WEBVTT 00:00:01.042 --> 00:00:03.309 كلٌ منا لديه قصة، 00:00:03.333 --> 00:00:06.268 وهذه القصة مليئة بالفصول 00:00:06.292 --> 00:00:08.833 وهي ما جعلتنا ما نحن عليه اليوم. 00:00:10.458 --> 00:00:13.684 الفصول الأولى لتلك القصة 00:00:13.708 --> 00:00:17.601 في بعض الأحيان أكثر ما يعرّفنا. NOTE Paragraph 00:00:17.625 --> 00:00:20.309 تشير تقديرات مركز مكافحة الأمراض 00:00:20.333 --> 00:00:24.101 أن أكثر من نصف أطفال أمتنا 00:00:24.125 --> 00:00:28.333 عانوا على الأقل نوعًا أو نوعين من الصدمات. 00:00:29.375 --> 00:00:32.792 يمكن أن تترك تأثيرًا للأبد. 00:00:34.167 --> 00:00:37.184 عندما بدأت تتاح لي الفرص للتحدث 00:00:37.208 --> 00:00:40.518 والدفاع عن الطلاب والمدرسين، 00:00:40.542 --> 00:00:43.768 وجدتُ نفسي في وضع مميز 00:00:43.792 --> 00:00:46.750 للتحدث عن صدمة الطفولة. 00:00:47.583 --> 00:00:49.976 لكن كان علي اتخاذ قرار أولًا. 00:00:50.000 --> 00:00:51.768 كان علي أن أقرر 00:00:51.792 --> 00:00:55.351 هل ما أريده هو مشاركة الأجزاء المشرقة والمبهجة من حياتي، 00:00:55.375 --> 00:00:58.309 الأجزاء التي نشاركها في وسائل التواصل الاجتماعي 00:00:58.333 --> 00:01:01.018 التي تجعلنا جميعًا نبدو رائعين، 00:01:01.042 --> 00:01:05.684 أو هل أردت جعل نفسي هشة 00:01:05.708 --> 00:01:07.292 وأصبح كتابًا مفتوحًا؟ NOTE Paragraph 00:01:08.458 --> 00:01:11.101 أصبح الاختيار واضحًا جدًا. 00:01:11.125 --> 00:01:13.934 لكي أُحدث فرقًا في حياة طفل، 00:01:13.958 --> 00:01:17.809 كان علي أن أصبح صريحة. 00:01:17.833 --> 00:01:21.625 تعهدت بسرد قصتي الشخصية. 00:01:22.625 --> 00:01:26.934 وهذه القصة مليئة بأشخاص أحبوني 00:01:26.958 --> 00:01:29.768 واهتموا بي ورعوني، 00:01:29.792 --> 00:01:33.351 وساعدوني على التجاوز والتعافي. 00:01:33.375 --> 00:01:36.875 والآن الوقت المناسب لمساعدة الآخرين لفعل ذلك. NOTE Paragraph 00:01:39.958 --> 00:01:43.208 عندما التحقت بالمدرسة، كانت حياتي طبيعية. 00:01:44.042 --> 00:01:46.643 كنت من عائلة مرموقة، 00:01:46.667 --> 00:01:49.018 كنت أرتدي ملابس أنيقة، 00:01:49.042 --> 00:01:51.351 بابتسامة على وجهي، 00:01:51.375 --> 00:01:53.417 كنت مستعدة للمدرسة. 00:01:54.250 --> 00:01:57.893 لكن كانت حياتي غير طبيعية على الإطلاق. 00:01:57.917 --> 00:02:02.833 قبل هذا الوقت، كنت أصبحت بالفعل ضحية اعتداء جنسي. 00:02:03.667 --> 00:02:06.042 وكان مستمرًا. 00:02:07.083 --> 00:02:09.309 لم يعرف والداي، 00:02:09.333 --> 00:02:12.083 ولم أخبر أحدًا. 00:02:13.583 --> 00:02:19.851 عندما التحقت بالمدرسة، شعرت أنها ستكون المكان الآمن لي. 00:02:19.875 --> 00:02:22.268 لذا كنت متحمسة. NOTE Paragraph 00:02:22.292 --> 00:02:27.083 تخيل فزعي عندما قابلت مدرسي، 00:02:28.542 --> 00:02:30.851 السيد راندولف. 