρα καθημερινά, 00:03:00.417 --> 00:03:02.875 για ένα σχολικό έτος. 00:03:04.208 --> 00:03:07.000 Ήμουν τρομαγμένη, δεν τον εμπιστευόμουν. 00:03:08.125 --> 00:03:09.393 Αλλά ξέρετε κάτι, 00:03:09.417 --> 00:03:12.795 ο Κος Ράντολφ θα κατέληγε να 'ναι ο μεγαλύτερος υποστηρικτής μου. NOTE Paragraph 00:03:13.375 --> 00:03:15.143 Αλλά στην αρχή, 00:03:15.167 --> 00:03:18.893 ω, έκανα βέβαιο να γνωρίζει πως δεν τον συμπαθούσα. 00:03:18.917 --> 00:03:21.268 Ήμουν ασυμμόρφωτη, 00:03:21.292 --> 00:03:24.875 ήμουν εκείνο το παιδί που ήταν αδιάφορο. 00:03:25.750 --> 00:03:30.143 Και επίσης δυσκόλεψα πραγματικά τους γονείς μου. 00:03:30.167 --> 00:03:31.643 Δεν ήθελα να πάω στο σχολείο, 00:03:31.667 --> 00:03:35.143 κι έτσι τους πολεμούσα κάθε πρωί, μπαίνοντας στο λεωφορείο. 00:03:35.167 --> 00:03:36.893 Τη νύχτα, δεν μπορούσα να κοιμηθώ, 00:03:36.917 --> 00:03:40.059 γιατί το άγχος μου ήταν πολύ μεγάλο. 00:03:40.083 --> 00:03:43.726 Γι' αυτό πήγαινα στην τάξη εξουθενωμένη. 00:03:43.750 --> 00:03:48.226 Που σημαίνει, τα εξουθενωμένα παιδιά είναι στριμμένα παιδιά, 00:03:48.250 --> 00:03:49.976 και δεν είναι εύκολο να τα διδάξεις, 00:03:50.000 --> 00:03:51.250 το γνωρίζετε αυτό. NOTE Paragraph 00:03:52.167 --> 00:03:56.851 Ο Κος Ράντολφ θα μπορούσε να με είχε πλησιάσει με εκνευρισμό, 00:03:56.875 --> 00:03:59.958 όπως τόσοι άλλοι δάσκαλοι κάνουν με μαθητές σαν κι εμένα. 00:04:01.667 --> 00:04:03.476 Αλλά όχι αυτός. 00:04:03.500 --> 00:04:07.184 Με προσέγγισε με ενσυναίσθηση 00:04:07.208 --> 00:04:09.042 και με ευελιξία. 00:04:09.917 --> 00:04:12.768 Ήμουν τόσο ευγνώμων γι' αυτό. 00:04:12.792 --> 00:04:17.684 Είδε πως αυτό το εξάχρονο ήταν κουρασμένο και φθαρμένο. 00:04:17.708 --> 00:04:20.559 Και έτσι αντί να με στείλει έξω για διάλειμμα, 00:04:20.583 --> 00:04:22.851 με άφηνε να μένω μέσα και να κοιμάμαι, 00:04:22.875 --> 00:04:25.667 γιατί ήξερε πως χρειαζόμουν ξεκούραση. 00:04:27.208 --> 00:04:30.851 Αντί να κάθεται στο τραπέζι διδασκαλίας για φαγητό, 00:04:30.875 --> 00:04:34.309 ερχόταν και καθόταν με τους μαθητές στο τραπέζι τους. 00:04:34.333 --> 00:04:38.958 Με έκανε να συμμετέχω καθώς και τους συμμαθητές μου σε συζήτηση. 00:04:39.958 --> 00:04:42.351 Και τώρα κοιτάζω πίσω και ξέρω 00:04:42.375 --> 00:04:43.768 πως είχε έναν σκοπό γι' αυτό, 00:04:43.792 --> 00:04:47.101 άκουγε, έκανε ερωτήσεις. 00:04:47.125 --> 00:04:50.000 Ήθελε να μάθει τι συνέβαινε. 00:04:51.000 --> 00:04:53.893 Έχτισε μια σχέση μαζί μου. 00:04:53.917 --> 00:04:56.559 Κέρδισε την εμπιστοσύνη μου. 00:04:56.559 --> 00:04:58.051 Και αργά αλλά με βεβαιότητα, 00:04:58.051 --> 00:05:00.434 εκείνοι οι τοίχοι που είχα χτίσει γύρω μου 00:05:00.458 --> 00:05:02.393 ξεκίνησε να τους σπάζει μακριά, 00:05:02.417 --> 00:05:06.000 και τελικά συνειδητοποίησα πως ήταν ένας από τους καλούς. NOTE Paragraph 00:05:08.917 --> 00:05:13.792 Ξέρω πως ένιωθε πως δεν ήταν αρκετός. 