0:00:01.042,0:00:03.309 Όλοι έχουμε μια ιστορία, 0:00:03.333,0:00:06.268 και αυτή η ιστορία [br]είναι γεμάτη με κεφάλαια 0:00:06.292,0:00:08.833 που μας έχουν κάνει [br]αυτό που είμαστε σήμερα. 0:00:10.458,0:00:13.684 Εκείνα τα νεώτερα κεφάλαια της ιστορίας 0:00:13.708,0:00:17.601 μερικές φορές είναι αυτά [br]που μας καθορίζουν περισσότερο. 0:00:17.625,0:00:20.309 Το Κέντρο Ελέγχου Νοσημάτων 0:00:20.333,0:00:24.101 έχει υπολογίσει πως πάνω [br]από τα μισά παιδιά του έθνους μας 0:00:24.125,0:00:28.333 έχουν βιώσει τουλάχιστον ένα ή δύο [br]τύπους παιδικού τραύματος. 0:00:29.375,0:00:32.792 Αυτή η δυσκολία μπορεί[br]να έχει μόνιμα συνέπειες. 0:00:34.167,0:00:37.184 Όταν ξεκίνησα να έχω ευκαιρίες να μιλήσω 0:00:37.208,0:00:40.518 και να υποστηρίξω μαθητές και δασκάλους, 0:00:40.542,0:00:43.768 βρήκα τον εαυτό μου μοναδικά τοποθετημένο 0:00:43.792,0:00:46.750 να μπορεί να μιλήσει [br]για το παιδικό τραύμα. 0:00:47.583,0:00:49.976 Αλλά έπρεπε να πάρω μια απόφαση πρώτα. 0:00:50.000,0:00:51.768 Έπρεπε να αποφασίσω, 0:00:51.792,0:00:55.351 αν ήθελα να μοιραστώ απλώς τα φωτεινά [br]και όμορφα μέρη της ζωής μου, 0:00:55.375,0:00:58.309 ξέρετε, εκείνα που δείχνουμε [br]στα κοινωνικά δίκτυα 0:00:58.333,0:01:01.018 που μας κάνουν όλους να μοιάζουμε τέλειοι, 0:01:01.042,0:01:05.684 ή ήθελα να κάνω τον εαυτό μου ευάλωτο 0:01:05.708,0:01:07.292 και να γίνω ένα ανοιχτό βιβλίο; 0:01:08.458,0:01:11.101 Η επιλογή έγινε ξεκάθαρη. 0:01:11.125,0:01:13.934 Για να κάνω τη διαφορά [br]στη ζωή ενός παιδιού, 0:01:13.958,0:01:17.809 θα έπρεπε να γίνω διάφανη. 0:01:17.833,0:01:21.625 Έτσι, δεσμεύτηκα να πω [br]την προσωπική μου ιστορία. 0:01:22.625,0:01:26.934 Και αυτή η ιστορία είναι γεμάτη [br]με ανθρώπους που με είχαν αγαπήσει 0:01:26.958,0:01:29.768 με είχαν φροντίσει και με μεγάλωσαν. 0:01:29.792,0:01:33.351 Και με βοήθησαν[br]να ξεπεράσω και να γιατρευτώ. 0:01:33.375,0:01:36.875 Και τώρα είναι καιρός για μένα [br]να βοηθήσω κι άλλους να κάνουν το ίδιο. 0:01:39.958,0:01:43.208 Όταν πρωτοξεκίνησα το σχολείο, [br]ήμουν η εικόνα της κανονικότητας. 0:01:44.042,0:01:46.643 Ήμουν από καλή οικογένεια, 0:01:46.667,0:01:49.018 ντυνόμουν πάντα όμορφα, 0:01:49.042,0:01:51.351 είχα ένα χαμόγελο στο πρόσωπό μου, 0:01:51.375,0:01:53.417 ήμουν προετοιμασμένη για το σχολείο. 0:01:54.250,0:01:57.893 Αλλά η ζωή μου ήταν οτιδήποτε [br]εκτός από φυσιολογική. 0:01:57.917,0:02:02.833 Μέχρι τώρα, ήμουν ήδη θύμα [br]σεξουαλικής κακοποίησης. 0:02:03.667,0:02:06.042 Και συνέβαινε ακόμα. 0:02:07.083,0:02:09.309 Οι γονείς μου δεν το ήξεραν, 0:02:09.333,0:02:12.083 και δεν το είχα πει σε κανέναν. 