1 00:00:00,000 --> 00:00:02,150 Сьогодні в "Щоденній дистопії". 2 00:00:02,245 --> 00:00:03,081 Алло? 3 00:00:03,281 --> 00:00:04,080 Трясця. 4 00:00:04,150 --> 00:00:05,018 О так. [бісексуальність] 5 00:00:05,465 --> 00:00:07,202 В мене тривожність... 6 00:00:07,313 --> 00:00:09,033 Бісексуальне сяйво. 7 00:00:11,593 --> 00:00:12,336 Отакої. 8 00:00:14,354 --> 00:00:15,788 Привіт, це Ден. 9 00:00:15,788 --> 00:00:17,575 З поверненям у... 10 00:00:17,575 --> 00:00:19,525 цю штуку, яка зветься "Щоденна дистопія". 11 00:00:24,755 --> 00:00:26,238 Ні зупиніть, зупиняйте! 12 00:00:26,558 --> 00:00:29,057 Так, це лайно, я знаю що це лайно. 13 00:00:29,057 --> 00:00:30,834 В мене нема грошей на композитора, зрозуміло? 14 00:00:30,834 --> 00:00:33,991 Я все витратив на цей реалістичний кемп-скелет. 15 00:00:33,991 --> 00:00:35,162 Ти з кого глузуєш, га? 16 00:00:35,742 --> 00:00:37,663 Я заплатив за тебе, поводься нормально. 17 00:00:38,103 --> 00:00:40,117 Так. Отже,в нас немає музичного відділу. 18 00:00:40,117 --> 00:00:43,825 В мене тільки оця гівняна YAMAHA з 2000-их з eBay. 19 00:00:43,825 --> 00:00:45,785 Яку напевно вкрали з мертвих- 20 00:00:45,797 --> 00:00:46,489 Мертвих рук? 21 00:00:46,489 --> 00:00:48,754 Чого я подумав про мертві руки дев'ятикласика? 22 00:00:48,754 --> 00:00:49,374 Хтозна. 23 00:00:49,374 --> 00:00:51,387 Я вирвав її з мертвих дитячих рук. 24 00:00:51,387 --> 00:00:54,635 Будь-яке шоу - ніщо без потужної мелодії. 25 00:00:54,635 --> 00:00:56,823 "Гра престолів"? "Покемон"? 26 00:00:57,005 --> 00:00:58,350 "Хто хоче стати мільйонером?" 27 00:00:58,350 --> 00:01:00,228 Трубкозуб Артур, щоб йому всралося? 28 00:01:00,338 --> 00:01:00,991 Тобто, гей! 29 00:01:02,461 --> 00:01:04,114 Гей, яке чудове- (рядок з заставки "Артура") 30 00:01:04,114 --> 00:01:06,008 От це я й маю на увазі. 31 00:01:06,008 --> 00:01:07,620 Чи в нас є хтось, хто грає на інструменті? 32 00:01:07,770 --> 00:01:09,794 Логан Пол наче грає на гітарі. 33 00:01:09,810 --> 00:01:11,769 Логан Пол в біса грає на гітарі? 34 00:01:12,839 --> 00:01:15,558 Ти зруйнувала саму ідею струнних для мене. 35 00:01:15,558 --> 00:01:16,510 Окей, забули. 36 00:01:16,830 --> 00:01:19,346 Нам треба хтось, хто розумітиме 37 00:01:19,556 --> 00:01:20,985 емоційний біль, 38 00:01:21,022 --> 00:01:22,675 який в біса дивний інтернет 39 00:01:22,675 --> 00:01:24,986 та має певний рівень таланту, добре? 40 00:01:25,086 --> 00:01:26,278 Якщо ти знов згадаєш Логана Пола, 41 00:01:26,278 --> 00:01:27,118 присягаюся, Софі- 42 00:01:30,277 --> 00:01:31,059 Алло? 43 00:01:31,691 --> 00:01:32,827 Так, так. 44 00:01:33,387 --> 00:01:36,393 Ні, тільки... тільки відреламує EP. 45 00:01:36,393 --> 00:01:37,825 Так. Ні, жодних дивацтв. 46 00:01:37,825 --> 00:01:39,027 Шоу зовсім не дивне. 47 00:01:39,027 --> 00:01:39,919 Так, телебачення. 48 00:01:40,293 --> 00:01:41,055 BBC. 49 00:01:42,265 --> 00:01:44,593 4- 3. Три, так. 50 00:01:44,593 --> 00:01:45,661 Звісно. 