0:00:09.210,0:00:13.510 fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com 0:02:08.560,0:02:09.060 Fatmagul. 0:02:12.010,0:02:13.210 Kolay Gelsin. 0:02:15.530,0:02:16.750 Hosbulduk. 0:02:17.790,0:02:18.620 I brought you some food to have with your tea. 0:02:19.220,0:02:19.710 Thanks.[br]Give it here. 0:02:20.050,0:02:20.920 Kolay Gelsin. 0:02:21.710,0:02:22.310 Thanks Yenge,[br]hoşgeldin. 0:02:22.600,0:02:24.390 We've got real feast guys. 0:02:24.660,0:02:28.030 I brought you chocolate cake, potato pastry[br]and lentil balls. 0:02:28.170,0:02:30.010 Thanks yenge.[br]Thanks for your efforts. 0:02:30.120,0:02:31.810 Take this and get the table ready. 0:02:32.170,0:02:33.220 Okay master. 0:02:33.930,0:02:34.500 This was a really nice surprise. 0:02:36.030,0:02:37.130 I also have another surprise for you Master Kerim. 0:02:40.935,0:02:41.610 What is this? 0:02:50.410,0:02:51.210 Fatmagul? 0:02:53.220,0:02:54.570 I passed the theory test.[br]I'll go to driving test tomorrow. 0:02:55.250,0:02:55.800 Congratulations. 0:02:57.065,0:02:57.740 This made me really happy. 0:02:58.340,0:02:58.850 Me too. 0:03:00.760,0:03:01.550 But I started panicking already for tomorrow. 0:03:02.480,0:03:03.200 Don't worry you'll pass that too. 0:03:04.100,0:03:04.940 If not, I will give you some practice tonight. 0:03:05.480,0:03:05.890 Okay. 0:03:08.550,0:03:09.360 I'll help them. 0:03:10.980,0:03:12.520 Leave it to me, I'll get it ready. 0:03:12.650,0:03:14.120 Hello.[br]Kolay gelsin. 0:03:14.460,0:03:15.760 Hi Osman Bey[br]hoşgeldiniz. 0:03:15.970,0:03:16.940 Hosbulduk.[br]How are you? 0:03:17.080,0:03:18.460 Fine thanks.[br]Your self? 0:03:18.560,0:03:21.360 Grateful to God.[br]I came here to pay what I owe you. 0:03:21.580,0:03:22.710 You shouldn't have rushed to pay. 0:03:22.800,0:03:25.900 When you took our job[br]you didn't made us wait, why should I? 0:03:26.010,0:03:28.280 While I got the money,[br]I thought I pay you what I owed. 0:03:28.420,0:03:29.920 Take it and enjoy spending it. 0:03:30.120,0:03:31.530 Thank you.[br]May God reward you. 0:03:31.650,0:03:32.410 Same to you. 0:03:33.230,0:03:35.110 I like to introduce my wife to you,[br]Fatmagul! 0:03:35.710,0:03:36.670 This is Osman Bey. 0:03:37.660,0:03:38.480 This is My wife Osman Bey. 0:03:38.750,0:03:40.770 - Hi how are you?[br]- Thank you. 0:03:41.990,0:03:44.220 Kerim Usta done such an amazing job... 0:03:44.440,0:03:46.530 We haven't seen him coming or going. 0:03:46.680,0:03:48.360 Didn't create any upset nor stress. 0:03:48.480,0:03:50.080 Not created any headache or hustle. 0:03:50.290,0:03:51.790 Thanks for you efforts Usta. 0:03:52.450,0:03:54.810 We are just about to drink tea,[br]would you like to join in? 0:03:55.290,0:03:57.290 I haven't got any time I'm afraid,[br]maybe another time. 0:03:57.460,0:03:59.050 I would like to ask you something Kerim Usta... 0:03:59.190,0:04:01.570 Would you take on the work my in house in Ağva? 0:04:01.650,0:04:02.610 Sure why not. 0:04:02.610,0:04:02.620 Okay then,[br]I will be there this weekend...[br]Sure why not. 0:04:02.620,0:04:04.710 Okay then,[br]I will be there this weekend... 0:04:04.860,0:04:08.250 You will come, take the measurements[br]and give us a quote. 0:04:08.890,0:04:10.880 You can come with you wife if you like... 0:04:10.930,0:04:12.490 You can be our guests. 0:04:12.720,0:04:14.420 We have got plenty of space,[br]you can stay if you wish to. 0:04:14.580,0:04:16.910 Thanks for the offer,[br]But I have to work on weekends. 0:04:17.020,0:04:19.920 I do know that.[br]My wife is also Gul Mutfagi's customer... 0:04:20.050,0:04:20.860 Is she? 0:04:21.030,0:04:24.810 She says, she is ordering all the lunches[br]for her work place from your kitchen. 0:04:25.000,0:04:26.660 She is praising it highly. 0:04:26.990,0:04:28.910 Thanks to her.[br]We'll like to see you in our place as well. 0:04:29.040,0:04:30.160 Hopefully we'll come one day. 0:04:30.500,0:04:32.290 What do you say for the weekend Kerim Usta? 0:04:32.690,0:04:34.290 Okay I will come and take the measurements. 0:04:34.440,0:04:35.440 I'll be waiting. 0:04:35.650,0:04:37.600 We would be happy if you would come too. 0:04:37.730,0:04:40.200 My wife and my whole family going to be there. 0:04:40.310,0:04:41.410 Hopefully some other time. 0:04:41.820,0:04:42.570 Sure. 0:04:42.720,0:04:44.180 Kolay gelsin, ustacığım. 0:04:44.290,0:04:45.340 Thank you. 0:04:45.530,0:04:46.790 Regards to your wife. 0:04:46.940,0:04:48.330 Thank you. 0:04:48.460,0:04:50.900 - Kolay gelsin guys.[br]- Thanks. 0:04:51.940,0:04:52.840 See you later. 0:04:52.980,0:04:54.270 Okay,[br]we'll keep in touch. 0:04:56.650,0:04:58.180 What treat shall I get you then? 0:04:58.370,0:04:59.220 Nothing. 0:04:59.350,0:05:01.670 Besides, drink your tea and get back[br]to your work as soon as possible. 0:05:01.760,0:05:03.760 Don't go.[br]Let's sit down and eat something together... 0:05:03.880,0:05:05.480 So that I can see you little longer.[br]Huh? 0:05:06.050,0:05:07.050 Okay. 0:05:10.710,0:05:12.610 Look at them!... 0:05:12.700,0:05:14.560 What would they do,[br]if you didn't bring all of those. 0:05:14.920,0:05:16.320 Quiet![br]Don't embarrass them. 0:05:16.620,0:05:18.060 Go on take a seat. 0:05:19.960,0:05:21.720 Enjoy your meal. 0:05:21.870,0:05:23.770 Thanks Yenge,[br]they are delicious. 0:05:39.990,0:05:40.950 Mehmet. 0:05:46.770,0:05:49.150 Go and tell Rahmi to come to see me.[br]Hurry! 0:05:49.300,0:05:50.380 Okay. 0:05:53.740,0:05:56.280 Yenge is here Rahmi Abi,[br]she is waiting for you. 0:05:59.900,0:06:01.750 Take these and serve it for us. 0:06:13.250,0:06:14.920 What happened Mukaddes?[br]What happened? 0:06:15.020,0:06:17.220 Does something have to happen[br]to make me come here for God sake? 0:06:17.300,0:06:18.840 I'm going to market, give me money. 0:06:18.980,0:06:20.910 Let me bring it to you.[br]Don't you have it on you? 0:06:21.020,0:06:22.810 Nope, it's in my jacket pocket. 0:06:25.710,0:06:26.310 My girl... 0:06:26.490,0:06:28.090 Are you going to market together with Mom? 0:06:28.400,0:06:29.400 Are you going to market? 