0:02:13.583,0:02:19.851 Όταν ξεκίνησα το σχολείο, ένιωθα [br]σαν να ήταν αυτό το ασφαλές μέρος μου. 0:02:19.875,0:02:22.268 Έτσι ήμουν ενθουσιασμένη. 0:02:22.292,0:02:27.083 Φανταστείτε τον φόβο μου [br]όταν γνώρισα τον δάσκαλό μου, 0:02:28.542,0:02:30.851 τον Κο Ράντολφ. 0:02:30.875,0:02:34.643 Τώρα ο Κος Ράντολφ δεν ήταν ο βιαστής μου. 0:02:34.667,0:02:38.226 Αλλά ο Κος Ράντολφ ήταν η επιτομή 0:02:38.250,0:02:42.333 όλων όσων με τρόμαζαν [br]περισσότερο στη ζωή μου. 0:02:43.333,0:02:47.434 Είχα ήδη ξεκινήσει[br]τις τεχνικές αυτοσυντήρησης 0:02:47.458,0:02:53.351 όπου έβγαινα έξω από θέσεις όπου [br]επρόκειτο να είμαι μόνη με έναν άντρα. 0:02:53.375,0:02:57.143 Και εκεί ήμουν, ως μαθήτρια, 0:02:57.167,0:03:00.393 πρόκειτο να είμαι σε μια τάξη [br]με έναν άντρα καθημερινά, 0:03:00.417,0:03:02.875 για ένα σχολικό έτος. 0:03:04.208,0:03:07.000 Ήμουν τρομαγμένη, δεν τον εμπιστευόμουν. 0:03:08.125,0:03:09.393 Αλλά ξέρετε κάτι, 0:03:09.417,0:03:12.795 ο Κος Ράντολφ θα κατέληγε να 'ναι[br]ο μεγαλύτερος υποστηρικτής μου. 0:03:13.375,0:03:15.143 Αλλά στην αρχή, 0:03:15.167,0:03:18.893 ω, έκανα βέβαιο να γνωρίζει [br]πως δεν τον συμπαθούσα. 0:03:18.917,0:03:21.268 Ήμουν ασυμμόρφωτη, 0:03:21.292,0:03:24.875 ήμουν εκείνο το παιδί που ήταν αδιάφορο. 0:03:25.750,0:03:30.143 Και επίσης δυσκόλεψα[br]πραγματικά τους γονείς μου. 0:03:30.167,0:03:31.643 Δεν ήθελα να πάω στο σχολείο, 0:03:31.667,0:03:35.143 κι έτσι τους πολεμούσα κάθε πρωί, [br]μπαίνοντας στο λεωφορείο. 0:03:35.167,0:03:36.893 Τη νύχτα, δεν μπορούσα να κοιμηθώ, 0:03:36.917,0:03:40.059 γιατί το άγχος μου ήταν πολύ μεγάλο. 0:03:40.083,0:03:43.726 Γι' αυτό πήγαινα στην τάξη εξουθενωμένη. 0:03:43.750,0:03:48.226 Που σημαίνει, τα εξουθενωμένα παιδιά [br]είναι στριμμένα παιδιά, 0:03:48.250,0:03:49.976 και δεν είναι εύκολο να τα διδάξεις, 0:03:50.000,0:03:51.250 το γνωρίζετε αυτό. 0:03:52.167,0:03:56.851 Ο Κος Ράντολφ θα μπορούσε [br]να με είχε πλησιάσει με εκνευρισμό, 0:03:56.875,0:03:59.958 όπως τόσοι άλλοι δάσκαλοι κάνουν [br]με μαθητές σαν κι εμένα. 0:04:01.667,0:04:03.476 Αλλά όχι αυτός. 0:04:03.500,0:04:07.184 Με προσέγγισε με ενσυναίσθηση 0:04:07.208,0:04:09.042 και με ευελιξία. 0:04:09.917,0:04:12.768 Ήμουν τόσο ευγνώμων γι' αυτό. 0:04:12.792,0:04:17.684 Είδε πως αυτό το εξάχρονο [br]ήταν κουρασμένο και φθαρμένο. 0:04:17.708,0:04:20.559 Και έτσι αντί να με στείλει[br]έξω για διάλειμμα, 0:04:20.583,0:04:22.851 με άφηνε να μένω μέσα και να κοιμάμαι, 0:04:22.875,0:04:25.667 γιατί ήξερε πως χρειαζόμουν ξεκούραση. 