51 00:01:45,661 --> 00:01:47,150 Так. Чудово. 52 00:01:47,650 --> 00:01:48,620 Дякую за згоду. 53 00:01:48,620 --> 00:01:49,822 Супер, дякую. 54 00:01:50,390 --> 00:01:51,185 Нарешті, 55 00:01:51,185 --> 00:01:53,649 ми заманили реального гостя. 56 00:01:54,226 --> 00:01:55,580 Підловив їх. 57 00:01:59,127 --> 00:02:01,067 Будь-ласка, зустрічайте... 58 00:02:01,437 --> 00:02:02,427 Доді! 59 00:02:12,904 --> 00:02:13,611 Привіт. 60 00:02:14,598 --> 00:02:15,508 Можна заходити? 61 00:02:16,948 --> 00:02:18,244 Це BBC? 62 00:02:25,794 --> 00:02:26,521 Привіт. 63 00:02:30,901 --> 00:02:31,960 Мені тут сісти? 64 00:02:37,920 --> 00:02:39,330 Ден: Привіт! Доді: Привіт! 65 00:02:39,330 --> 00:02:40,827 Ден: Як ти? Доді: Чудово! 66 00:02:40,827 --> 00:02:42,448 Доді: А ти? Ден: Ти принесла інструмент. 67 00:02:42,448 --> 00:02:44,617 Так, для мене і для тебе. Якщо захочеш. 68 00:02:45,436 --> 00:02:46,216 Хочеш? 69 00:02:46,216 --> 00:02:46,901 А який? 70 00:02:47,649 --> 00:02:48,419 В мене тут укулеле... 71 00:02:48,419 --> 00:02:49,389 Ненавиджу укулеле. 72 00:02:50,032 --> 00:02:51,542 наче я якийсь charlieissocool- 73 00:02:52,503 --> 00:02:54,153 Як ти сьогодні? 74 00:02:54,795 --> 00:02:55,825 Так, все добре. 75 00:02:55,825 --> 00:02:58,715 О, це "добре" в моєму стилі. 76 00:02:58,715 --> 00:03:00,475 А мені зовсім не добре. 77 00:03:01,324 --> 00:03:02,984 Це свідчить, що ти митець. 78 00:03:03,544 --> 00:03:04,354 Так, маєш рацію. 79 00:03:04,354 --> 00:03:05,184 Тому ми тут. 80 00:03:05,706 --> 00:03:07,096 Потримаєш? Дякую. 81 00:03:08,511 --> 00:03:09,927 Кінець життя - це смерть, 82 00:03:10,137 --> 00:03:12,417 або мить, коли ніхто не пам'ятатиме тебе? 83 00:03:15,733 --> 00:03:17,372 Не знаю, що відповісти. 84 00:03:17,926 --> 00:03:19,910 Мабуть, кінець життя. 85 00:03:20,050 --> 00:03:21,010 Ти не вважаєш, що твої пісні 86 00:03:21,010 --> 00:03:22,810 продовживутимуть жити в серцях людей? 87 00:03:22,810 --> 00:03:25,190 Але коли я помру, мене не буде, чи не так? 88 00:03:25,190 --> 00:03:27,874 Допоки ви співатиме пісень, Доді не помре. 89 00:03:27,874 --> 00:03:29,134 Я жахливий ведучий. 90 00:03:29,353 --> 00:03:31,205 Дуже радий, що ти тут. Напій? 91 00:03:31,327 --> 00:03:32,777 Залюбки, дякую. 92 00:03:32,954 --> 00:03:33,924 В мене є огіркова вода. 93 00:03:34,052 --> 00:03:34,802 Трясця. 94 00:03:35,110 --> 00:03:35,850 Добре. 95 00:03:36,094 --> 00:03:38,890 Я чув, що ти обожнюєш солоні огірки, так? 96 00:03:38,890 --> 00:03:40,180 Це дійсно так. 97 00:03:40,505 --> 00:03:42,725 Доді: Дякую, що дізнався. Ден: Воно тут вже 2 тижні, 98 00:03:42,725 --> 00:03:44,165 тому технічно огірок вже солоний. 99 00:03:44,165 --> 00:03:45,879 Це так обачливо, дякую. 100 00:03:45,938 --> 00:03:47,497 Я передвину оце, добре? 101 00:03:48,487 --> 00:03:49,327 Отак, окей? 102 00:03:49,327 --> 00:03:49,727 Так. 103 00:03:56,874 --> 00:03:57,604 Дякую. 104 00:04:00,445 --> 00:04:01,145 Будьмо- Чекай! 105 00:04:01,340 --> 00:04:02,667 Я понюхала. 