00:05:15.000 --> 00:05:19.518 Γιατί έκανε την κίνηση να μιλήσει στη μητέρα μου. 00:05:19.542 --> 00:05:21.601 Και πήρε την άδεια της μητέρας μου 00:05:21.625 --> 00:05:25.268 να με αφήσει να βλέπω έναν σύμβουλο σχολικής καθοδήγησης, 00:05:25.292 --> 00:05:26.833 την Κα ΜακΦάντεν. 00:05:27.810 --> 00:05:30.957 Ξεκίνησα να βλέπω την Κα ΜακΦάντεν μία ή δύο φορές την εβδομάδα 00:05:30.957 --> 00:05:32.934 για τα επόμενα δύο χρόνια. 00:05:32.958 --> 00:05:34.542 Ήταν μια διαδικασία. NOTE Paragraph 00:05:35.375 --> 00:05:37.307 Κατά τη διάρκεια εκείνης της περιόδου, 00:05:37.307 --> 00:05:39.518 ποτέ δεν της εκμυστηρεύτηκα την κακοποίηση, 00:05:39.542 --> 00:05:42.184 γιατί ήταν μυστικό. 00:05:42.208 --> 00:05:44.434 Δεν θα έπρεπε να το πω. 00:05:44.458 --> 00:05:46.976 Αλλά εκείνη ένωσε τις τελείες, το ξέρω πως το έκανε, 00:05:47.000 --> 00:05:50.393 γιατί ό,τι έκανε μαζί μου 00:05:50.417 --> 00:05:53.875 ήταν για να με ενδυναμώσει και να με βοηθήσει να βρω τη φωνή μου. 00:05:54.958 --> 00:05:57.684 Μου δίδαξε πώς να χρησιμοποιώ πνευματικές εικόνες 00:05:57.708 --> 00:06:00.559 για να διώξω τους φόβους μου. 00:06:00.583 --> 00:06:02.601 Μου δίδαξε τεχνικές αναπνοής 00:06:02.625 --> 00:06:05.393 να με βοηθήσει να ξεπεράσω τις κρίσεις άγχους 00:06:05.417 --> 00:06:08.059 που είχα τόσο συχνά. 00:06:08.083 --> 00:06:10.125 κι έπαιζε ρόλους μαζί μου. 00:06:11.042 --> 00:06:12.309 Και έκανε σίγουρο 00:06:12.333 --> 00:06:16.417 πως μπορούσα να υπερασπιστώ τον εαυτό μου σε καταστάσεις. NOTE Paragraph 00:06:17.250 --> 00:06:18.809 Και ήρθε η μέρα 00:06:18.833 --> 00:06:21.351 όπου ήμουν στο δωμάτιο με τον βιαστή μου 00:06:21.375 --> 00:06:23.851 και άλλον έναν ενήλικα. 00:06:23.875 --> 00:06:25.583 Και είπα την αλήθεια μου. 00:06:27.208 --> 00:06:29.875 Μίλησα για την κακοποίηση. 00:06:30.792 --> 00:06:34.851 Αμέσως ο βιαστής μου ξεκίνησε να το αρνείται, 00:06:34.875 --> 00:06:37.893 και το πρόσωπο που του το αποκάλυψα, 00:06:37.917 --> 00:06:40.684 δεν είχε απλώς τη δυνατότητα να χειριστεί τη βόμβα 00:06:40.708 --> 00:06:43.559 την οποία μόλις είχα πετάξει πάνω τους. 00:06:43.583 --> 00:06:47.226 Ήταν ευκολότερο να πιστέψουν τον βιαστή 00:06:47.250 --> 00:06:48.875 απ' ό,τι ένα παιδί. NOTE Paragraph 00:06:50.208 --> 00:06:54.125 Έτσι μου είπαν να μην μιλήσω γι' αυτό ξανά. 00:06:55.167 --> 00:06:59.125 Με έκαναν να νιώθω πως είχα κάνει κάτι κακό, ξανά. 00:07:01.375 --> 00:07:03.375 Ήταν καταστροφικό. 00:07:05.250 --> 00:07:06.518 Αλλά ξέρετε κάτι, 00:07:06.542 --> 00:07:08.587 κάτι καλό βγήκε απ' αυτό εκείνη την ημέρα. 