0:04:27.208,0:04:30.851 Αντί να κάθεται στο τραπέζι [br]διδασκαλίας για φαγητό, 0:04:30.875,0:04:34.309 ερχόταν και καθόταν[br]με τους μαθητές στο τραπέζι τους. 0:04:34.333,0:04:38.958 Με έκανε να συμμετέχω καθώς[br]και τους συμμαθητές μου σε συζήτηση. 0:04:39.958,0:04:42.351 Και τώρα κοιτάζω πίσω και ξέρω 0:04:42.375,0:04:43.768 πως είχε έναν σκοπό γι' αυτό, 0:04:43.792,0:04:47.101 άκουγε, έκανε ερωτήσεις. 0:04:47.125,0:04:50.000 Ήθελε να μάθει τι συνέβαινε. 0:04:51.000,0:04:53.893 Έχτισε μια σχέση μαζί μου. 0:04:53.917,0:04:56.559 Κέρδισε την εμπιστοσύνη μου. 0:04:56.559,0:04:58.051 Και αργά αλλά με βεβαιότητα, 0:04:58.051,0:05:00.434 εκείνοι οι τοίχοι που είχα χτίσει γύρω μου 0:05:00.458,0:05:02.393 ξεκίνησε να τους σπάζει μακριά, 0:05:02.417,0:05:06.000 και τελικά συνειδητοποίησα [br]πως ήταν ένας από τους καλούς. 0:05:08.917,0:05:13.792 Ξέρω πως ένιωθε πως δεν ήταν αρκετός. 0:05:15.000,0:05:19.518 Γιατί έκανε την κίνηση [br]να μιλήσει στη μητέρα μου. 0:05:19.542,0:05:21.601 Και πήρε την άδεια της μητέρας μου 0:05:21.625,0:05:25.268 να με αφήσει να βλέπω [br]έναν σύμβουλο σχολικής καθοδήγησης, 0:05:25.292,0:05:26.833 την Κα ΜακΦάντεν. 0:05:27.810,0:05:30.957 Ξεκίνησα να βλέπω την Κα ΜακΦάντεν [br]μία ή δύο φορές την εβδομάδα 0:05:30.957,0:05:32.934 για τα επόμενα δύο χρόνια. 0:05:32.958,0:05:34.542 Ήταν μια διαδικασία. 0:05:35.375,0:05:37.307 Κατά τη διάρκεια εκείνης της περιόδου, 0:05:37.307,0:05:39.518 ποτέ δεν της εκμυστηρεύτηκα [br]την κακοποίηση, 0:05:39.542,0:05:42.184 γιατί ήταν μυστικό. 0:05:42.208,0:05:44.434 Δεν θα έπρεπε να το πω. 0:05:44.458,0:05:46.976 Αλλά εκείνη ένωσε τις τελείες, [br]το ξέρω πως το έκανε, 0:05:47.000,0:05:50.393 γιατί ό,τι έκανε μαζί μου 0:05:50.417,0:05:53.875 ήταν για να με ενδυναμώσει [br]και να με βοηθήσει να βρω τη φωνή μου. 0:05:54.958,0:05:57.684 Μου δίδαξε πώς να χρησιμοποιώ [br]πνευματικές εικόνες 0:05:57.708,0:06:00.559 για να διώξω τους φόβους μου. 0:06:00.583,0:06:02.601 Μου δίδαξε τεχνικές αναπνοής 0:06:02.625,0:06:05.393 να με βοηθήσει να ξεπεράσω [br]τις κρίσεις άγχους 0:06:05.417,0:06:08.059 που είχα τόσο συχνά. 0:06:08.083,0:06:10.125 κι έπαιζε ρόλους μαζί μου. 0:06:11.042,0:06:12.309 Και έκανε σίγουρο 0:06:12.333,0:06:16.417 πως μπορούσα να υπερασπιστώ [br]τον εαυτό μου σε καταστάσεις. 0:06:17.250,0:06:18.809 Και ήρθε η μέρα 0:06:18.833,0:06:21.351 όπου ήμουν στο δωμάτιο με τον βιαστή μου 0:06:21.375,0:06:23.851 και άλλον έναν ενήλικα. 0:06:23.875,0:06:25.583 Και είπα την αλήθεια μου. 0:06:27.208,0:06:29.875 Μίλησα για την κακοποίηση. 