00:02:30.875 --> 00:02:34.643 لم يكن السيد راندولف المعتدي. 00:02:34.667 --> 00:02:38.226 لكنه كان مثالًا 00:02:38.250 --> 00:02:42.333 لكل شيء أخافني جدًا في حياتي. 00:02:43.333 --> 00:02:47.434 بدأت بالفعل تقنيات الحفاظ على الذات 00:02:47.458 --> 00:02:53.351 حيث أبعدت نفسي عن المواقف التي سأكون فيها وحدي مع رجل. 00:02:53.375 --> 00:02:57.143 وهنا كنت، كطالبة، 00:02:57.167 --> 00:03:00.393 كنت سأكون في الصف مع رجل كل يوم، 00:03:00.417 --> 00:03:02.875 لمدة سنة في المدرسة. 00:03:04.208 --> 00:03:07.000 كنت خائفة؛ لم أثق به. 00:03:08.125 --> 00:03:09.393 لكن أتعلمون، 00:03:09.417 --> 00:03:12.375 تحول أستاذ راندولف لأعظم مدافع عني. NOTE Paragraph 00:03:13.375 --> 00:03:15.143 لكن في البداية، 00:03:15.167 --> 00:03:18.893 تأكدت أنه عرف أني لا أحبه. 00:03:18.917 --> 00:03:21.268 كنت غير مطيعة؛ 00:03:21.292 --> 00:03:24.875 كنت طفلة منعزلة. 00:03:25.750 --> 00:03:30.143 وجعلت الأمر صعبًا حقًا على والدي أيضًا. 00:03:30.167 --> 00:03:31.643 لم أرد الذهاب للمدرسة، 00:03:31.667 --> 00:03:35.143 لذا تعاركت معهم كل صباح عند التوجه للحافلة. 00:03:35.167 --> 00:03:36.893 في المساء، لم أستطع النوم، 00:03:36.917 --> 00:03:40.059 لأني كنت قلقة للغاية. 00:03:40.083 --> 00:03:43.726 لذلك أكون مجهدة في الصف، 00:03:43.750 --> 00:03:48.226 حيث يكون الأطفال المجهدون غريبي الأطوار، 00:03:48.250 --> 00:03:49.976 وليس من السهل تعليمهم، 00:03:50.000 --> 00:03:51.250 تعلمون ذلك. NOTE Paragraph 00:03:52.167 --> 00:03:56.851 كان يستطيع أستاذ راندولف أن يتعامل معي بإحباط، 00:03:56.875 --> 00:03:59.958 مثلما يتعامل الكثير من المدرسين مع طلاب مثلي. 00:04:01.667 --> 00:04:03.476 لكنه لم يفعل. 00:04:03.500 --> 00:04:07.184 تعامل معي بعطف 00:04:07.208 --> 00:04:09.042 ومرونة. 00:04:09.917 --> 00:04:12.768 كنت ممتنة لذلك. 00:04:12.792 --> 00:04:17.684 رأى طفلة ذات ست سنوات متعبة ومرهقة. 00:04:17.708 --> 00:04:20.559 وبدلاً من تركي أخرج في الاستراحة 00:04:20.583 --> 00:04:22.851 كان يسمح لي بالبقاء وأخذ قيلولة، 00:04:22.875 --> 00:04:25.667 لأنه علم أنني أحتاج إلى الراحة. 00:04:27.208 --> 00:04:30.851 بدلًا من أن يجلس على طاولة المدرسين أثناء الغداء، 00:04:30.875 --> 00:04:34.309 كان يجلس مع الطلاب على طاولتهم. 