0:06:30.590,0:06:31.290 Come on Rahmi.. 0:06:31.430,0:06:33.820 I haven't got all day to wait for you here.[br]Come on! 0:06:34.010,0:06:34.650 Come inside. 0:06:34.780,0:06:37.650 Why should I come inside?[br]To see your sisters face? 0:06:37.910,0:06:39.530 Fatmagul is not here.[br]Not here. 0:06:39.750,0:06:43.510 She passed her theory test,[br]she went to workshop to give Kerim the news. 0:06:43.650,0:06:45.250 She'll go to driving test tomorrow... 0:06:45.340,0:06:47.180 My sister finally going to have her driver license. 0:06:47.280,0:06:48.710 What's this got to do with me for god sake! 0:06:48.900,0:06:52.240 Go and bring the money. [br]Don't want to be late to bazaar. 0:06:55.990,0:06:58.240 Look at the position you'd put me in Rahmi... 0:06:58.460,0:07:00.650 I'm waiting in the front of the door step[br]like a beggar. 0:07:01.820,0:07:04.020 What you looking at?[br]Come on Go. 0:07:25.490,0:07:27.380 Come inside Mukaddes Hanim. 0:07:41.930,0:07:43.320 You gotta be kidding me. 0:07:43.460,0:07:45.540 What are you mumbling about now Mukaddes?[br]What? 0:07:45.650,0:07:48.240 She is making fun of me,[br]"Come inside Mukaddes Hanim" 0:07:48.520,0:07:51.010 They're not even asking how we're doing,[br]if we are dead or alive... 0:07:51.210,0:07:52.200 They don't care about it at all. 0:07:52.330,0:07:53.930 Don't say it like that Mukaddes,[br]don't. 0:07:54.150,0:07:55.620 They are asking about you everyday. 0:07:55.750,0:07:58.280 Yeah right![br]All for the show. 0:07:59.220,0:08:01.420 Huh! Fatmagul is coming.[br]Coming! 0:08:02.510,0:08:04.650 Oh No![br]It wasn't her. It wasn't. 0:08:04.850,0:08:06.690 Very funny Rahmi. 0:08:07.050,0:08:10.680 I'll have the last laugh Rahmi,[br]what's comes around goes around dear Rahmi... 0:08:10.890,0:08:14.460 The day will come all of them going to say sorry.[br]You will see! 0:08:36.570,0:08:38.300 What are you doing here?[br]Why did you come? 0:08:39.280,0:08:42.680 I want to speak to Fatma...gül. 0:08:43.010,0:08:44.230 What? 0:08:46.750,0:08:49.060 I need to see Fatmagul. 0:08:49.280,0:08:50.770 What happened to him? 0:08:50.880,0:08:53.030 On your bike![br]You can't see Fatmagul. You can't! 0:08:53.420,0:08:54.740 Fatmagul is not here.[br]Not here! 0:08:54.980,0:08:56.980 Look, if you don't go I'll call the police. 0:08:57.270,0:08:59.330 That will be really bad,[br]Get out! 0:08:59.800,0:09:03.710 I want to say sorry to Fatmagul... 0:09:03.950,0:09:05.230 Please. 0:09:05.870,0:09:08.040 Look...[br]I don't care if you are not well... 0:09:08.260,0:09:10.380 I grab you from your arm and kick you out. 0:09:12.730,0:09:14.680 What are you doing here? 0:09:19.500,0:09:21.180 He...hello. 0:09:22.670,0:09:24.340 How dare you come here...[br]How dare you! 0:09:29.000,0:09:31.870 I want to... 0:09:32.570,0:09:34.830 ... say sorry to Fatmagul. 0:09:37.150,0:09:38.880 Fatmagul is not here. 0:09:39.270,0:09:40.470 Please go. 0:09:44.360,0:09:46.620 Li..listen to me... 0:09:50.550,0:09:53.830 I am very very...[br]regretful. 0:09:54.140,0:09:55.800 You are a liar.[br]Liar! 0:09:56.100,0:09:58.050 Who knows why you came here. 0:10:00.880,0:10:04.760 I came here to your feet in this condition. 0:10:09.320,0:10:12.590 I'm suffering with a guilty coincidence. 0:10:15.590,0:10:19.620 I need to speak to Fa..Fa..Fatmagul. 0:10:21.810,0:10:24.920 You are too late for this Mr Resat. 0:10:25.450,0:10:26.500 Too late. 0:10:26.970,0:10:28.620 You needed to do think about this ... 0:10:28.850,0:10:32.640 The day I came to your door at the beginning. 0:10:33.850,0:10:36.550 Not after year and a half passed by. 0:10:36.930,0:10:40.430 Never! after all the pain and suffering[br]you have caused to Fatmagul. 0:10:44.280,0:10:47.820 Whatever you say, you're right. 0:10:48.110,0:10:50.060 You are right. 0:10:50.440,0:10:51.640 Yes we are right. 0:10:53.290,0:10:54.390 We were right all the time... 0:10:55.660,0:10:56.980 But you... 0:10:57.420,0:11:01.030 ... tried all the tricks in the book[br]the prove otherwise. 0:11:01.490,0:11:03.480 But you didn't succeed. 0:11:03.900,0:11:06.430 And you will never succeed. 0:11:09.930,0:11:11.910 As you can see... 0:11:12.390,0:11:15.050 I'm paying the price off[br]all my wrong doings. 0:11:16.340,0:11:18.420 As you can see. 0:11:20.840,0:11:26.350 I'm telling you this from the bottom of my heart... 0:11:28.330,0:11:29.370 I... 0:11:29.640,0:11:32.150 I fell deep regret. 0:11:32.350,0:11:34.470 We don't believe you.[br]We don't... 0:11:34.640,0:11:36.430 Why should we believe man like you? 0:11:36.700,0:11:38.880 You are talking like this just because[br]court hearing is getting near. 0:11:39.000,0:11:40.980 Not that you care about Fatmagul. 0:11:42.210,0:11:45.690 If you feeling regret about[br]the things you have done... 0:11:46.000,0:11:48.320 You don't do this here disturbing Fatmagul... 0:11:48.790,0:11:53.300 You'll do this going to court and telling the truth[br]about the real events. 0:11:53.600,0:11:56.570 But where is that kind of decency on you?[br]Right, where? 0:11:56.700,0:11:59.780 But, you didn't tell the truth back then,[br]why would you now? 0:12:02.690,0:12:05.570 I'm ser..serving my punishment. 0:12:06.010,0:12:07.800 At least you understand that. 0:12:08.860,0:12:11.400 But unfortunately...[br]Too late. 0:12:13.120,0:12:16.060 I have lost everything. 0:12:19.000,0:12:21.060 First lost my wife... 0:12:22.360,0:12:23.770 My money... 0:12:25.680,0:12:29.100 Most importantly... 0:12:29.320,0:12:31.850 As You see it yourself... 0:12:32.010,0:12:34.400 Lost my health. 0:12:38.960,0:12:40.800 I want you to... 0:12:41.850,0:12:45.190 Help me out. 0:12:49.670,0:12:52.880 I have... 0:12:53.500,0:12:57.050 request to make Fatmagul... 0:12:57.560,0:13:00.550 before the court date. 0:13:04.210,0:13:06.160 If I... 0:13:07.500,0:13:11.690 sen..sentenced in this con...condition... 0:13:11.830,0:13:12.970 There you are! 0:13:13.330,0:13:15.530 There you are,[br]he is here for himself... 0:13:15.720,0:13:17.850 he is here for his own interest. 