0:06:30.792,0:06:34.851 Αμέσως ο βιαστής μου[br]ξεκίνησε να το αρνείται, 0:06:34.875,0:06:37.893 και το πρόσωπο που του το αποκάλυψα, 0:06:37.917,0:06:40.684 δεν είχε απλώς τη δυνατότητα [br]να χειριστεί τη βόμβα 0:06:40.708,0:06:43.559 την οποία μόλις είχα πετάξει πάνω τους. 0:06:43.583,0:06:47.226 Ήταν ευκολότερο να πιστέψουν τον βιαστή 0:06:47.250,0:06:48.875 απ' ό,τι ένα παιδί. 0:06:50.208,0:06:54.125 Έτσι μου είπαν[br]να μην μιλήσω γι' αυτό ξανά. 0:06:55.167,0:06:59.125 Με έκαναν να νιώθω[br]πως είχα κάνει κάτι κακό, ξανά. 0:07:01.375,0:07:03.375 Ήταν καταστροφικό. 0:07:05.250,0:07:06.518 Αλλά ξέρετε κάτι, 0:07:06.542,0:07:08.587 κάτι καλό βγήκε απ' αυτό [br]εκείνη την ημέρα. 0:07:08.587,0:07:11.833 Ο βιαστής μου ήξερε[br]πως δεν πρόκειται να είμαι σιωπηλή. 0:07:13.125,0:07:15.226 Η δύναμη μετατοπίστηκε. 0:07:15.250,0:07:18.601 Και η κακοποίηση σταμάτησε. 0:07:18.625,0:07:25.476 (Χειροκρότημα) 0:07:25.500,0:07:27.684 Αλλά η ντροπή 0:07:27.708,0:07:31.101 και ο φόβος του να ξανασυμβεί 0:07:31.125,0:07:32.559 παρέμειναν. 0:07:32.583,0:07:34.768 Και θα έμενε μαζί μου 0:07:34.792,0:07:37.458 για πολλά, πολλά χρόνια που θα έρχονταν. 0:07:39.583,0:07:42.893 Ο Κος Ράντολφ και η Κα ΜακΦάντεν, 0:07:42.917,0:07:45.583 με βοήθησαν να βρω τη φωνή μου. 0:07:47.875,0:07:52.125 Με βοήθησαν να βρω το φως. 0:07:53.667,0:07:54.934 Αλλά ξέρετε τι, 0:07:54.958,0:07:58.101 υπάρχουν τόσα πολλά παιδιά [br]που δεν είναι τόσο τυχερά όπως εγώ. 0:07:58.125,0:08:01.184 Και τα έχετε στις τάξεις σας. 0:08:01.208,0:08:04.809 Γι' αυτό είναι τόσο σημαντικό [br]για μένα να σας μιλήσω σήμερα, 0:08:04.833,0:08:06.934 ώστε να μπορείτε να το γνωρίζετε 0:08:06.958,0:08:10.851 και να μπορείτε να αρχίσετε [br]τις ερωτήσεις που χρειάζονται να γίνουν 0:08:10.875,0:08:13.809 και να δίνετε προσοχή [br]σε εκείνους τους μαθητές, 0:08:13.833,0:08:18.042 ώστε και εσείς να τους βοηθήσετε [br]να βρουν τον δρόμο τους. 0:08:19.583,0:08:21.643 Ως δασκάλα νηπιαγωγείου, 0:08:21.667,0:08:23.559 ξεκίνησα τη χρονιά μου 0:08:23.583,0:08:28.184 με τα παιδιά μου κάνοντας [br]βιογραφίες κουτιών. 0:08:28.208,0:08:30.601 Αυτοί είναι δύο από τους μαθητές μου. 0:08:30.625,0:08:32.518 Και τους ενδυνάμωσα 0:08:32.542,0:08:36.268 να συμπληρώσουν τα κουτιά με πράγματα [br]που μου μιλούσαν για εκείνα 0:08:36.292,0:08:37.559 και για τη ζωή τους, 0:08:37.583,0:08:40.476 τι είναι σημαντικό για σένα, ξέρετε; 0:08:40.500,0:08:42.059 Τα διακόσμησαν, 0:08:42.083,0:08:44.226 εννοώ, πραγματικά πήραν χρόνο, 0:08:44.250,0:08:48.768 τα γέμισαν με εικόνες των οικογενειών [br]και των κατοικίδιών τους, 0:08:48.792,0:08:52.458 και μετά τα άφησα να τα παρουσιάσουν [br]σε εμένα και την τάξη. 0:08:53.333,0:08:56.417 Και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, [br]είμαι ενεργή ακροάτρια. 