106 00:04:02,997 --> 00:04:04,640 Дякую. Будьмо. 107 00:04:08,380 --> 00:04:11,806 Отже. Ти створюєш усіляке. 108 00:04:12,905 --> 00:04:14,805 Що ти хотіла б прорекламувати сьогодні? 109 00:04:15,380 --> 00:04:17,924 Ну, в мене вийшов новий EP. 110 00:04:17,924 --> 00:04:18,985 Новий EP? 111 00:04:18,985 --> 00:04:19,555 Так. 112 00:04:19,555 --> 00:04:20,238 Яка назва? 113 00:04:20,238 --> 00:04:21,418 "Hot Mess", 114 00:04:21,610 --> 00:04:25,370 Але він губиться на фоні сьогоднішнього шоу. 115 00:04:25,370 --> 00:04:26,070 Здається. 116 00:04:30,945 --> 00:04:31,725 Жарт? 117 00:04:31,806 --> 00:04:32,536 Звісно. 118 00:04:33,389 --> 00:04:35,111 Дякую. Дякую. 119 00:04:35,111 --> 00:04:36,201 В мене був один. 120 00:04:36,366 --> 00:04:37,076 Супер. 121 00:04:37,404 --> 00:04:38,264 Мені сподобалось. 122 00:04:38,340 --> 00:04:40,470 Нарешті хтось розуміє, для чого він тут. 123 00:04:40,894 --> 00:04:42,284 Філ не розумів. 124 00:04:43,325 --> 00:04:45,633 Іноді мені хочеться бути музикантом. 125 00:04:45,752 --> 00:04:46,532 Справді? 126 00:04:46,532 --> 00:04:48,560 Ти- В тебе є хист до музики? 127 00:04:48,560 --> 00:04:49,320 Я- 128 00:04:53,548 --> 00:04:54,848 Ти не підспіваєш? 129 00:04:54,848 --> 00:04:56,138 Доді: О, вибач. Ден: Агов. Господи. 130 00:04:56,138 --> 00:04:57,138 Доді: Я жахлива в цьому. Ден: Ти почала. 131 00:04:57,138 --> 00:04:58,528 Ти наче підводила до цього. 132 00:04:58,730 --> 00:05:00,393 Доді: Насправді ні. Ден: Навіть не знаю. 133 00:05:00,393 --> 00:05:01,950 Ми обидва виражаємо себе. 134 00:05:01,950 --> 00:05:06,232 Ти - чарівним способом, через музику, лірику. 135 00:05:06,232 --> 00:05:09,282 Обкладинка EP випромінює трохи бісексуальності, чи не так? 136 00:05:09,346 --> 00:05:09,926 Так. 137 00:05:11,120 --> 00:05:12,090 О так. [бісексуальність] 138 00:05:12,170 --> 00:05:15,077 Мені здається, що я ненавиджу говорити про себе. 139 00:05:15,676 --> 00:05:17,330 Не найкраща кар'єра для мене. 140 00:05:17,330 --> 00:05:18,770 Мабуть, тому в мене стався зрив. 141 00:05:19,121 --> 00:05:22,621 Нічого не залишилось, буквально нічого. 142 00:05:22,621 --> 00:05:26,398 Проблема в тому, що коли робиш щось розмовне, 143 00:05:26,637 --> 00:05:28,674 треба бути детальним та змістовним, 144 00:05:28,674 --> 00:05:30,194 а коли робиш музику, 145 00:05:30,194 --> 00:05:32,444 не обов'язково вдаватися в деталі. 146 00:05:32,444 --> 00:05:34,438 Так, щиро кажучі, зовсім не треба. 147 00:05:34,438 --> 00:05:37,796 Я відчуваю себе захищеною, коли пишу пісні. 148 00:05:37,796 --> 00:05:40,156 Можна робити натяки на щось травматичне. 149 00:05:40,156 --> 00:05:40,586 Так. 150 00:05:40,586 --> 00:05:43,043 Коли я маю казати: "В мене депресія". 151 00:05:43,043 --> 00:05:43,633 Так. 152 00:05:43,633 --> 00:05:45,278 На що мені: "І це не смішно." 153 00:05:45,278 --> 00:05:49,843 А я: "Вибачайте, ось вам До мінор, сльози під дощем" 154 00:05:49,843 --> 00:05:51,693 І на це вони: "О, Дене". 