00:04:34.333 --> 00:04:38.958 كان يشركني وجميع زملائي في المحادثة. 00:04:39.958 --> 00:04:42.351 الآن أستعيد ذلك وأعرف 00:04:42.375 --> 00:04:43.768 أنه كان لديه غرض لذلك، 00:04:43.792 --> 00:04:47.101 كان ينصت ويسأل أسئلة. 00:04:47.125 --> 00:04:50.000 كان يريد معرفة ماذا كان يحدث. 00:04:51.000 --> 00:04:53.893 وطد علاقته معي. 00:04:53.917 --> 00:04:56.559 كسب ثقتي. 00:04:56.583 --> 00:04:57.851 ببطء لكن بثبات، 00:04:57.875 --> 00:05:00.434 الجدران التي بنيتها حولي 00:05:00.458 --> 00:05:02.393 بدأ يهدمها، 00:05:02.417 --> 00:05:06.000 وأدركت أخيرًا أنه كان أحد الأخيار. NOTE Paragraph 00:05:08.917 --> 00:05:13.792 أعلم أنه شعر أنه ليس كافيًا. 00:05:15.000 --> 00:05:19.518 لأنه أخذ خطوة التحدث مع أمي. 00:05:19.542 --> 00:05:21.601 وأخذ إذنها 00:05:21.625 --> 00:05:25.268 لأبدأ في رؤية مستشارة التوجيه المدرسي، 00:05:25.292 --> 00:05:26.833 السيدة مكفادين. 00:05:28.000 --> 00:05:30.809 بدأت رؤية السيدة مكفادين مرة أو مرتين أسبوعيًا 00:05:30.833 --> 00:05:32.934 للعامين التاليين. 00:05:32.958 --> 00:05:34.542 كانت مرحلة. NOTE Paragraph 00:05:35.875 --> 00:05:37.143 أثناء هذه الفترة، 00:05:37.167 --> 00:05:39.518 لم أفصح لها أبدًا عن الإساءة، 00:05:39.542 --> 00:05:42.184 لأنها كانت سرًا، 00:05:42.208 --> 00:05:44.434 لم يجدر بي الإفصاح. 00:05:44.458 --> 00:05:46.976 لكنها اكتشفت الأمر، أعلم أنها فعلت، 00:05:47.000 --> 00:05:50.393 لأن كل شيء فعلته معي 00:05:50.417 --> 00:05:53.875 كان تمكيني ومساعدتي على البحث عن ذاتي. 00:05:54.958 --> 00:05:57.684 علمتني كيف أستخدم الصور العقلية 00:05:57.708 --> 00:06:00.559 للسيطرة على مخاوفي. 00:06:00.583 --> 00:06:02.601 علمتني تقنيات التنفس 00:06:02.625 --> 00:06:05.393 لأتخلص من نوبات القلق 00:06:05.417 --> 00:06:08.059 التي كانت تحدث لي كثيرًا. 00:06:08.083 --> 00:06:10.125 قامت بتأدية هذا الدور معي. 00:06:11.042 --> 00:06:12.309 وتأكدت 00:06:12.333 --> 00:06:16.417 أنني أستطيع أن أدافع عن نفسي في المواقف. NOTE Paragraph 00:06:17.250 --> 00:06:18.809 وجاء اليوم 00:06:18.833 --> 00:06:21.351 حيث كنت في الغرفة مع المعتدي 00:06:21.375 --> 00:06:23.851 وبالغ آخر. 00:06:23.875 --> 00:06:25.583 وقلت حقيقتي. 00:06:27.208 --> 00:06:29.875 تحدثت عن الاعتداء. 