0:08:57.417,0:08:59.893 Επειδή τα πράγματα που λένε, 0:08:59.917,0:09:03.018 οι εκφράσεις προσώπου που μου δίνουν, 0:09:03.042,0:09:06.684 τα πράγματα που δεν λένε 0:09:06.708,0:09:09.309 μπορούν να γίνουν κόκκινες [br]σημαίες για εμένα 0:09:09.333,0:09:13.101 και μπορούν να με βοηθήσουν [br]να ανακαλύψω ποιες είναι οι ανάγκες τους. 0:09:13.125,0:09:15.893 Τι τους οδηγεί 0:09:15.917,0:09:19.375 του να έχουν τις συμπεριφορές [br]που μου δείχνουν στην τάξη. 0:09:20.375,0:09:22.768 Πώς μπορώ να γίνω καλύτερη δασκάλα 0:09:22.792,0:09:24.917 ακούγοντας τις φωνές τους; 0:09:26.083,0:09:29.434 Επίσης δίνω χρόνο[br]για να αναπτύξω σχέσεις μαζί τους, 0:09:29.458,0:09:31.768 όπως έκανε ο Κος Ράντολφ με εμένα. 0:09:31.792,0:09:33.465 Κάθομαι μαζί τους στο μεσημεριανό, 0:09:33.465,0:09:36.309 έχω συζητήσεις μαζί τους στα διαλείμματα, 0:09:36.333,0:09:38.976 πηγαίνω στα παιχνίδια τους [br]τα σαββατοκύριακα, 0:09:39.000,0:09:41.101 πηγαίνω στα ρεσιτάλ χορού τους. 0:09:41.125,0:09:43.559 Έχω γίνει μέρος της ζωής τους. 0:09:43.583,0:09:46.976 Γιατί για να μπορέσεις να γνωρίσεις[br]πραγματικά έναν μαθητή, 0:09:47.000,0:09:50.042 θα πρέπει να γεμίσετε τον εαυτό σας [br]μέσα στις ζωές τους 0:09:51.458,0:09:54.226 Τώρα ξέρω πως μερικοί από εσάς [br]είστε καθηγητές γυμνασίου 0:09:54.250,0:09:56.101 και λυκείου, 0:09:56.125,0:09:58.893 και μπορεί να νομίζετε[br]πως εκείνα τα παιδιά 0:09:58.917,0:10:02.143 έχουν ήδη εξελιχθεί, και ξέρετε, 0:10:02.167,0:10:05.018 βρίσκονται στον αυτόματο[br]πιλότο σε αυτό το σημείο. 0:10:05.042,0:10:06.893 Αλλά μην εξαπατάσθε. 0:10:06.917,0:10:09.559 Ειδικά τα παιδιά που νομίζετε [br]πως όλα τα έχουν καλά, 0:10:09.583,0:10:13.888 επειδή εκείνα είναι που πιθανόν [br]να σας χρειάζονται πιο πολύ. 0:10:13.888,0:10:16.073 Αν μπορούσατε να δείτε[br]στο βιβλίο της χρονιάς, 0:10:16.073,0:10:18.059 θα με δείτε σε περίπου κάθε σελίδα, 0:10:18.083,0:10:22.476 γιατί συμμετείχα σε όλα. 0:10:22.500,0:10:24.143 Οδηγούσα και σχολικό λεωφορείο. 0:10:24.167,0:10:25.559 (Γέλια) 0:10:25.583,0:10:27.351 Έτσι ήμουν εκείνο το παιδί 0:10:27.375,0:10:30.101 που οι δάσκαλοι νόμιζαν [br]πως ήμουν η πολυπετυχημένη, 0:10:30.125,0:10:31.643 το δημοφιλές πρόσωπο, 0:10:31.667,0:10:34.042 εκείνη που ήταν συγκροτημένη. 0:10:34.958,0:10:37.976 Αλλά παιδιά, ήμουν χαμένη. 