0:13:20.620,0:13:23.050 Why didn't you say it from the beginning? 0:13:23.670,0:13:25.880 You didn't come here because of your conscience... 0:13:26.080,0:13:29.140 You are here just because of your fear of Fatmagul. 0:13:30.010,0:13:31.220 Get out of here! 0:13:31.970,0:13:33.790 Leave here immediately. 0:13:34.480,0:13:35.840 Meryem Hanim... 0:13:36.180,0:13:37.630 Get well soon. 0:13:39.480,0:13:40.380 Welcome. 0:13:40.680,0:13:42.050 Good bye.[br]Good bye. 0:13:42.300,0:13:43.670 Come on! 0:13:57.180,0:13:59.170 Everything... 0:14:01.110,0:14:03.840 E..everything just because of you. 0:14:04.040,0:14:05.930 Good heavens! 0:14:08.340,0:14:12.320 I learn it from you what happened... 0:14:12.540,0:14:14.390 I was confused. 0:14:14.550,0:14:16.820 What are you talking about? 0:14:20.070,0:14:23.920 Before I could find out what really happened... 0:14:24.490,0:14:28.330 ... you started negotiations. 0:14:32.000,0:14:36.530 You didn't give me a any chance to think it through. 0:14:36.730,0:14:37.510 Is that so? 0:14:37.610,0:14:41.110 If you had time to think,[br]would you take your son and hand him in to the police? 0:14:41.180,0:14:44.800 - Huh?[br]- You told me, I've got an option to negotiate. 0:14:48.120,0:14:53.990 You wanted to save Selim before I did. 0:14:57.400,0:15:00.320 You are the one responsible of everything. 0:15:00.510,0:15:02.800 You are! 0:15:13.380,0:15:16.170 I don't know what that lunatic on about.[br]For God sake! 0:15:18.230,0:15:20.150 Look what is he doing to get sympathy. 0:15:20.320,0:15:22.310 But he knows where his son is hiding... 0:15:22.400,0:15:24.830 Will he hand him in? Of course not. 0:15:27.490,0:15:29.060 Isn't this a lie?[br]Look at that crazy man... 0:15:29.190,0:15:32.460 He thinks he is going to clear his name,[br]blaming me. 0:15:37.960,0:15:38.800 Rahmi... 0:15:38.900,0:15:42.160 Will you ever defend your wife against anyone? 0:15:42.990,0:15:44.490 Okay Mukaddes.[br]Be quiet. 0:15:44.910,0:15:47.110 Go on![br]Go to the market. 0:15:47.200,0:15:48.900 Why do I have to be quiet?[br]I don't understand... 0:15:49.130,0:15:51.370 Is Resat Yasaran right[br]and I'm wrong? 0:15:51.600,0:15:53.460 Is Kerim right [br]I'm in the wrong? 0:15:53.770,0:15:55.580 Why are you including Kerim in to this? 0:15:55.720,0:15:57.330 So that you won't forget! 0:15:57.460,0:15:59.020 That you won't forget what happened. 0:15:59.520,0:16:03.840 Everybody have to wash their mouth clean first,[br]before they open it. 0:16:04.990,0:16:07.100 I had enough of all of you. 0:16:25.650,0:16:27.310 - Do you want another one?[br]- No. 0:16:27.500,0:16:30.210 Let me clear this and leave,[br]so you can go back to your job. 0:16:30.680,0:16:32.890 I have to say this was great,[br]we must do this often. 0:16:33.240,0:16:34.100 Sure. 0:16:37.390,0:16:39.180 Am I going to be on my own this weekend? 0:16:39.450,0:16:40.850 Come, let's go together. 0:16:40.930,0:16:43.370 Nope, it's not fair on Abla,[br]besides I've got driving test tomorrow... 0:16:43.440,0:16:45.370 I don't want her to feel the pressure[br]of all the weekend's work. 0:16:49.050,0:16:51.270 You'll be going there in the morning[br]and coming back in the evening anyway. 0:16:51.480,0:16:53.130 It's not certain, maybe it will be a rainfall again... 0:16:53.300,0:16:54.800 Maybe trees will fall, rivers overflow... 0:16:54.890,0:16:56.870 I might have to stay there little longer. 0:16:59.600,0:17:01.560 Come on, sort out that day's work[br], so we can go together. 0:17:01.630,0:17:04.440 If you are hesitating to tell my sister,[br]I will talk to her. 0:17:04.640,0:17:06.610 She won't say no,[br]beside she will be happy. 0:17:06.940,0:17:08.020 I'm not sure. 0:17:08.130,0:17:10.420 Let's go together...[br]During the day I'll get the job sorted... 0:17:10.740,0:17:12.840 At night we'll stay in the same hotel[br]we have stayed before. 0:17:14.090,0:17:16.910 I must be great there in spring,[br]We'll go for a walk... 0:17:17.320,0:17:19.490 This also could be a mini honeymoon for us. 0:17:21.410,0:17:22.290 What do you say? 0:17:22.420,0:17:25.360 Meryem Abla will kill me.[br]I've been slacking a lot lately. 0:17:25.620,0:17:28.750 Wait until my sister hears about it,[br]she'll kick you out saying: "What are you doing here?" 0:17:29.050,0:17:32.430 Wait, let me think about it,[br]We'll talk again tonight. 0:17:33.280,0:17:35.520 Okay we'll do it this way. 0:17:35.930,0:17:37.310 Kolay gelsin. 0:17:37.410,0:17:40.140 - Thanks Yenge. Thanks for the food.[br]- Afiyet olsun. 0:17:40.290,0:17:42.230 - Are you going to the shop?[br]- No I'm going back home. 0:17:42.300,0:17:43.450 Do you want me to call the taxi? 0:17:43.620,0:17:44.830 No,[br]I will walk. 0:17:45.240,0:17:46.390 Don't you get tired. 0:17:46.690,0:17:47.890 I'll take some fresh air.[br]Could be good. 0:17:48.250,0:17:49.750 Okay, you know better. 0:17:52.590,0:17:54.670 - See you at home.[br]- See you. 0:18:39.470,0:18:41.670 This is your sons engagement ring. 0:18:46.250,0:18:48.540 I found in the same place where[br]he did rape Fatmagul. 0:19:10.330,0:19:12.070 Where have they been? 0:19:12.810,0:19:15.050 How can the short walk take this long? 0:19:15.240,0:19:17.130 They'll be back soon don't worry. 0:19:19.620,0:19:24.010 Nedim might have taken him to the sea side,[br]maybe they sat down somewhere. 0:19:33.780,0:19:34.750 Who? 0:19:35.040,0:19:36.300 Mukaddes Hanim. 0:19:39.810,0:19:41.740 - Hello.[br]- Perihan Hanim... 0:19:41.870,0:19:43.750 Hi, it's me Mukaddes Ketenci... 0:19:44.090,0:19:45.050 What do you want? 0:19:45.320,0:19:47.270 What do you want from me really? 0:19:47.540,0:19:49.260 You're the one who called me. 0:19:49.420,0:19:50.970 Don't pretend that you don't understand... 0:19:51.140,0:19:53.470 So you're out of options.[br]And you're trying this one now? 0:19:53.570,0:19:55.040 What are you saying?[br]I don't understand? 0:19:55.460,0:19:58.700 Did Resat Yasaran come up with this[br]to find the way out? 0:19:58.860,0:20:00.590 - What?