155 00:05:51,693 --> 00:05:52,943 Ден: Хіба це не чудово? Доді: Так. 156 00:05:52,943 --> 00:05:55,463 А ще, мабуть, класно виступати з тим, 157 00:05:55,463 --> 00:05:56,463 що вже колись зробив? 158 00:05:56,463 --> 00:05:57,771 Так. А як інакше? 159 00:05:57,771 --> 00:05:59,937 Треба вигадувати півтори години маячні, 160 00:05:59,937 --> 00:06:01,357 якщо хочеш поїхати з туром. 161 00:06:01,753 --> 00:06:04,193 Я міг би вийти і сказати: "Привіт, інтернет", 162 00:06:04,193 --> 00:06:06,343 роблячи увесь цей непотріб з ламами із 2014-го. 163 00:06:06,343 --> 00:06:09,693 Але ні, я маю робити все нове. 164 00:06:09,693 --> 00:06:10,993 Хотів би я повторювати. 165 00:06:10,993 --> 00:06:12,409 Так, це перевага. 166 00:06:12,409 --> 00:06:14,558 Але чи ти любиш свої старі пісні7 167 00:06:14,781 --> 00:06:16,001 Так, насправді люблю. 168 00:06:16,001 --> 00:06:16,671 Тобі щастить. 169 00:06:16,671 --> 00:06:17,291 Справді. 170 00:06:20,040 --> 00:06:21,448 Як ти- Геть. Ні. 171 00:06:21,448 --> 00:06:22,078 Вибач. 172 00:06:22,269 --> 00:06:24,834 Можна знаходити найкраще в старому й цінувати це. 173 00:06:25,134 --> 00:06:27,627 Саме так, в тебе це також є. 174 00:06:27,627 --> 00:06:28,357 Хтозна. 175 00:06:29,273 --> 00:06:30,373 Подивимось. 176 00:06:30,373 --> 00:06:30,943 Гей. 177 00:06:31,251 --> 00:06:33,487 Вибач, огірок перекривав твоє лице, 178 00:06:33,487 --> 00:06:34,797 тому я спробував передвинути його. 179 00:06:34,797 --> 00:06:35,929 Заважав розмовляти. 180 00:06:35,929 --> 00:06:39,929 Отже, як одна з небагатьох, хто підходить під мої поточні 181 00:06:39,929 --> 00:06:42,140 і дуже вибагливі вимоги, 182 00:06:42,140 --> 00:06:43,904 я потрибую твоєї допомоги. 183 00:06:43,904 --> 00:06:45,904 Звісно. Що я маю зробити? 184 00:06:46,236 --> 00:06:47,884 Час вирушати у 185 00:06:48,583 --> 00:06:52,014 ділянку для розмов. 186 00:07:02,925 --> 00:07:04,351 Мені треба підійти? 187 00:07:05,033 --> 00:07:05,643 Ти- 188 00:07:05,643 --> 00:07:06,443 Тут буде склейка. 189 00:07:10,023 --> 00:07:12,805 Вітаю у ділянці для розмов. 190 00:07:13,833 --> 00:07:15,393 Я запросив тебе, 191 00:07:15,393 --> 00:07:16,963 бо потребую мелодію на заставку. 192 00:07:17,254 --> 00:07:18,257 Ого, круто. 193 00:07:18,257 --> 00:07:21,457 Моє шоу погане, жахливе, з нього нічого не вийде. 194 00:07:21,457 --> 00:07:23,679 Але, наче в "Спадщині", яка повне лайно, 195 00:07:23,679 --> 00:07:24,719 коли чуєш піаніно, 196 00:07:24,719 --> 00:07:26,999 сценарій раптом здається нічого собі так. 197 00:07:27,120 --> 00:07:28,952 Вся справа у джазі, розумієш? 198 00:07:29,094 --> 00:07:30,514 Ти собі те саме кажеш щодня? 199 00:07:30,514 --> 00:07:31,284 Так, так. 200 00:07:31,959 --> 00:07:32,859 Вся справа у джазі. 201 00:07:35,591 --> 00:07:37,051 Але спершу невеличкий тест. 202 00:07:37,600 --> 00:07:38,910 Щоб побачити, чи ти... 203 00:07:39,630 --> 00:07:41,027 підходиш. 204 00:07:41,227 --> 00:07:41,807 Окей. 205 00:07:41,807 --> 00:07:42,581 Ден: Так. Доді: Добре. 