00:06:30.792 --> 00:06:34.851 على الفور، بدأ المعتدي ينكر، 00:06:34.875 --> 00:06:37.893 والشخص الذي كشفت عنه، 00:06:37.917 --> 00:06:40.684 لم يكونوا مجهزين للتعامل مع القنبلة 00:06:40.708 --> 00:06:43.559 التي فجرتها للتو. 00:06:43.583 --> 00:06:47.226 كان من السهل تصديق المعتدي 00:06:47.250 --> 00:06:48.875 بدلًا من طفلة. NOTE Paragraph 00:06:50.208 --> 00:06:54.125 لذا قيل لي ألا أتحدث عن ذلك مطلقًا. 00:06:55.167 --> 00:06:59.125 شعرت أنني فعلت شيئًا خاطئًا مرة أخرى. 00:07:01.375 --> 00:07:03.375 كنت مُدمرة. 00:07:05.250 --> 00:07:06.518 لكن أتعلمون، 00:07:06.542 --> 00:07:08.393 حدث شيء جيد ذلك اليوم. 00:07:08.417 --> 00:07:11.833 علم المعتدي أنني لن أسكت بعد ذلك. 00:07:13.125 --> 00:07:15.226 تحول ميزان القوة. 00:07:15.250 --> 00:07:18.601 وتوقف الاعتداء. NOTE Paragraph 00:07:18.625 --> 00:07:22.046 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:25.500 --> 00:07:27.684 لكن العار 00:07:27.708 --> 00:07:31.101 والخوف من حدوث ذلك مرة أخرى 00:07:31.125 --> 00:07:32.559 بقيا. 00:07:32.583 --> 00:07:34.768 وبقيا معي 00:07:34.792 --> 00:07:37.458 لسنوات وسنوات تالية. NOTE Paragraph 00:07:39.583 --> 00:07:42.893 السيد راندولف والسيدة مكفادين، 00:07:42.917 --> 00:07:45.583 ساعداني للعثور على نفسي. 00:07:47.875 --> 00:07:52.125 ساعداني للعثور على الضوء. 00:07:53.667 --> 00:07:54.934 لكن أتعلمون، 00:07:54.958 --> 00:07:58.101 هناك الكثير من الأطفال ليسو محظوظين مثلي. 00:07:58.125 --> 00:08:01.184 يوجد منهم في صفك. 00:08:01.208 --> 00:08:04.809 وهذا سبب أهمية التحدث إليكم اليوم، 00:08:04.833 --> 00:08:06.934 حتى تكونوا على علم 00:08:06.958 --> 00:08:10.851 وتبدأوا طرح الأسئلة التي يجب أن تُسأل 00:08:10.875 --> 00:08:13.809 وتنتبهوا لهؤلاء الطلاب، 00:08:13.833 --> 00:08:18.042 وتتمكنوا من مساعدتهم لإيجاد طريقهم. NOTE Paragraph 00:08:19.583 --> 00:08:21.643 كمدرسة للروضة، 00:08:21.667 --> 00:08:23.559 بدأت عامي 00:08:23.583 --> 00:08:28.184 مع الأطفال بصنع صندوق السيرة الذاتية. 00:08:28.208 --> 00:08:30.601 هاذان اثنان من طلابي. 00:08:30.625 --> 00:08:32.518 وأنا أشجعهم 00:08:32.542 --> 00:08:36.268 أن يملأوا الصناديق بأشياء تخبرني عنهم 00:08:36.292 --> 00:08:37.559 وعن حياتهم، 00:08:37.583 --> 00:08:40.476 ما المهم بالنسبة لك، أتعلمون؟ 00:08:40.500 --> 00:08:42.059 إنهم يزينوهم، 00:08:42.083 --> 00:08:44.226 أعني، يستغرقون بعض الوقت، 00:08:44.250 --> 00:08:48.768 يملأوهم بصور من عائلاتهم وحيواناتهم الأليفة، 00:08:48.792 --> 00:08:52.458 ثم أطلب منهم عرضهم علي وعلى زملائهم. 00:08:53.333 --> 00:08:56.417 وأثناء هذا الوقت، أكون منصتة بفعالية. 