0:10:38.000,0:10:39.393 ήμουν χαμένη, 0:10:39.417,0:10:42.393 και ήθελα κάποιον να με ρωτήσει, 0:10:42.417,0:10:44.518 «Λίζα, γιατί βρίσκεσαι εδώ όλη την ώρα, 0:10:44.542,0:10:48.476 γιατί πετάς τον εαυτό σου [br]μέσα σε όλα αυτά τα πράγματα;» 0:10:48.500,0:10:50.684 Αναρωτήθηκαν ποτέ, 0:10:50.708,0:10:52.976 αν έτρεχα μακριά από κάποιον, 0:10:53.000,0:10:55.893 έτρεχα μακριά από κάτι; 0:10:55.917,0:10:59.726 Γιατί δεν ήθελα να βρίσκομαι [br]στην κοινότητά μου 0:10:59.750,0:11:01.184 ή στο σπίτι μου; 0:11:01.208,0:11:04.000 Γιατί ήθελα να βρίσκομαι [br]στο σχολείο όλη την ώρα; 0:11:05.375,0:11:07.458 Κανείς δεν ρώτησε ποτέ. 0:11:08.958,0:11:10.518 Τώρα μη με παρεξηγήσετε, 0:11:10.542,0:11:12.726 όλοι οι επιτυχημένοι στα σχολεία σας 0:11:12.750,0:11:16.226 δεν είναι θύματα κακοποίησης ή τραύματος. 0:11:16.250,0:11:21.226 Αλλά θα ήθελα να πάρετε[br]λίγο χρόνο για να γίνετε περίεργοι. 0:11:21.250,0:11:23.458 Ρωτήστε τους γιατί. 0:11:24.458,0:11:28.184 Μπορεί να ανακαλύψετε[br]πως υπάρχει λόγος πίσω από αυτό. 0:11:28.208,0:11:33.476 Εσείς μπορεί να είστε ο λόγος [br]που προχωρούν μπροστά 0:11:33.500,0:11:36.083 με την ιστορία τους. 0:11:37.208,0:11:39.684 Να είστε προσεκτικοί να μη συμπεράνετε 0:11:39.708,0:11:42.601 πως ήδη γνωρίζετε[br]το τέλος της ιστορίας τους. 0:11:42.625,0:11:46.309 Μη βάλετε μια τελεία όπου θα πρεπε [br]να είναι μια άνω τελεία. 0:11:46.333,0:11:47.851 Συνεχίστε την ιστορία 0:11:47.875,0:11:52.476 και βοηθήστε τους να γνωρίζουν πως ακόμη[br]κι αν τους έχει συμβεί κάτι τραυματικό, 0:11:52.500,0:11:55.125 η ζωή τους αξίζει ακόμη να ειπωθεί. 0:11:56.208,0:11:59.250 Η ιστορία τους αξίζει να ειπωθεί. 0:12:01.625,0:12:05.638 Τώρα για να το κάνετε αυτό,[br]νιώθω πως πρέπει 0:12:05.638,0:12:09.000 να αποδεχτούμε τις δικές μας[br]προσωπικές ιστορίες ως εκπαιδευτές. 0:12:09.750,0:12:12.059 Πολλοί από εσάς μπορεί να κάθεστε εδώ 0:12:12.083,0:12:14.333 και να σκέφτεστε, «Ναι. 0:12:15.542,0:12:17.476 Αυτό συνέβη σε εμένα. 0:12:17.500,0:12:20.143 Αλλά δεν είμαι έτοιμος να το μοιραστώ». 0:12:20.167,0:12:21.583 Και αυτό είναι εντάξει. 0:12:22.667,0:12:24.518 Ο καιρός θα έρθει 0:12:24.542,0:12:27.559 όπου θα αισθανθείτε μέσα στη ψυχή σας 0:12:27.583,0:12:31.101 ότι είναι καιρός να μετατρέψετε [br]τον πόνο του παρελθόντος 0:12:31.125,0:12:33.893 σε σκοπό για το μέλλον. 0:12:33.917,0:12:36.375 Αυτά τα παιδιά είναι το μέλλον μας. 0:12:38.000,0:12:41.393 Εγώ απλώς σας δίνω κουράγιο [br]να το πάτε μέρα με τη μέρα. 0:12:41.417,0:12:43.559 Μιλήστε με κάποιον. 0:12:43.583,0:12:46.292 Να έχετε θέληση και απλώς ανοιχτείτε. 