206 00:07:42,581 --> 00:07:44,001 У музичному плані. 207 00:07:44,668 --> 00:07:47,013 Я намагатимусь зіграти деякі- 208 00:07:47,209 --> 00:07:49,059 Тут має бути кнопка у формі піаніно... 209 00:07:49,059 --> 00:07:49,839 Доді: Так. Ден: Де? 210 00:07:49,839 --> 00:07:50,649 Доді: Допомогти? Ден: Будь-ласка. 211 00:07:50,649 --> 00:07:51,359 Ти знайшов. 212 00:07:51,462 --> 00:07:52,582 Ден: Це тут? Доді: Так. 213 00:07:52,776 --> 00:07:55,160 Ден знайшов П-точку без допомоги. 214 00:07:55,160 --> 00:07:56,630 На очі давить. Окей. 215 00:07:56,630 --> 00:08:00,574 Я гратиму тему з ТБ-шоу. 216 00:08:00,574 --> 00:08:01,164 Добре. 217 00:08:01,164 --> 00:08:01,924 Наосліп. 218 00:08:01,924 --> 00:08:02,764 Вау. 219 00:08:02,924 --> 00:08:03,944 А ти маєш вгадати- 220 00:08:03,944 --> 00:08:06,143 Я не зможу нормально зіграти. 221 00:08:06,293 --> 00:08:07,193 Окей. 222 00:08:07,193 --> 00:08:10,054 Тобі потрібно здогадатися, що я намагатимусь зіграти. 223 00:08:10,054 --> 00:08:10,936 Я старатимусь. 224 00:08:10,936 --> 00:08:11,616 Окей. 225 00:08:12,288 --> 00:08:13,148 І ти старайся. 226 00:08:13,148 --> 00:08:14,704 Погнали. Перша. 227 00:08:22,670 --> 00:08:23,928 Це "Сімпсони". 228 00:08:24,302 --> 00:08:26,442 Так. Господи, давай п'ять. 229 00:08:27,215 --> 00:08:28,085 Наступна. 230 00:08:28,085 --> 00:08:29,965 Чи спрацює... Добре. 231 00:08:36,815 --> 00:08:38,845 Це.. На диво добре. 232 00:08:38,845 --> 00:08:40,239 Що? Господи. 233 00:08:40,239 --> 00:08:41,360 Ти мухлюєш? 234 00:08:41,360 --> 00:08:41,918 Ні. 235 00:08:41,918 --> 00:08:42,839 Що це? 236 00:08:42,839 --> 00:08:43,779 "Гра престолів". 237 00:08:43,779 --> 00:08:44,809 Ти впізнала. Невже. 238 00:08:44,809 --> 00:08:46,019 Добре. Остання. 239 00:09:01,202 --> 00:09:02,042 "Невгамовні". 240 00:09:02,078 --> 00:09:02,768 Саме так! 241 00:09:02,768 --> 00:09:03,508 Добре. 242 00:09:04,057 --> 00:09:04,997 Отакої. 243 00:09:05,387 --> 00:09:06,107 Окей. 244 00:09:06,107 --> 00:09:09,542 Такі синтезатори зазвичай стоять в школі. 245 00:09:09,542 --> 00:09:10,382 Пам'ятаєш? 246 00:09:10,382 --> 00:09:10,812 Так. 247 00:09:10,812 --> 00:09:12,764 Тому ми всі пам'ятаємо, і я також- 248 00:09:12,764 --> 00:09:13,534 Хочеш натиснути? 249 00:09:13,534 --> 00:09:14,274 Звісно! 250 00:09:14,514 --> 00:09:15,174 От тут. 251 00:09:15,174 --> 00:09:15,724 Діджей! 252 00:09:15,724 --> 00:09:16,963 Господи! 253 00:09:18,345 --> 00:09:19,225 Нумо... 254 00:09:21,668 --> 00:09:24,332 Чому це є на клавішах? 255 00:09:24,332 --> 00:09:25,812 Це призначено для дітей. 256 00:09:25,812 --> 00:09:26,852 Це було шокуюче. 257 00:09:27,563 --> 00:09:29,463 Ми всі це пам'ятаємо, 258 00:09:29,463 --> 00:09:31,063 але коли чуєш це зараз, 259 00:09:31,063 --> 00:09:32,770 Ден: це досить агресивно. Доді: Так вульгарно! 260 00:09:32,770 --> 00:09:33,420 Наче- 261 00:09:33,533 --> 00:09:34,303 Нумо... 262 00:09:34,303 --> 00:09:36,239 Доді: Трясця, що це таке? Ден:Пробирає 263 00:09:36,483 --> 00:09:37,023 Оця. 264 00:09:37,558 --> 00:09:38,878 Це "тааак"? 