00:07:08.587 --> 00:07:11.833 Ο βιαστής μου ήξερε πως δεν πρόκειται να είμαι σιωπηλή. 00:07:13.125 --> 00:07:15.226 Η δύναμη μετατοπίστηκε. 00:07:15.250 --> 00:07:18.601 Και η κακοποίηση σταμάτησε. NOTE Paragraph 00:07:18.625 --> 00:07:25.476 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:07:25.500 --> 00:07:27.684 Αλλά η ντροπή 00:07:27.708 --> 00:07:31.101 και ο φόβος του να ξανασυμβεί 00:07:31.125 --> 00:07:32.559 παρέμειναν. 00:07:32.583 --> 00:07:34.768 Και θα έμενε μαζί μου 00:07:34.792 --> 00:07:37.458 για πολλά, πολλά χρόνια που θα έρχονταν. NOTE Paragraph 00:07:39.583 --> 00:07:42.893 Ο Κος Ράντολφ και η Κα ΜακΦάντεν, 00:07:42.917 --> 00:07:45.583 με βοήθησαν να βρω τη φωνή μου. 00:07:47.875 --> 00:07:52.125 Με βοήθησαν να βρω το φως. 00:07:53.667 --> 00:07:54.934 Αλλά ξέρετε τι, 00:07:54.958 --> 00:07:58.101 υπάρχουν τόσα πολλά παιδιά που δεν είναι τόσο τυχερά όπως εγώ. 00:07:58.125 --> 00:08:01.184 Και τα έχετε στις τάξεις σας. 00:08:01.208 --> 00:08:04.809 Γι' αυτό είναι τόσο σημαντικό για μένα να σας μιλήσω σήμερα, 00:08:04.833 --> 00:08:06.934 ώστε να μπορείτε να το γνωρίζετε 00:08:06.958 --> 00:08:10.851 και να μπορείτε να αρχίσετε τις ερωτήσεις που χρειάζονται να γίνουν 00:08:10.875 --> 00:08:13.809 και να δίνετε προσοχή σε εκείνους τους μαθητές, 00:08:13.833 --> 00:08:18.042 ώστε και εσείς να τους βοηθήσετε να βρουν τον δρόμο τους. NOTE Paragraph 00:08:19.583 --> 00:08:21.643 Ως δασκάλα νηπιαγωγείου, 00:08:21.667 --> 00:08:23.559 ξεκίνησα τη χρονιά μου 00:08:23.583 --> 00:08:28.184 με τα παιδιά μου κάνοντας βιογραφίες κουτιών. 00:08:28.208 --> 00:08:30.601 Αυτοί είναι δύο από τους μαθητές μου. 00:08:30.625 --> 00:08:32.518 Και τους ενδυνάμωσα 00:08:32.542 --> 00:08:36.268 να συμπληρώσουν τα κουτιά με πράγματα που μου μιλούσαν για εκείνα 00:08:36.292 --> 00:08:37.559 και για τη ζωή τους, 00:08:37.583 --> 00:08:40.476 τι είναι σημαντικό για σένα, ξέρετε; 00:08:40.500 --> 00:08:42.059 Τα διακόσμησαν, 00:08:42.083 --> 00:08:44.226 εννοώ, πραγματικά πήραν χρόνο, 00:08:44.250 --> 00:08:48.768 τα γέμισαν με εικόνες των οικογενειών και των κατοικίδιών τους, 00:08:48.792 --> 00:08:52.458 και μετά τα άφησα να τα παρουσιάσουν σε εμένα και την τάξη. 00:08:53.333 --> 00:08:56.417 Και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, είμαι ενεργή ακροάτρια. 