0:12:48.042,0:12:51.601 Η ιστορία της ζωής μου, διέγραψε κύκλο 0:12:51.625,0:12:54.643 την άνοιξη του 2018, 0:12:54.667,0:12:56.309 όπου ήμουν καλεσμένη να μιλήσω 0:12:56.333,0:12:59.976 σε μια ομάδα νέων δασκάλων και μεντόρων. 0:13:00.000,0:13:03.268 Μοιράστηκα την ιστορία μου, [br]όπως σήμερα μαζί σας, 0:13:03.292,0:13:06.167 και αργότερα με πλησίασε μια κυρία. 0:13:07.333,0:13:12.184 Είχε δάκρυα στα μάτια της[br]και μου είπε ήσυχα, «Σας ευχαριστώ. 0:13:12.208,0:13:14.643 Σας ευχαριστώ που το μοιραστήκατε. 0:13:14.667,0:13:18.559 Ανυπομονώ να πω στον πατέρα μου 0:13:18.583,0:13:20.625 όλα όσα άκουσα σήμερα». 0:13:21.625,0:13:25.101 Θα έπρεπε να είχε δει[br]το αμήχανο βλέμμα στο πρόσωπό μου, 0:13:25.125,0:13:28.101 γιατί συνέχισε λέγοντας, 0:13:28.125,0:13:30.309 «Ο Κος Ράντολφ είναι ο πατέρας μου». 0:13:30.333,0:13:32.643 Κοινό: Aαα. 0:13:32.667,0:13:36.559 Λίζα Γκόντγουιν: «Και συχνά αναρωτιέται: 0:13:36.583,0:13:38.333 Έκανε κάποια διαφορά; 0:13:39.833,0:13:41.976 Σήμερα, θα πάω σπίτι και θα του το πω, 0:13:42.000,0:13:44.667 «Σίγουρα έκανες διαφορά». 0:13:45.833,0:13:47.559 Τι δώρο. 0:13:47.583,0:13:49.601 Τι δώρο. 0:13:49.625,0:13:51.184 Και αυτό με ώθησε 0:13:51.208,0:13:54.226 να πλησιάσω την κόρη της [br]Κας ΜακΦάντεν επίσης, 0:13:54.250,0:13:56.184 και να μοιραστώ μαζί της 0:13:56.208,0:13:59.518 τι επιρροή η Κα ΜακΦάντεν είχε κάνει. 0:13:59.542,0:14:01.351 Και ήθελα να ξέρει 0:14:01.375,0:14:04.226 πως έχω συνηγορήσει[br]για περισσότερη χρηματοδότηση 0:14:04.250,0:14:07.476 για συμβούλους καθοδήγησης, [br]για σχολικούς κοινωνικούς λειτουργούς, 0:14:07.500,0:14:09.393 για ψυχολόγους, για νοσοκόμες, 0:14:09.417,0:14:13.851 γιατί είναι ζωτικής σημασίας [br]στην ψυχική και σωματική υγεία 0:14:13.875,0:14:15.726 των παιδιών μας. 0:14:15.750,0:14:17.726 Είμαι ευγνώμων στην Κα ΜακΦάντεν. 0:14:17.750,0:14:22.143 (Χειροκρότημα) 0:14:22.167,0:14:24.934 Μια φορά άκουσα κάποιον να λέει, 0:14:24.958,0:14:27.643 για να βρεις τον δρόμο σου [br]έξω από το σκοτάδι, 0:14:27.667,0:14:29.792 θα πρέπει να βρεις το φως. 0:14:30.792,0:14:33.976 Σήμερα, ελπίζω να φύγετε από εδώ 0:14:34.000,0:14:38.268 ψάχνοντας ευκαιρίες να είναι το φως. 0:14:38.292,0:14:40.018 Όχι μόνο για μαθητές 0:14:40.042,0:14:43.226 αλλά για ενήλικες στις τάξεις σας, 0:14:43.250,0:14:45.583 στα σχολεία σας, στις κοινότητές σας. 0:14:46.672,0:14:49.643 Έχετε το χάρισμα 0:14:49.667,0:14:52.042 να βοηθήσετε κάποιους να πορευθούν 0:14:53.292,0:14:55.809 διαμέσου του τραύματός τους 0:14:55.833,0:14:59.934 και να κάνουν την ιστορία τους [br]να αξίζει να ειπωθεί. 0:14:59.958,0:15:01.226 Σας ευχαριστώ. 0:15:01.250,0:15:07.125 (Χειροκρότημα)