265 00:09:39,006 --> 00:09:39,846 Таааак. 266 00:09:40,030 --> 00:09:40,830 Вау. 267 00:09:40,935 --> 00:09:41,465 І ще- 268 00:09:42,433 --> 00:09:42,933 Так. 269 00:09:45,430 --> 00:09:46,869 Не пам'ятаю цей набір. 270 00:09:50,957 --> 00:09:53,471 Це відео демонетизують. 271 00:09:54,259 --> 00:09:57,424 Будь-хто, в кого не було такого синтезатора, 272 00:09:57,424 --> 00:10:00,505 от таке музичне виховання в Англії. 273 00:10:00,505 --> 00:10:02,595 Ти маєш додавати щось з цього в свої пісні. 274 00:10:02,595 --> 00:10:03,575 Доді: Справді. Ден: Так. 275 00:10:03,575 --> 00:10:04,395 Це насправді- 276 00:10:04,395 --> 00:10:06,633 Доді: дуже хтиво. Ден: Треба бісексуальної енергії? 277 00:10:06,899 --> 00:10:08,661 Тут є така штука, коли можна- 278 00:10:10,939 --> 00:10:12,637 А потім зробити акомпанемент. 279 00:10:13,200 --> 00:10:14,930 В мене був улюблений акорд. 280 00:10:15,001 --> 00:10:15,931 Добре. О, так. 281 00:10:15,982 --> 00:10:17,992 Це до-дієз мінор. 282 00:10:20,301 --> 00:10:21,131 Дуже добре. 283 00:10:21,219 --> 00:10:24,277 Акорд депресивного російського піаніста. 284 00:10:24,873 --> 00:10:26,223 Так. Мені відгукується. 285 00:10:26,223 --> 00:10:27,193 Досить доречно. 286 00:10:29,382 --> 00:10:31,092 Смаколик. Ще раз і гучніше. 287 00:10:33,751 --> 00:10:34,796 Оце вже справа. 288 00:10:34,970 --> 00:10:36,100 Що це за інструмент? 289 00:10:36,242 --> 00:10:37,523 Це укулеле. 290 00:10:38,198 --> 00:10:39,238 Я жодного разу 291 00:10:40,207 --> 00:10:42,117 не торкався укулеле за все життя. 292 00:10:42,736 --> 00:10:44,204 Доді: Що? Ден: Так, знаю. 293 00:10:44,204 --> 00:10:45,004 Доді: Нужбо. Ден: Ні, не хочу. 294 00:10:45,004 --> 00:10:46,364 Час настав. Час настав. 295 00:10:46,856 --> 00:10:47,636 Зустрінься зі страхом. 296 00:10:49,323 --> 00:10:50,733 Важлива мить. 297 00:10:50,903 --> 00:10:53,403 Мої руки велетенські. Глянь-но. 298 00:10:53,941 --> 00:10:54,758 Господи! 299 00:10:54,758 --> 00:10:58,050 Ден: можу обійняти долонями її всю. Доді: Так, вражає. 300 00:10:58,453 --> 00:10:59,143 Дуже круто. 301 00:10:59,143 --> 00:11:00,393 Так і треба для Рахманінова. 302 00:11:01,041 --> 00:11:01,561 Трясця. 303 00:11:02,498 --> 00:11:03,268 Це був не- 304 00:11:08,441 --> 00:11:09,737 Він би цього хотів. 305 00:11:09,737 --> 00:11:11,125 Доді: Показати до-дієз мінор? Ден: Так. 306 00:11:11,125 --> 00:11:13,265 Я не навіть знаю, що робити зі струнами. 307 00:11:13,265 --> 00:11:14,255 Допоможи, будь-ласка. 308 00:11:14,261 --> 00:11:14,801 Вау. 309 00:11:15,747 --> 00:11:16,907 Ти спробуєш- 310 00:11:18,164 --> 00:11:19,594 Почнімо з до? Щоб- 311 00:11:19,594 --> 00:11:20,467 Так, добре. 312 00:11:20,847 --> 00:11:22,203 Затисни тут. 313 00:11:22,203 --> 00:11:23,601 І заграй усі. 314 00:11:25,356 --> 00:11:27,719 Це звук 2014-го. 315 00:11:27,843 --> 00:11:28,823 Справді, все що треба. 