[br]- Tell him this... 0:20:00.710,0:20:02.630 He can't gain anything trying to sacrifice me. 0:20:02.730,0:20:05.240 I was the one put your fire out. 0:20:05.510,0:20:09.200 Don't forget Perihan Hanim,[br]if your son is not in jail today just because of me. 0:20:09.640,0:20:12.510 You can't try to make me pay for your blunders. 0:20:12.690,0:20:15.860 Now you can't step on me[br]and walk away Perihan Hanim. 0:20:16.080,0:20:17.160 Hang on a minute,[br]calm down... 0:20:17.290,0:20:18.710 I don't understand what are you talking about. 0:20:18.830,0:20:21.890 Mukaddes was great when she covered up[br]your mess and shut Fatmagul up. Wasn't she?... 0:20:21.970,0:20:22.970 But now she's bad, is that it? 0:20:24.080,0:20:28.060 But I did the right thing, I did what[br]I thought would be best for everyone. 0:20:28.330,0:20:29.400 Can you hear me? 0:20:29.480,0:20:31.940 After all that, Reşat Bey comes to Fatmagul's feet... 0:20:32.010,0:20:33.710 Acting as if he is suffering from his conscience... 0:20:33.880,0:20:34.960 ... and is feeling regret. 0:20:35.410,0:20:38.240 Did Resat...[br]go to Fatmagul? 0:20:39.650,0:20:44.060 Yes. He's trying to blame me for everything[br]like everything is my fault Perihan Hanim.... 0:20:44.200,0:20:47.140 You are trying in vain.[br]You won't gain anything from it. 0:20:47.400,0:20:51.380 And very soon in court, [br]we will make you regret for it, Perihan Hanım. 0:20:51.830,0:20:53.530 We'll be done with you for good. 0:20:59.280,0:21:00.490 What happened?[br]Who was that? 0:21:06.170,0:21:07.640 Mukaddes Hanim... 0:21:09.190,0:21:13.260 Resat went to see Fatmagul[br]to beg for forgiveness. 0:21:19.840,0:21:21.650 Teas!... 0:21:27.620,0:21:29.130 Have a good day. 0:21:29.920,0:21:31.900 Hi. 0:21:49.230,0:21:51.190 I was going to get fruit juice. 0:21:51.420,0:21:54.380 - You not talking to her. Are you?[br]- No Abla. 0:21:54.650,0:21:57.450 Stay away from her,[br]they come up with a new incident everyday... 0:21:57.620,0:21:59.100 Their problems never end. 0:21:59.380,0:22:02.170 - What did you want?[br]- Fruit juice. 0:22:02.260,0:22:03.630 Go and get it from inside. 0:23:21.890,0:23:25.220 Court date is getting near,[br]they are panicking more and more. 0:23:25.550,0:23:27.920 Thats fine but,[br]why did that man come here? 0:23:28.070,0:23:30.050 Does he not know he's not going to gain anything. 0:23:30.190,0:23:32.370 He is shameless that's way he came. 0:23:33.220,0:23:35.210 I don't believe his honesty either. 0:23:35.470,0:23:37.500 He might have something on his mind. 0:23:38.860,0:23:40.850 Fatmagul is calling. 0:23:41.670,0:23:42.770 Hello sweetie. 0:23:43.050,0:23:44.370 How are you sister? 0:23:44.520,0:23:47.340 We are fine,[br]Kadir is here darling... 0:23:47.440,0:23:48.840 We are enjoying our tea. 0:23:49.030,0:23:50.230 Enjoy it. 0:23:50.380,0:23:52.360 How did the Kadir Abi's physiotherapy went? 0:23:52.610,0:23:54.290 He said it was okay,[br]no problems. 0:23:54.360,0:23:56.220 I'm pleased with that,[br]say hi to everyone. 0:23:56.460,0:23:57.690 Sure I will. 0:23:58.040,0:23:59.740 They also say hello to you. 0:24:00.050,0:24:01.370 Thanks. 0:24:01.650,0:24:03.970 What did you do? Did you cope?[br]How was the business? 0:24:04.140,0:24:07.130 We did...[br]it was quiet after you went anyway. 0:24:07.180,0:24:08.110 How did you do? 0:24:08.330,0:24:09.800 Kerim pleased to see me of course... 0:24:09.970,0:24:12.470 They were really busy working,[br]this was a break for them too. 0:24:12.620,0:24:15.730 Touch wood, at least we've got business. 0:24:16.110,0:24:17.310 Sure... 0:24:17.910,0:24:20.240 Anyway,[br]they ate, drank and said thanks. 0:24:20.550,0:24:22.410 Afiyet olsun. 0:24:23.810,0:24:25.570 Fatmagul, dear... 0:24:26.040,0:24:27.600 I got something to tell you. 0:24:27.790,0:24:28.710 What happened Abla? 0:24:28.780,0:24:31.070 Tell them to come to dinner tonight. 0:24:33.460,0:24:37.060 Kadir saying come to us dinner tonight,[br]he'll get some fish. 0:24:37.210,0:24:39.250 Yes I will.[br]We will. 0:24:40.270,0:24:41.550 What do you say darling? 0:24:41.650,0:24:44.730 I will tell Kerim,[br]If he won't be too tired... 0:24:45.030,0:24:47.250 Okay, okay.[br]I'll speak to Kerim. You'll come. 0:24:47.410,0:24:49.610 Okay.[br]I'll make the salads for tonight. 0:24:49.780,0:24:51.320 In that case see you tonight. 0:24:51.520,0:24:53.470 - See you later.[br]- Bye. 0:24:55.920,0:24:58.040 Your come as well tonight[br]we'll talk. 0:24:58.300,0:25:01.350 We need to go to in-laws tonight[br]I was putting it off for days... 0:25:01.640,0:25:03.030 I couldn't escape this one,[br]Nothing I can do. 0:25:03.110,0:25:05.450 This is what it's like to be groom... 0:25:05.730,0:25:07.680 You need to keep your woman happy. 0:25:08.660,0:25:12.490 You thought about it well,[br]best to talk to them face to face. 0:25:12.870,0:25:15.170 If we told her now,[br]she would be so uneasy. 0:25:15.400,0:25:16.230 I think so too. 0:25:16.480,0:25:20.360 I'll speak to the prosecution office tomorrow,[br]I wonder if something new added on to the case. 0:25:20.700,0:25:22.810 Why did they get scared and panicked like this[br]all of a sudden? 0:25:23.020,0:25:25.440 Why did Resat Yasaran came all the way here? 0:25:25.790,0:25:28.340 True. Best to take a look if there's[br]something we don't know. 0:25:29.610,0:25:32.050 I'll go with Omer as well[br]so he'll drop me off to the fishmonger. 0:25:32.190,0:25:32.930 Okay. 0:25:33.330,0:25:35.650 Rahmi I'm going to get you fish as well. 0:25:36.230,0:25:37.570 Fish for the grill. 0:25:38.330,0:25:39.570 No, no... 0:25:40.040,0:25:42.510 Mukaddes doesn't want it in the apartment,[br]she says it's stinks the whole place. 0:25:42.600,0:25:43.450 She doesn't want it. 0:25:43.640,0:25:46.110 I'll cook it for you and send it for Murat.[br]Get fish for them too, Kadir. 0:25:46.480,0:25:47.700 Don't bother... 0:25:47.860,0:25:52.640 Or I'll drop by tonight, so Murat can see his auntie too. 0:25:52.750,0:25:53.940 That'd be fantastic. 0:25:53.990,0:25:55.030 Okay, we'll be waiting. 0:25:55.240,0:25:57.500 Okay fantastic.[br]Do you need anything else? 0:25:57.580,0:26:00.610 We've got charcoal anyway,[br]Fatmagul is going to do the salads... 