00:08:57.417 --> 00:08:59.893 Επειδή τα πράγματα που λένε, 00:08:59.917 --> 00:09:03.018 οι εκφράσεις προσώπου που μου δίνουν, 00:09:03.042 --> 00:09:06.684 τα πράγματα που δεν λένε 00:09:06.708 --> 00:09:09.309 μπορούν να γίνουν κόκκινες σημαίες για εμένα 00:09:09.333 --> 00:09:13.101 και μπορούν να με βοηθήσουν να ανακαλύψω ποιες είναι οι ανάγκες τους. 00:09:13.125 --> 00:09:15.893 Τι τους οδηγεί 00:09:15.917 --> 00:09:19.375 του να έχουν τις συμπεριφορές που μου δείχνουν στην τάξη. 00:09:20.375 --> 00:09:22.768 Πώς μπορώ να γίνω καλύτερη δασκάλα 00:09:22.792 --> 00:09:24.917 ακούγοντας τις φωνές τους; NOTE Paragraph 00:09:26.083 --> 00:09:29.434 Επίσης δίνω χρόνο για να αναπτύξω σχέσεις μαζί τους, 00:09:29.458 --> 00:09:31.768 όπως έκανε ο Κος Ράντολφ με εμένα. 00:09:31.792 --> 00:09:33.465 Κάθομαι μαζί τους στο μεσημεριανό, 00:09:33.465 --> 00:09:36.309 έχω συζητήσεις μαζί τους στα διαλείμματα, 00:09:36.333 --> 00:09:38.976 πηγαίνω στα παιχνίδια τους τα σαββατοκύριακα, 00:09:39.000 --> 00:09:41.101 πηγαίνω στα ρεσιτάλ χορού τους. 00:09:41.125 --> 00:09:43.559 Έχω γίνει μέρος της ζωής τους. 00:09:43.583 --> 00:09:46.976 Γιατί για να μπορέσεις να γνωρίσεις πραγματικά έναν μαθητή, 00:09:47.000 --> 00:09:50.042 θα πρέπει να γεμίσετε τον εαυτό σας μέσα στις ζωές τους NOTE Paragraph 00:09:51.458 --> 00:09:54.226 Τώρα ξέρω πως μερικοί από εσάς είστε καθηγητές γυμνασίου 00:09:54.250 --> 00:09:56.101 και λυκείου, 00:09:56.125 --> 00:09:58.893 και μπορεί να νομίζετε πως εκείνα τα παιδιά 00:09:58.917 --> 00:10:02.143 έχουν ήδη εξελιχθεί, και ξέρετε, 00:10:02.167 --> 00:10:05.018 βρίσκονται στον αυτόματο πιλότο σε αυτό το σημείο. 00:10:05.042 --> 00:10:06.893 Αλλά μην εξαπατάσθε. 00:10:06.917 --> 00:10:09.559 Ειδικά τα παιδιά που νομίζετε πως όλα τα έχουν καλά, 00:10:09.583 --> 00:10:13.888 επειδή εκείνα είναι που πιθανόν να σας χρειάζονται πιο πολύ. 00:10:13.888 --> 00:10:16.073 Αν μπορούσατε να δείτε στο βιβλίο της χρονιάς, 00:10:16.073 --> 00:10:18.059 θα με δείτε σε περίπου κάθε σελίδα, 00:10:18.083 --> 00:10:22.476 γιατί συμμετείχα σε όλα. 00:10:22.500 --> 00:10:24.143 Οδηγούσα και σχολικό λεωφορείο. NOTE Paragraph 00:10:24.167 --> 00:10:25.559 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:10:25.583 --> 00:10:27.351 Έτσι ήμουν εκείνο το παιδί 00:10:27.375 --> 00:10:30.101 που οι δάσκαλοι νόμιζαν πως ήμουν η πολυπετυχημένη, 00:10:30.125 --> 00:10:31.643 το δημοφιλές πρόσωπο, 00:10:31.667 --> 00:10:34.042 εκείνη που ήταν συγκροτημένη. 00:10:34.958 --> 00:10:37.976 Αλλά παιδιά, ήμουν χαμένη. 00:10:38.000 --> 00:10:39.393 ήμουν χαμένη, 00:10:39.417 --> 00:10:42.393 και ήθελα κάποιον να με ρωτήσει, 00:10:42.417 --> 00:10:44.518 «Λίζα, γιατί βρίσκεσαι εδώ όλη την ώρα, 00:10:44.542 --> 00:10:48.476 γιατί πετάς τον εαυτό σου μέσα σε όλα αυτά τα πράγματα;» 00:10:48.500 --> 00:10:50.684 Αναρωτήθηκαν ποτέ, 00:10:50.708 --> 00:10:52.976 αν έτρεχα μακριά από κάποιον, 00:10:53.000 --> 00:10:55.893 έτρεχα μακριά από κάτι; 00:10:55.917 --> 00:10:59.726 