316 00:11:28,823 --> 00:11:29,793 Ден: Вийшло. Доді: Бачиш. 317 00:11:31,127 --> 00:11:32,057 Я буду такий: 318 00:11:32,725 --> 00:11:34,773 в мене тривожність 319 00:11:34,773 --> 00:11:36,955 не виходжу на вулицю 320 00:11:37,249 --> 00:11:38,689 підпишіться 321 00:11:38,893 --> 00:11:39,960 Ден: Так? Доді: Добре. 322 00:11:39,960 --> 00:11:41,905 Ден: Супер, чудово. Доді: В тебе виходить. 323 00:11:41,905 --> 00:11:43,557 Нарешті підкорю цей сайт. 324 00:11:44,011 --> 00:11:45,797 Час для до-дієз мінора. Ти готовий. 325 00:11:45,797 --> 00:11:46,737 Так, давай. 326 00:11:46,737 --> 00:11:47,992 Тут треба зробити баре. 327 00:11:47,992 --> 00:11:49,150 Ден: Отут. Доді: Так. 328 00:11:49,777 --> 00:11:50,697 І тут? 329 00:11:51,011 --> 00:11:52,071 Ден: І тут. Доді: Так. 330 00:11:52,770 --> 00:11:54,497 О, це дуже близько. 331 00:11:56,668 --> 00:11:57,688 Щось виходить. 332 00:11:57,891 --> 00:11:58,931 Ось твій до-дієз. 333 00:12:00,231 --> 00:12:01,761 Моє життя зробило повне коло. 334 00:12:01,761 --> 00:12:04,131 Доді: радію за тебе. Ден: від цього більше користі для сайту 335 00:12:04,131 --> 00:12:05,461 ніж від 10 років терапії. 336 00:12:05,461 --> 00:12:06,181 Ось так! 337 00:12:06,678 --> 00:12:07,648 Досягнення. 338 00:12:07,648 --> 00:12:08,578 Дуже дякую. 339 00:12:09,175 --> 00:12:10,423 Це чудово. 340 00:12:10,423 --> 00:12:11,630 Добре, лірика. 341 00:12:11,760 --> 00:12:12,870 Який твій підхід 342 00:12:12,979 --> 00:12:15,699 до вкладдання енергії в усього кілька слів? 343 00:12:16,559 --> 00:12:18,488 Не знаю, воно само. 344 00:12:18,488 --> 00:12:19,734 Про що ти писатимеш? 345 00:12:19,734 --> 00:12:20,574 Смерть. 346 00:12:21,533 --> 00:12:23,150 Добре, непоганий старт. 347 00:12:23,150 --> 00:12:24,550 Зміна акорду. 348 00:12:24,772 --> 00:12:25,382 Ого. 349 00:12:26,851 --> 00:12:28,031 Інтернет. 350 00:12:28,828 --> 00:12:29,878 Тривожність. 351 00:12:31,361 --> 00:12:32,361 Знову смерть? 352 00:12:32,891 --> 00:12:34,091 Бісексуальне освітлення. 353 00:12:34,091 --> 00:12:34,741 Добре. 354 00:12:35,085 --> 00:12:36,035 Це вже щось. 355 00:12:36,035 --> 00:12:36,835 Це буде хіт. 356 00:12:36,835 --> 00:12:39,198 Добре. Отже, ти співаєш... 357 00:12:39,463 --> 00:12:41,068 Доді: Які там слова? Ден: Я гратиму. 358 00:12:41,068 --> 00:12:44,316 Смерть, інтернет, тривожність та бісексуальне освітлення. 359 00:12:44,316 --> 00:12:44,926 Добре. 360 00:12:45,125 --> 00:12:45,905 Погнали. 361 00:12:46,561 --> 00:12:48,091 1, 2, 3, 4. 362 00:12:49,846 --> 00:12:50,726 Смерть. 363 00:12:51,454 --> 00:12:52,584 Інтернет. 364 00:12:55,015 --> 00:12:55,985 Тривожність. 365 00:12:58,293 --> 00:13:00,557 Бісексуальне освітлення. 366 00:13:03,529 --> 00:13:04,369 Знаєш що? 367 00:13:04,833 --> 00:13:08,239 коли я намагалася уявити, що сьогодні буде, 368 00:13:08,239 --> 00:13:11,649 саме про таке я й думала. 369 00:13:13,262 --> 00:13:13,942 Так. 370 00:13:14,400 --> 00:13:17,910 Що ж, це найкращий мій твір. 371 00:13:18,137 --> 00:13:19,562 Вітаю. 