0:26:00.730,0:26:01.950 You get some dessert then... 0:26:02.130,0:26:05.150 Or don't bother, I'll get something from here. 0:26:05.310,0:26:07.710 Alright, time to go then.[br]Kolay gelsin. 0:26:09.380,0:26:12.830 For God's sake, don't use this arm. Okay?[br]Don't carry anything with it. 0:26:13.000,0:26:15.840 Look Omer I'm telling you as well,[br]Don't let him try to be a hero. Okay? 0:26:16.130,0:26:18.980 - Okay, you heard it?[br]- Yes I did. Come on let's go. 0:26:24.810,0:26:26.690 Lodos! 0:26:27.540,0:26:30.210 It's food time dear. 0:26:30.900,0:26:34.250 Enjoy it.[br]Did you guard our house all day... 0:26:34.520,0:26:37.140 Did you get really hungry my darling. 0:26:41.490,0:26:42.950 Hi. 0:26:45.360,0:26:48.950 I am very sorry Fatmagul,[br]I couldn't say hi to you before. 0:26:49.730,0:26:50.860 Yes, that upset me very much. 0:26:51.030,0:26:54.630 But you know I'm not like the others.[br]It's just that, I don't want them to tell my father. 0:26:54.810,0:26:57.410 They forbid you to talk with us, don't they? 0:26:57.560,0:26:59.010 I'm really ashamed but... 0:26:59.160,0:27:02.670 Don't be... I got used to people treating us like a contagious disease. 0:27:02.920,0:27:04.740 I'm sorry,[br]please don't put it like this. 0:27:04.930,0:27:07.860 At least you and me, we were talking at least now and then. 0:27:08.600,0:27:11.010 But when you turned your head away,[br]it hurt deep inside. 0:27:11.200,0:27:12.710 I thought we could be friends. 0:27:12.900,0:27:15.540 I really want to be a friend. 0:27:19.740,0:27:22.270 I know what the neighbors doing is not fair but... 0:27:22.510,0:27:23.570 You know. 0:27:23.860,0:27:26.080 Okay don't be upset about it.[br]I understand you. 0:27:26.400,0:27:29.150 They will realize one day they were wrong. 0:27:29.490,0:27:30.990 I hope so.[br]we'll see... 0:27:31.210,0:27:34.330 I like to be a neighbor,[br]be able to sit down for a cup off coffee... 0:27:34.390,0:27:37.270 ... having guests around.[br]- I would love to have a coffee. 0:27:38.490,0:27:41.900 While my parents are not at home,[br]I have some time. 0:27:42.550,0:27:44.560 Sure.[br]With pleasure. Take a seat. 0:27:47.200,0:27:49.420 - How would you like to have your coffee?[br]- With sugar. 0:27:50.180,0:27:52.950 - I have fresh lemonade do you want it on the side?[br]- Yes. 0:27:53.220,0:27:54.380 Coming right away. 0:28:31.860,0:28:33.370 Is your name Lodos? 0:28:33.510,0:28:36.070 You are such a sweet thing. 0:28:51.610,0:28:53.120 Hayriye! 0:29:03.230,0:29:05.430 I'm coming from the door,[br]you are leaving from the chimney. 0:29:11.050,0:29:12.570 Where the hell are you? 0:29:13.180,0:29:15.270 Yes,[br]Of course I'm at home. 0:29:15.690,0:29:17.160 Where are you? 0:29:18.110,0:29:20.160 Like I care about your weekly gathering. 0:29:20.370,0:29:22.320 Is Esma with you as well? 0:29:25.620,0:29:28.060 No one is in the house,[br]get your things together and come home. Hurry! 0:29:28.160,0:29:31.430 Okay Şükrü I'll be there i two minutes.[br]I'm coming honey. 0:29:33.690,0:29:37.110 Take this as well,[br]he didn't give you chance to have any. 0:29:37.460,0:29:39.860 Thanks, the girl isn't home either... 0:29:39.940,0:29:42.340 She was out shopping,[br]the hell will break loose today. 0:29:44.260,0:29:46.460 Bye for now.[br]This was a blind man's stone. 0:29:46.800,0:29:48.760 I'm not counting this as a visit. 0:29:53.140,0:29:54.910 Is she the one? 0:30:02.170,0:30:04.160 This is her sister-in-law. 0:30:05.430,0:30:08.070 - Do you want me to introduce her to you?[br]- No,no way... 0:30:08.230,0:30:10.870 Let them stay away from us,[br]as away far is possible. 0:30:11.040,0:30:14.570 Her husband is a nice man[br]But this one is a bit... 0:30:17.200,0:30:19.920 You know who is a friend and who is not,[br]when they speak from their behind. 0:30:20.100,0:30:22.650 You got no shame gossiping about[br]someone you don't know. Haven't you? 0:30:22.960,0:30:26.210 Do you think we are talking about you? 0:30:26.380,0:30:30.370 You got us wrong, when I saw your door open I wanted to invite you as well. 0:30:30.580,0:30:33.100 You shouldn't believe everything you read in the newspaper. 0:30:33.300,0:30:35.040 You shouldn't judge people[br]based on what you read... 0:30:35.170,0:30:36.480 It's shame and it's a sin. 0:30:36.590,0:30:39.480 If you are talking behind my back[br]just because of Fatmagul... 0:30:39.620,0:30:42.000 ... did you know that I'm also one of the victims of that incident? 0:30:42.120,0:30:43.840 I have lost my home and my comfort. 0:30:44.270,0:30:47.600 Just yesterday I was living in my own home,[br]Today I am in a rental home unfortunately. 0:30:48.020,0:30:49.720 I didn't say anything to you. 0:30:49.830,0:30:52.280 Maybe I misunderstood,[br]but there's a God above... 0:30:52.470,0:30:54.240 And he knows everything. 0:30:54.360,0:30:57.970 - Oh please, now...[br]- I'm fed up with all this anyway. 0:30:58.120,0:31:01.490 I'm sick of being treated like this,[br]yet still keep it inside and not saying anything. 0:31:01.600,0:31:05.210 Listen... Let everyone say whatever they like.[br]Just ignore them. 0:31:05.330,0:31:06.860 What's going on Nafiye? 0:31:07.050,0:31:09.890 - Nafiye what's happening?[br]- Nothing... 0:31:10.190,0:31:12.250 You go inside,[br]I'm coming in a minute. 0:31:12.420,0:31:14.540 I've got your attention Nafiye Hanim. 0:31:14.730,0:31:17.030 Don't say it like that,[br]this is making me upset. 0:31:17.180,0:31:20.400 Besides I came down to invite you,[br]but you weren't at home. 0:31:20.770,0:31:22.200 I went out for the shopping. 0:31:22.490,0:31:25.990 Okay then come now.[br]We all the neighbors got together... 0:31:26.170,0:31:28.730 If you want you can shut their mouth yourself. 0:31:28.930,0:31:32.990 Nope. I can't be bother with anyone.[br]Let people talk what they want. 0:31:33.240,0:31:36.020 Besides, I hope who ever talk good things about me[br]ends up being happy... 