00:08:57.417 --> 00:08:59.893 لأن الأشياء التي يقولوها، 00:08:59.917 --> 00:09:03.018 تعبيرات وجوههم، 00:09:03.042 --> 00:09:06.684 والأشياء التي لا يقولوها 00:09:06.708 --> 00:09:09.309 تصبح علامات تحذيرية لي 00:09:09.333 --> 00:09:13.101 وتساعدني لاكتشاف احتياجاتهم. 00:09:13.125 --> 00:09:15.893 ما يدفعهم 00:09:15.917 --> 00:09:19.375 للتصرفات التي يظهرونها في الصف. 00:09:20.375 --> 00:09:22.768 كيف أتمكن أن أصبح مدرسة أفضل 00:09:22.792 --> 00:09:24.917 بالإنصات لهم؟ NOTE Paragraph 00:09:26.083 --> 00:09:29.434 أقوم أيضًا بتخصيص أوقات لتقوية علاقتي بهم، 00:09:29.458 --> 00:09:31.768 مثلما فعل السيد راندولف معي. 00:09:31.792 --> 00:09:33.351 أجلس معهم أثناء وجبة الغذاء. 00:09:33.375 --> 00:09:36.309 أناقشهم في الاستراحة، 00:09:36.333 --> 00:09:38.976 أذهب إلى ألعابهم في عطلة نهاية الأسبوع، 00:09:39.000 --> 00:09:41.101 أذهب إلى حفلاتهم الراقصة. 00:09:41.125 --> 00:09:43.559 أصبح جزءًا من حياتهم. 00:09:43.583 --> 00:09:46.976 لأنه من أجل معرفة الطالب حقًا، 00:09:47.000 --> 00:09:50.042 عليك أن تضع نفسك في حياتهم. NOTE Paragraph 00:09:51.458 --> 00:09:54.226 أعلم أن بعضكم مدرسي مدارس متوسطة 00:09:54.250 --> 00:09:56.101 ومدارس ثانوية، 00:09:56.125 --> 00:09:58.893 وربما تعتقدون أن هؤلاء الأطفال 00:09:58.917 --> 00:10:02.143 نضجوا بالفعل، 00:10:02.167 --> 00:10:05.018 واجتازوا هذه المرحلة. 00:10:05.042 --> 00:10:06.893 ولكن لا تنخدعوا. 00:10:06.917 --> 00:10:09.559 خصوصًا الأطفال الذين تعتقدون أن لديهم كل شيء، 00:10:09.583 --> 00:10:14.018 لأنهم الأكثر احتياجًا لكم. 00:10:14.042 --> 00:10:15.809 إذا تنسى لكم رؤية كتابي السنوي، 00:10:15.833 --> 00:10:18.059 ستروني في كل صفحة، 00:10:18.083 --> 00:10:22.476 لأنني مشاركة في كل شيء. 00:10:22.500 --> 00:10:24.143 حتى أنني أقود حافلة المدرسة. NOTE Paragraph 00:10:24.167 --> 00:10:25.559 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:25.583 --> 00:10:27.351 لذا كنت الطفلة 00:10:27.375 --> 00:10:30.101 التي اعتقد مدرسوها أنها متفوقة، 00:10:30.125 --> 00:10:31.643 مشهورة، 00:10:31.667 --> 00:10:34.042 لديها كل شيء. 00:10:34.958 --> 00:10:37.976 لكنني كنت تائهة. 00:10:38.000 --> 00:10:39.393 كنت تائهة، 00:10:39.417 --> 00:10:42.393 أردت أن يسألني أحدهم: 00:10:42.417 --> 00:10:44.518 "ما سبب وجودك هنا طول الوقت، ليزا، 00:10:44.542 --> 00:10:48.476 لماذا تشغلين نفسك بكل هذه الأشياء؟" 