Γιατί δεν ήθελα να βρίσκομαι στην κοινότητά μου 00:10:59.750 --> 00:11:01.184 ή στο σπίτι μου; 00:11:01.208 --> 00:11:04.000 Γιατί ήθελα να βρίσκομαι στο σχολείο όλη την ώρα; 00:11:05.375 --> 00:11:07.458 Κανείς δεν ρώτησε ποτέ. NOTE Paragraph 00:11:08.958 --> 00:11:10.518 Τώρα μη με παρεξηγήσετε, 00:11:10.542 --> 00:11:12.726 όλοι οι επιτυχημένοι στα σχολεία σας 00:11:12.750 --> 00:11:16.226 δεν είναι θύματα κακοποίησης ή τραύματος. 00:11:16.250 --> 00:11:21.226 Αλλά θα ήθελα να πάρετε λίγο χρόνο για να γίνετε περίεργοι. 00:11:21.250 --> 00:11:23.458 Ρωτήστε τους γιατί. 00:11:24.458 --> 00:11:28.184 Μπορεί να ανακαλύψετε πως υπάρχει λόγος πίσω από αυτό. 00:11:28.208 --> 00:11:33.476 Εσείς μπορεί να είστε ο λόγος που προχωρούν μπροστά 00:11:33.500 --> 00:11:36.083 με την ιστορία τους. 00:11:37.208 --> 00:11:39.684 Να είστε προσεκτικοί να μη συμπεράνετε 00:11:39.708 --> 00:11:42.601 πως ήδη γνωρίζετε το τέλος της ιστορίας τους. 00:11:42.625 --> 00:11:46.309 Μη βάλετε μια τελεία όπου θα πρεπε να είναι μια άνω τελεία. 00:11:46.333 --> 00:11:47.851 Συνεχίστε την ιστορία 00:11:47.875 --> 00:11:52.476 και βοηθήστε τους να γνωρίζουν πως ακόμη κι αν τους έχει συμβεί κάτι τραυματικό, 00:11:52.500 --> 00:11:55.125 η ζωή τους αξίζει ακόμη να ειπωθεί. 00:11:56.208 --> 00:11:59.250 Η ιστορία τους αξίζει να ειπωθεί. NOTE Paragraph 00:12:01.625 --> 00:12:05.638 Τώρα για να το κάνετε αυτό, νιώθω πως πρέπει 00:12:05.638 --> 00:12:09.000 να αποδεχτούμε τις δικές μας προσωπικές ιστορίες ως εκπαιδευτές. 00:12:09.750 --> 00:12:12.059 Πολλοί από εσάς μπορεί να κάθεστε εδώ 00:12:12.083 --> 00:12:14.333 και να σκέφτεστε, «Ναι. 00:12:15.542 --> 00:12:17.476 Αυτό συνέβη σε εμένα. 00:12:17.500 --> 00:12:20.143 Αλλά δεν είμαι έτοιμος να το μοιραστώ». 00:12:20.167 --> 00:12:21.583 Και αυτό είναι εντάξει. 00:12:22.667 --> 00:12:24.518 Ο καιρός θα έρθει 00:12:24.542 --> 00:12:27.559 όπου θα αισθανθείτε μέσα στη ψυχή σας 00:12:27.583 --> 00:12:31.101 ότι είναι καιρός να μετατρέψετε τον πόνο του παρελθόντος 00:12:31.125 --> 00:12:33.893 σε σκοπό για το μέλλον. 00:12:33.917 --> 00:12:36.375 Αυτά τα παιδιά είναι το μέλλον μας. 00:12:38.000 --> 00:12:41.393 Εγώ απλώς σας δίνω κουράγιο να το πάτε μέρα με τη μέρα. 00:12:41.417 --> 00:12:43.559 Μιλήστε με κάποιον. 00:12:43.583 --> 00:12:46.292 Να έχετε θέληση και απλώς ανοιχτείτε. NOTE Paragraph 00:12:48.042 --> 00:12:51.601 Η ιστορία της ζωής μου, διέγραψε κύκλο 00:12:51.625 --> 00:12:54.643 την άνοιξη του 2018, 00:12:54.667 --> 00:12:56.309 όπου ήμουν καλεσμένη να μιλήσω 00:12:56.333 --> 00:12:59.976 σε μια ομάδα νέων δασκάλων και μεντόρων. 00:13:00.000 --> 00:13:03.268 Μοιράστηκα την ιστορία μου, όπως σήμερα μαζί σας, 00:13:03.292 --> 00:13:06.167 και αργότερα με πλησίασε μια κυρία. 