0:31:36.320,0:31:39.410 ... and I hope the bad talkers[br]will end up even worse than me. 0:31:40.000,0:31:44.500 Okay your choice,[br]if you change your mind you can come in. 0:31:44.990,0:31:46.470 We shall see. 0:31:47.010,0:31:49.470 Have a great time to you. 0:31:54.340,0:31:55.270 What happened? 0:31:55.360,0:31:57.790 Nothing happened.[br]You go inside. 0:31:59.500,0:32:02.380 Like I love living in here... 0:32:03.210,0:32:05.180 Getting stuck in this house. 0:32:11.140,0:32:14.440 You enjoy your life,[br]and I have to deal with all this. 0:32:14.970,0:32:17.430 Like she is the only one feeling the pain. 0:32:17.710,0:32:18.970 Ungrateful. 0:32:21.660,0:32:23.400 Don't cry either. 0:32:23.570,0:32:24.960 Don't cry. 0:32:29.270,0:32:30.660 Hello. 0:32:31.190,0:32:32.750 I'm coming Şükrü,[br]I'm on my way. 0:32:32.880,0:32:34.230 Where is this girl?[br]Still no where to be seen. 0:32:34.350,0:32:36.220 She went to shopping, she'll come shortly. 0:32:36.400,0:32:38.470 She came and gone,[br]bags are in the house. 0:32:38.620,0:32:40.910 Maybe she did forget something and[br]went to corner shop to get it. 0:32:41.130,0:32:43.160 I hope God will punish you[br]like you deserve! 0:32:45.330,0:32:48.260 After I finish the high school,[br]I took the University exams but... 0:32:48.560,0:32:51.060 I didn't succeed.[br]Didn't you try it again? 0:32:51.280,0:32:52.140 No I didn't. 0:32:52.230,0:32:54.260 My dad couldn't afford to send me to[br]take an extra lessons... 0:32:54.460,0:32:56.470 You can't really study much own your own... 0:32:56.590,0:32:59.130 ... when your mother tells you to [br]look after your siblings, clean the house... 0:32:59.250,0:33:02.960 ... do the shopping. You got no time[br]left to study for your exam. 0:33:03.360,0:33:05.410 In time you'll forget what you learned... 0:33:05.610,0:33:07.500 I didn't try it again afterwards. 0:33:08.490,0:33:09.490 How about you? 0:33:09.760,0:33:12.060 I'm trying to finish the high school from home. 0:33:12.210,0:33:13.410 That's very nice. 0:33:13.820,0:33:16.040 I also took driver theory test.[br]I've passed it. 0:33:16.310,0:33:18.910 Tomorrow I'll take the practical test,[br]to get my driving license. 0:33:19.060,0:33:21.280 - That's wonderful.[br]- Thank you. 0:33:21.650,0:33:23.490 Try these.[br]I make them myself. 0:33:23.800,0:33:26.580 I know. When the Gul Mutfagi was first opened[br]I came with my mother. 0:33:26.860,0:33:29.390 And when you realized who we are... 0:33:29.700,0:33:33.930 Please don't put it like that,[br]I'm living the life chosen for me by my parents. 0:33:34.360,0:33:37.510 I mean,[br]I can't make my own decision. 0:33:38.410,0:33:42.970 I'm not thinking the same like them,[br]but I can't raise my voice either. 0:33:47.940,0:33:49.160 Is Esma back yet? 0:33:49.310,0:33:51.280 No.[br]Where is you traveling daughter? 0:33:51.510,0:33:53.910 She'll be back soon Şükrü. 0:34:07.310,0:34:09.990 Where the hell have you been?[br]Where is Esma? 0:34:10.300,0:34:11.290 It's an hour now. 0:34:11.420,0:34:12.900 I'll go and take a look Şükrü. 0:34:13.060,0:34:15.560 After I go to work, you two go take a stroll around huh? 0:34:15.650,0:34:16.650 No, it's not like that. 0:34:16.840,0:34:19.580 I hope she disappeared for a good reason... 0:34:19.750,0:34:21.660 ... or else, I know what I'll do to both of you. 0:34:21.740,0:34:23.340 Don't be angry out nothing Şükrü. 0:34:23.450,0:34:25.630 Out of nothing?[br]I came home no one is here... 0:34:25.710,0:34:28.130 You are at some place,[br]and your daughter is nowhere to be seen... 0:34:28.270,0:34:30.290 Tell me where is that girl! 0:34:36.100,0:34:38.880 Actually, yours is a story that'll be a lesson to everybody... 0:34:39.270,0:34:41.890 You fought for your rights.[br]I admire that so much. 0:34:42.090,0:34:43.570 I wasn't really on my own... 0:34:43.800,0:34:46.270 My brother was there, there was Kerim... 0:34:46.570,0:34:49.430 Meryem Abla, later on Kadir Abi joined in. 0:34:50.790,0:34:55.130 - They didn't let me give up.[br]- How nice. 0:34:55.270,0:34:56.520 Esma!... 0:34:56.960,0:34:57.990 Esma! 0:34:58.580,0:35:01.210 For God's sake Şükrü come back here,[br]She can't be there. 0:35:02.710,0:35:05.790 - Dad?[br]- What the hell are you doing here? 0:35:07.940,0:35:09.600 What are you doing here? 0:35:09.840,0:35:11.800 She's done nothing wrong,[br]I called her here for a coffee. 0:35:11.980,0:35:13.890 I will break your bones! 0:35:14.230,0:35:17.320 Shut up![br]Didn't I tell you not to come here? 0:35:17.510,0:35:18.490 What are you doing? 0:35:18.800,0:35:20.600 Didn't I say no contact with this house! 0:35:21.330,0:35:23.040 Don't you listen to a word of your father? 0:35:23.270,0:35:24.980 I'll crush your bones! 0:35:27.820,0:35:29.880 Didn't I told you not to come here? 0:35:32.230,0:35:34.000 Don't hit her anymore.[br]Don't hit her! 0:35:35.040,0:35:36.260 Şükrü please let her go. 0:35:36.590,0:35:38.120 You don't listen a word of a Father Huh? 0:35:39.100,0:35:40.820 She didn't do anything don't hit her! 0:35:42.610,0:35:44.750 I told you not to go to that house! 0:35:45.110,0:35:46.820 You don't listen your father Huh? 0:35:49.250,0:35:50.220 Go to the House! 0:35:50.590,0:35:53.190 You are going to pay for not [br]listening to my words. 0:35:55.210,0:35:57.100 Let her go! 0:36:30.440,0:36:33.300 I can't describe how much I want[br]those men to go to jail. 0:36:33.540,0:36:34.980 They will. 0:36:37.150,0:36:39.570 They must confess their crime[br]with their own mouthes. 0:36:39.780,0:36:41.580 They need to say all the injustice against me... 0:36:41.780,0:36:42.680 I want this so much. 0:36:43.130,0:36:45.160 I hope so my girl.[br]I hope so. 0:36:46.040,0:36:48.500 I just want to hold my head up[br]against all the neighborhood. 0:36:48.830,0:36:49.720 I want it so much. 0:36:49.970,0:36:52.150 Your head is held up already... 0:36:52.690,0:36:54.440 Why are you so hesitant? 0:36:54.600,0:36:56.690 They will be a shamed one day of course. 0:36:56.920,0:36:58.580 It's really hard to take in Abla. 0:36:58.690,0:37:00.770 That man beat up his daughter just because of me... 0:37:00.980,0:37:03.000 Just because she has spoken to me.