372 00:13:19,840 --> 00:13:21,808 Без тебе в мене б нічого не вийшло. 373 00:13:21,808 --> 00:13:22,715 Звертайся. 374 00:13:22,725 --> 00:13:24,795 Господи, якби ти не витягнула це з мене, 375 00:13:24,795 --> 00:13:26,265 я б ніколи не дістався цієї миті. 376 00:13:26,470 --> 00:13:28,610 Не треба більше робити довжелезні відео. 377 00:13:28,610 --> 00:13:30,230 Можна просто викласти щось таке. 378 00:13:30,230 --> 00:13:31,740 І ти виглядаєш набагато крутіше 379 00:13:31,950 --> 00:13:35,470 та сексуальніше, бо менше базікаєш. 380 00:13:36,236 --> 00:13:37,346 Доді: Так. Ден: Так. 381 00:13:37,346 --> 00:13:40,099 Дуже дякую. Це таке полегшення, 382 00:13:40,176 --> 00:13:44,559 нарешті мати талановитого та цікавого гостя. 383 00:13:44,799 --> 00:13:46,415 Жартую, жартую. 384 00:13:46,415 --> 00:13:48,587 Моя бабуся дуже цікава. 385 00:13:49,115 --> 00:13:52,554 Я пропоную кожному гостю забрати щось на пам'ять. 386 00:13:52,554 --> 00:13:54,334 Доді: Як мило. Ден: Тобі також. 387 00:13:54,334 --> 00:13:55,544 Я візьму... 388 00:14:04,710 --> 00:14:07,029 Забирай свій огірок та забирайся звідци, Доді. 389 00:14:07,029 --> 00:14:08,415 Дякую, бувай! 390 00:14:09,094 --> 00:14:09,994 Так довго. 391 00:14:11,332 --> 00:14:13,122 Круто, безкоштовний огірок. 392 00:14:14,706 --> 00:14:15,526 Можна йти? 393 00:14:16,531 --> 00:14:19,634 Не виходить відткрити двері. 394 00:14:20,584 --> 00:14:24,337 Ні, я справді, справді застрягла. 395 00:14:27,577 --> 00:14:28,817 Не можу вийти. 396 00:14:29,003 --> 00:14:30,643 Зараз почну панікувати. 397 00:14:31,115 --> 00:14:32,285 Тягни сильніше. 398 00:14:33,466 --> 00:14:35,216 Просто потягни двері сильніше. 399 00:14:39,466 --> 00:14:42,264 Але засув не- Треба натиснути? 400 00:14:43,308 --> 00:14:45,168 А ви всі просто стоїте тут! 401 00:14:45,386 --> 00:14:46,664 Нарешті, бувайте. 402 00:14:49,210 --> 00:14:51,490 Вона прийде додому й засолить цей огірок. 403 00:14:58,532 --> 00:14:59,812 Кожен день 404 00:15:00,398 --> 00:15:01,538 це кошмар 405 00:15:02,327 --> 00:15:03,337 прокидаюсь 406 00:15:03,711 --> 00:15:04,901 і кричу 407 00:15:05,540 --> 00:15:06,410 а втім 408 00:15:07,328 --> 00:15:08,158 дивлюсь 409 00:15:08,942 --> 00:15:10,162 на екран 410 00:15:12,673 --> 00:15:13,683 він тут 411 00:15:14,551 --> 00:15:16,301 з коричневими кучерями 412 00:15:16,551 --> 00:15:17,741 з контентом 413 00:15:17,979 --> 00:15:19,029 що врятує мене 414 00:15:19,613 --> 00:15:20,743 від відчаю 415 00:15:22,763 --> 00:15:23,783 все добре 416 00:15:27,070 --> 00:15:28,010 щоденна 417 00:15:28,929 --> 00:15:29,859 дистопія 418 00:15:30,686 --> 00:15:31,546 з Денієлом 419 00:15:32,366 --> 00:15:33,226 Гауеллом 420 00:15:34,435 --> 00:15:35,185 смерть 421 00:15:35,893 --> 00:15:36,723 інтернет 422 00:15:37,651 --> 00:15:38,631 тривожність 423 00:15:39,362 --> 00:15:41,742 бісексуальне освітлення 424 00:16:09,349 --> 00:16:10,588 Рок-н-рол, крихітко.