00:13:07.333 --> 00:13:12.184 Είχε δάκρυα στα μάτια της και μου είπε ήσυχα, «Σας ευχαριστώ. 00:13:12.208 --> 00:13:14.643 Σας ευχαριστώ που το μοιραστήκατε. 00:13:14.667 --> 00:13:18.559 Ανυπομονώ να πω στον πατέρα μου 00:13:18.583 --> 00:13:20.625 όλα όσα άκουσα σήμερα». 00:13:21.625 --> 00:13:25.101 Θα έπρεπε να είχε δει το αμήχανο βλέμμα στο πρόσωπό μου, 00:13:25.125 --> 00:13:28.101 γιατί συνέχισε λέγοντας, 00:13:28.125 --> 00:13:30.309 «Ο Κος Ράντολφ είναι ο πατέρας μου». NOTE Paragraph 00:13:30.333 --> 00:13:32.643 Κοινό: Aαα. NOTE Paragraph 00:13:32.667 --> 00:13:36.559 Λίζα Γκόντγουιν: «Και συχνά αναρωτιέται: 00:13:36.583 --> 00:13:38.333 Έκανε κάποια διαφορά; 00:13:39.833 --> 00:13:41.976 Σήμερα, θα πάω σπίτι και θα του το πω, 00:13:42.000 --> 00:13:44.667 «Σίγουρα έκανες διαφορά». 00:13:45.833 --> 00:13:47.559 Τι δώρο. 00:13:47.583 --> 00:13:49.601 Τι δώρο. 00:13:49.625 --> 00:13:51.184 Και αυτό με ώθησε 00:13:51.208 --> 00:13:54.226 να πλησιάσω την κόρη της Κας ΜακΦάντεν επίσης, 00:13:54.250 --> 00:13:56.184 και να μοιραστώ μαζί της 00:13:56.208 --> 00:13:59.518 τι επιρροή η Κα ΜακΦάντεν είχε κάνει. 00:13:59.542 --> 00:14:01.351 Και ήθελα να ξέρει 00:14:01.375 --> 00:14:04.226 πως έχω συνηγορήσει για περισσότερη χρηματοδότηση 00:14:04.250 --> 00:14:07.476 για συμβούλους καθοδήγησης, για σχολικούς κοινωνικούς λειτουργούς, 00:14:07.500 --> 00:14:09.393 για ψυχολόγους, για νοσοκόμες, 00:14:09.417 --> 00:14:13.851 γιατί είναι ζωτικής σημασίας στην ψυχική και σωματική υγεία 00:14:13.875 --> 00:14:15.726 των παιδιών μας. 00:14:15.750 --> 00:14:17.726 Είμαι ευγνώμων στην Κα ΜακΦάντεν. NOTE Paragraph 00:14:17.750 --> 00:14:22.143 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:14:22.167 --> 00:14:24.934 Μια φορά άκουσα κάποιον να λέει, 00:14:24.958 --> 00:14:27.643 για να βρεις τον δρόμο σου έξω από το σκοτάδι, 00:14:27.667 --> 00:14:29.792 θα πρέπει να βρεις το φως. 00:14:30.792 --> 00:14:33.976 Σήμερα, ελπίζω να φύγετε από εδώ 00:14:34.000 --> 00:14:38.268 ψάχνοντας ευκαιρίες να είναι το φως. 00:14:38.292 --> 00:14:40.018 Όχι μόνο για μαθητές 00:14:40.042 --> 00:14:43.226 αλλά για ενήλικες στις τάξεις σας, 00:14:43.250 --> 00:14:45.583 στα σχολεία σας, στις κοινότητές σας. 00:14:46.672 --> 00:14:49.643 Έχετε το χάρισμα 00:14:49.667 --> 00:14:52.042 να βοηθήσετε κάποιους να πορευθούν 00:14:53.292 --> 00:14:55.809 διαμέσου του τραύματός τους 00:14:55.833 --> 00:14:59.934 και να κάνουν την ιστορία τους να αξίζει να ειπωθεί. NOTE Paragraph 00:14:59.958 --> 00:15:01.226 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:15:01.250 --> 00:15:07.125 (Χειροκρότημα)