[br]Can you imagine? 0:37:03.240,0:37:05.520 I couldn't even stand up and saying[br]"What are you doing?" 0:37:06.140,0:37:07.680 I watched it happen helplessly. 0:37:07.910,0:37:09.740 In truth I was the one beaten up... 0:37:10.200,0:37:12.060 Poor girl suffered just because of me. 0:37:12.310,0:37:14.120 Not because of you Fatmagul... 0:37:14.350,0:37:16.620 Just because what's in the head of[br]that clueless scumbag. 0:37:16.860,0:37:19.510 Why is it so hard to defend your self or[br]fight for your own right? 0:37:19.760,0:37:22.180 Because no one has courage to do so,[br]that's why my dear. 0:37:22.820,0:37:25.560 And that's why your fight against the evil is disturbing those people.. 0:37:26.050,0:37:27.730 Because, their anger is not for you... 0:37:27.910,0:37:31.140 It's for the darkness and ignorance inside them. 0:37:32.230,0:37:36.260 I hope that man is sincere about what he said to Meryem Abla today. 0:37:36.810,0:37:40.120 I hope he will go and tell the truth one after[br]another, when the time comes. 0:37:40.280,0:37:42.410 Forget it. He is Resat Yasaran... 0:37:42.600,0:37:45.800 He is now only thinking about himself,[br]God knows what is he planning at the moment. 0:37:46.110,0:37:47.100 I think so too. 0:37:47.290,0:37:51.400 He wants you to not the blame him, so he can carry[br]on living his life outside pathetically. 0:37:51.640,0:37:54.800 You know like people say,[br]One way or another God will serve the justice... 0:37:55.050,0:37:57.680 He is truly had a stroke on his face. 0:37:57.870,0:38:00.710 They are now staying as a family in that woman's house,[br]the one who used to work for them,... 0:38:00.900,0:38:04.390 Yadigar Hanim I think,[br]The one informed them to the police. 0:38:04.710,0:38:06.160 I know Abi.[br]I know. 0:38:06.330,0:38:08.940 What's comes around goes around in this world. 0:38:09.230,0:38:11.030 The woman he divorced is looking after him... 0:38:11.190,0:38:14.500 I would never do what she did,[br]she must be a conscientious woman. 0:38:14.760,0:38:16.750 Conscience![br]What conscience? 0:38:17.190,0:38:20.570 If they were decent human beings,[br]they wouldn't stay quiet at the night of the incident. 0:38:24.770,0:38:26.350 This way or that way... 0:38:27.040,0:38:29.230 We came to this day somehow. 0:38:41.370,0:38:44.530 I wonder if you can do it without me? 0:38:46.520,0:38:50.200 My daughter will be busy and[br]I need to look after my grandchild. 0:38:51.890,0:38:54.510 Sure.[br]You go Yadigar. 0:38:56.480,0:38:57.680 Right, Perihan? 0:38:58.210,0:39:00.160 We're going to be at home tomorrow anyway. 0:39:00.270,0:39:01.390 Yadigar... 0:39:01.530,0:39:04.490 She needs to baby sit her grandchild,[br]she was informing us. 0:39:04.990,0:39:06.550 Of course Yadigar. 0:39:07.180,0:39:09.940 I'm sorry,[br]I was miles away. 0:39:14.830,0:39:17.320 Sit down and finish your meal,[br]you need to take your medicine. 0:39:18.650,0:39:21.570 Did you leave any appetite? 0:39:21.980,0:39:24.710 I can't believe after all this time[br]after everything happened... 0:39:24.920,0:39:28.060 You went to see that girls [br]and say sorry? 0:39:28.250,0:39:29.120 Perihan! 0:39:29.430,0:39:30.500 Enough. 0:39:32.260,0:39:34.860 You surely thought about something[br]before you went there... 0:39:35.100,0:39:37.410 Definitely you had a game plan. 0:39:37.870,0:39:40.650 Look at me for God's sake. 0:39:40.960,0:39:44.660 I'm pitiful, I'm miserable! 0:39:45.300,0:39:48.340 I'm done for Perihan.[br]Done for. 0:39:48.950,0:39:51.280 Okay, speak without shouting.[br]Calm down. 0:39:51.950,0:39:52.880 Yes... 0:39:53.160,0:39:55.830 I went to say sorry. 0:39:56.980,0:40:00.520 I went to their door to apologize. 0:40:02.070,0:40:04.600 What else I've got left to loose[br]Huh? 0:40:04.820,0:40:07.860 My dignity?[br]My dignity! 0:40:26.430,0:40:27.680 Have a nice evening. 0:40:27.890,0:40:28.950 Welcome. 0:40:32.980,0:40:34.010 How are you uncle? 0:40:34.630,0:40:36.120 Fucked up! 0:40:38.260,0:40:40.080 Welcome.[br]Are you hungry? 0:40:40.260,0:40:42.490 Ni I'm not.[br]I'm not going to stay long. 0:40:43.680,0:40:45.280 I'm gonna get few signatures and leave. 0:40:45.380,0:40:47.570 Let me put the tea on,[br]I'll clear the table later. 0:40:52.260,0:40:53.500 What did you do? 0:40:53.670,0:40:57.110 I'm working.[br]I'm really busy trying to reach all corners. 0:40:57.660,0:41:00.340 I also started to write my defense statement[br]it's going well. 0:41:00.580,0:41:01.660 Abla... 0:41:01.860,0:41:03.750 You need to sign here. 0:41:04.250,0:41:05.340 What is this? 0:41:06.170,0:41:08.110 This is the sale agreement for the[br]house in Cannes.. 0:41:09.250,0:41:12.890 If we sale our assets abroad and[br]get some money from this sales... 0:41:13.020,0:41:14.750 We might be able to pay some of these debts. 0:41:14.980,0:41:17.470 See, I've been working nonstop. 0:41:17.970,0:41:20.510 We must be much loved in our environment... 0:41:20.950,0:41:24.560 No one put their hands in their pocket,[br]I didn't even get a penny from anyone. 0:41:25.740,0:41:27.730 What's going to happen in the court? 0:41:28.840,0:41:32.270 Is there a possibility that we might end up in jail? 0:41:33.590,0:41:36.310 I can't see it,[br]Where should I sign ? 0:41:37.190,0:41:39.780 Maybe you won't go inside[br]because of your health issues. 0:41:39.930,0:41:41.430 What does it mean "maybe"? 0:41:41.710,0:41:44.100 They are not going to put you in jail[br]in this condition, are they? 0:41:44.360,0:41:48.410 Talk to me like a lawyer.[br]Like a lawyer, like a man... 0:41:48.540,0:41:52.000 Tell me in detail, what's going on?[br]What are you doing? 0:41:52.690,0:41:55.480 I'm working for you Uncle... 0:41:55.560,0:41:58.640 I'm chasing for this, second by second.[br]I'm working on it. 0:42:02.480,0:42:04.470 You went to see Erdogan the other day. 0:42:04.860,0:42:06.210 Yes. 0:42:07.890,0:42:09.170 Is something wrong? 0:42:10.060,0:42:11.200 No. 0:42:12.020,0:42:13.530 How is his health? 0:42:13.770,0:42:15.120 He has lost weight.... 