00:10:48.500 --> 00:10:50.684 هل تساءلوا قط، 00:10:50.708 --> 00:10:52.976 هل كنت أهرب من أحد، 00:10:53.000 --> 00:10:55.893 أو من شيء؟ 00:10:55.917 --> 00:10:59.726 لماذا لم أرد التواجد في مجتمعي 00:10:59.750 --> 00:11:01.184 أو بيتي؟ 00:11:01.208 --> 00:11:04.000 لماذا أردت التواجد في المدرسة طوال الوقت؟ 00:11:05.375 --> 00:11:07.458 لم يسألني أحدهم يومًا. NOTE Paragraph 00:11:08.958 --> 00:11:10.518 لا تسيئوا فهمي الآن، 00:11:10.542 --> 00:11:12.726 ليس كل المتفوقين في مدارسكم 00:11:12.750 --> 00:11:16.226 ضحايا للإيذاء أو الصدمة. 00:11:16.250 --> 00:11:21.226 لكن أريدكم فقط أن تكونوا فضوليين. 00:11:21.250 --> 00:11:23.458 اسألوهم عن السبب. 00:11:24.458 --> 00:11:28.184 ربما تكتشف أنه يوجد سبب وراء ذلك. 00:11:28.208 --> 00:11:33.476 يمكنكم أن تكونوا السبب لدفعهم للمضي قدمًا 00:11:33.500 --> 00:11:36.083 مع قصصهم. 00:11:37.208 --> 00:11:39.684 كونوا حذرين ولا تفترضوا 00:11:39.708 --> 00:11:42.601 أنكم بالفعل تعرفون نهاية قصصهم. 00:11:42.625 --> 00:11:46.309 لا تضعوا نقطة حيث يجب أن تكون فاصلة منقوطة. 00:11:46.333 --> 00:11:47.851 حافظوا أن تستمر قصصهم 00:11:47.875 --> 00:11:52.476 وساعدوهم لمعرفة أنه حتى إذا كان هناك شيء صادم حدث لهم، 00:11:52.500 --> 00:11:55.125 فإن حياتهم ما زالت تستحق أن تُروى. 00:11:56.208 --> 00:11:59.250 تستحق قصصهم أن تُروى. NOTE Paragraph 00:12:01.625 --> 00:12:03.934 الآن لفعل ذلك، 00:12:03.958 --> 00:12:09.000 أشعر حقًا بأن علينا أن نتقبل قصصنا الشخصية كمعلمين. 00:12:09.750 --> 00:12:12.059 يجلس بعضكم هناك 00:12:12.083 --> 00:12:14.333 ويفكر: "نعم. 00:12:15.542 --> 00:12:17.476 حدث ذلك لي. 00:12:17.500 --> 00:12:20.143 لكني غير مستعد للمشاركة." 00:12:20.167 --> 00:12:21.583 لا بأس. 00:12:22.667 --> 00:12:24.518 سيأتي الوقت 00:12:24.542 --> 00:12:27.559 عندها ستشعر بداخل روحك 00:12:27.583 --> 00:12:31.101 أنه الوقت لتحويل ألم الماضي 00:12:31.125 --> 00:12:33.893 لهدف في المستقبل. 00:12:33.917 --> 00:12:36.375 هؤلاء الأطفال مستقبلنا. 00:12:38.000 --> 00:12:41.393 أشجعكم للتعامل مع الأمر يوما بيوم. 00:12:41.417 --> 00:12:43.559 تحدثوا مع أحدهم. 00:12:43.583 --> 00:12:46.292 كونوا مستعدين ومنفتحين. NOTE Paragraph 00:12:48.042 --> 00:12:51.601 عادت قصة حياتي إلى بدايتها 00:12:51.625 --> 00:12:54.643 في ربيع 2018، 00:12:54.667 --> 00:12:56.309 عند دعوتي للتحدث 00:12:56.333 --> 00:12:59.976 لمجموعة من المدرسين والمشرفين. 00:13:00.000 --> 00:13:03.268 شاركت قصتي، مثلما أفعل الآن، 00:13:03.292 --> 00:13:06.167 بعدها اقتربت مني سيدة. 00:13:07.333 --> 00:13:12.184 كانت تبكي وقالت بهدوء: "شكرًا لكِ. 00:13:12.208 --> 00:13:14.643 شكرًا لمشاركتك. 00:13:14.667 --> 00:13:18.559 لا أستطيع الانتظار لأخبر والدي 00:13:18.583 --> 00:13:20.625 عن كل شيء سمعته اليوم." 00:13:21.625 --> 00:13:25.101 لا بد أنها رأت النظرة المحيرة على وجهي، 00:13:25.125 --> 00:13:28.101 لأنها تابعت بقول: 00:13:28.125 --> 00:13:30.309 "السيد راندولف هو والدي." NOTE Paragraph 00:13:30.333 --> 00:13:32.643 الجمهور: أوه. NOTE Paragraph 00:13:32.667 --> 00:13:36.559 ليزا جودوين: "و هو غالبًا يتساءل: 00:13:36.583 --> 00:13:38.333 هل أحدثتُ فرقاً؟ 00:13:39.833 --> 00:13:41.976 اليوم، أذهب إلى المنزل وأخبره، 00:13:42.000 --> 00:13:44.667 'لقد أحدثت فرقًا بالتأكيد.'" 00:13:45.833 --> 00:13:47.559 يا لها من هدية. 00:13:47.583 --> 00:13:49.601 يا لها من هدية. 00:13:49.625 --> 00:13:51.184 وحفزني ذلك 00:13:51.208 --> 00:13:54.226 على الوصول إلى ابنة السيدة ماكفادين كذلك، 00:13:54.250 --> 00:13:56.184 وأشاركها 00:13:56.208 --> 00:13:59.518 التأثير الذي أحدثته السيدة ماكفادين. 00:13:59.542 --> 00:14:01.351 وأردتها أن تعلم 00:14:01.375 --> 00:14:04.226 أنني دعوت لمزيد من التمويل 00:14:04.250 --> 00:14:07.476 لمستشاري التوجيه وللعاملين الاجتماعيين بالمدرسة، 00:14:07.500 --> 00:14:09.393 لعلماء النفس وللممرضات، 00:14:09.417 --> 00:14:13.851 لأهميتهم البالغة للصحة العقلية والجسدية 00:14:13.875 --> 00:14:15.726 لأطفالنا. 00:14:15.750 --> 00:14:17.726 أنا ممتنة للسيدة مكفادين. NOTE Paragraph 00:14:17.750 --> 00:14:22.143 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:14:22.167 --> 00:14:24.934 سمعت مرة شخصًا يقول: 00:14:24.958 --> 00:14:27.643 لتجد طريقك خارج الظلام، 00:14:27.667 --> 00:14:29.792 يجب أن تجد الضوء. 00:14:30.792 --> 00:14:33.976 اليوم، أتمنى أن تتركوا هذا المكان 00:14:34.000 --> 00:14:38.268 لتبحثوا عن فرص لتكونوا الضوء. 00:14:38.292 --> 00:14:40.018 ليس فقط للطلاب 00:14:40.042 --> 00:14:43.226 لكن أيضًا للبالغين في صفوفكم، 00:14:43.250 --> 00:14:45.583 مدارسكم ومجتمعاتكم. 00:14:46.672 --> 00:14:49.643 لديكم الَملكة 00:14:49.667 --> 00:14:52.042 لمساعدة الأشخاص على اجتياز 00:14:53.292 --> 00:14:55.809 صدماتهم 00:14:55.833 --> 00:14:59.934 وجعل قصصهم تستحق النشر. NOTE Paragraph 00:14:59.958 --> 00:15:01.226 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:15:01.250 --> 00:15:07.125 (تصفيق)