0:42:15.220,0:42:16.540 He did look pale. 0:42:17.400,0:42:19.200 He said you weren't bothering to see him either. 0:42:19.500,0:42:21.830 I wasn't bothering with him?[br]Is that so? 0:42:22.130,0:42:24.010 I'm trying so hard for their interest... 0:42:24.190,0:42:26.030 I can't keep up with everything. 0:42:26.800,0:42:29.040 I'm also writing my defense statement in the same time. 0:42:30.530,0:42:32.950 Anyway, I'm leaving now. 0:42:33.330,0:42:35.840 Stay and talk to your Uncle[br]for a little while. 0:42:36.060,0:42:37.220 I'll come again Abla... 0:42:37.390,0:42:39.340 Kids are waiting for me... 0:42:39.510,0:42:41.980 I'd gathered all the assistant lawyers together and[br]delegated all the work for them... 0:42:42.320,0:42:45.030 It's like a command center,[br]they're all working like a bee's. 0:42:45.240,0:42:47.750 Look after your self Uncle.[br]Bye. 0:42:47.910,0:42:49.160 Yeah right! 0:42:51.280,0:42:53.110 Stupid idiot! 0:42:56.720,0:42:59.500 Look![br]I didn't see Uncle well I'm telling you. 0:42:59.690,0:43:02.480 Court hearing getting closer,[br]that's why he is little nervous. 0:43:02.770,0:43:04.980 We are doing the best we can... 0:43:05.500,0:43:07.090 Okay see you later. 0:43:07.830,0:43:10.060 Good bye. 0:43:17.610,0:43:19.320 Does he know he went to she Fatmagul? 0:43:19.570,0:43:20.880 It's obvious he doesn't know. 0:43:21.060,0:43:23.620 This means Resat went there all on is own. 0:43:23.940,0:43:25.950 Why would he do such a thing? 0:43:26.210,0:43:31.030 Do you seriously believe that after all happened[br]Fatmagul will forgive us? 0:43:31.260,0:43:33.120 Do you believe this? 0:43:33.350,0:43:35.340 I don't know what to believe Perihan. 0:43:35.570,0:43:38.480 We haven't got anything left in our hands. 0:43:38.770,0:43:41.760 If this is the only hope that we have... 0:43:41.990,0:43:43.500 We must hold on to it. 0:43:43.810,0:43:45.160 There is no hope! 0:43:45.790,0:43:48.760 Fatmagul never took a step back. 0:43:50.420,0:43:55.800 Maybe like Resat said, that woman...[br]I mean her sister-in-law can help us. 0:44:07.600,0:44:09.010 What's up Rahmi?[br]Where to? 0:44:10.470,0:44:12.780 We are going to Meryem Abla's Mukaddes.[br]Meryem Abla. 0:44:13.070,0:44:14.670 What are you going to do there[br]this time of the the day? 0:44:14.960,0:44:16.290 My Auntie is there. 0:44:16.670,0:44:17.540 Is that so! 0:44:18.210,0:44:20.650 They haven't seen one another for a long time... 0:44:20.880,0:44:22.770 They'll see each other. We won't stay long anyway. 0:44:22.850,0:44:24.570 No Mister![br]You can't go! 0:44:24.860,0:44:26.930 If she wants to see that much,[br]she can come here and see him herself. 0:44:27.060,0:44:28.930 Why does my child have to go there to see her? 0:44:29.100,0:44:30.420 Don't be like this Mukaddes. 0:44:30.510,0:44:31.610 If I say no,[br]That means no Rahmi! 0:44:31.820,0:44:34.090 - I want to see my Auntie.[br]- You just be quiet. 0:44:34.180,0:44:35.980 What's the children got to do with Mukaddes? 0:44:36.150,0:44:37.780 If you don't want to talk to them, then don't... 0:44:37.900,0:44:41.040 - But you can't separate the kids from his auntie.[br]- Sure I will! 0:44:41.450,0:44:43.450 If you want to go,[br]you can go to your sister... 0:44:43.570,0:44:44.670 ... and never come back, if you wish not to. 0:44:44.910,0:44:47.400 - I'm going as well.[br]- You go and leave us as well. 0:44:47.470,0:44:50.420 Did you know that no body speaks[br]with me in the block because of her? 0:44:50.660,0:44:52.580 Everybody talking behind my back. 0:44:52.750,0:44:53.690 Who has? 0:44:53.880,0:44:57.250 Who do you think? The one you can't stop talking about.[br]That Nafiye Hanim.... 0:44:57.460,0:44:59.250 And her clan just like her. 0:44:59.410,0:45:00.620 I want to see my Auntie. 0:45:00.830,0:45:03.600 No! Don't make me take my anger out on you. 0:45:04.030,0:45:07.710 I loved our old house.[br]It had a big yard. 0:45:07.830,0:45:10.790 Yeah, it was great[br]until your aunt kicked us out. 0:45:11.060,0:45:13.030 And yet you keep talking about her. 0:45:13.160,0:45:14.660 Don't say that, Mukaddes.[br]Don't. 0:45:14.750,0:45:16.740 Don't say what Mukaddes? 0:45:16.900,0:45:18.220 - Am I wrong?[br]- You are wrong. 0:45:18.340,0:45:20.480 We had to come here[br]because of what you did. 0:45:20.630,0:45:22.710 You did it yourself. 0:45:22.720,0:45:24.240 We came here because of you. 0:45:24.400,0:45:27.310 Don't blame anyone else.[br]Come, son. 0:45:27.680,0:45:30.040 - We're going to see my aunt?[br]- Yes. 0:45:30.140,0:45:33.130 Rahmi, you don't want to do that to me... 0:45:34.540,0:45:36.510 (???) 0:45:38.940,0:45:42.220 I'll make you pay for this. 0:45:53.450,0:45:55.950 Great minds think alike. 0:45:57.320,0:45:58.670 Hello Perihan Hanım. 0:45:58.860,0:46:01.380 Is there anything you can do for us? 0:46:02.160,0:46:04.240 You tell me, Perihan Hanım. 0:46:04.460,0:46:06.050 It's up to you. 0:46:26.750,0:46:29.840 "Wrong Password" 0:46:49.010,0:46:52.060 "User name doesn't exist" 0:46:58.760,0:47:01.130 Everything Reşat said was true. 0:47:01.300,0:47:03.730 You can come here and see for yourself, if you want. 0:47:03.820,0:47:07.470 Well, Perihan Hanım, I don't know [br]what's right and wrong anymore. 0:47:07.670,0:47:10.720 All I know is I won't be with people[br]who crossed out my name. 0:47:10.860,0:47:12.880 What can you do, though? 0:47:13.250,0:47:15.700 Can you convince Fatmagül? 0:47:15.860,0:47:18.940 - You can't.[br]- My situation is the same as Reşat Yaşaran's. 0:47:19.210,0:47:23.300 Actually, in the trial,[br]it's only us, who can help each other. 0:47:23.880,0:47:26.560 As long as my name won't be mentioned in the trial... 0:47:27.200,0:47:30.750 ... I can say to them...[br]... that Reşat Yaşaran isn't guilty. 0:47:30.900,0:47:33.000 We shouldn't talk about such things on the phone. 0:47:33.110,0:47:34.870 We should talk about it in person. 0:47:35.040,0:47:37.010 Okay, I'll call you when I'm available. 0:47:37.170,0:47:39.520 - I can come to anywhere you want.[br]- Hurry though. 0:47:39.710,0:47:43.550 - The trial date is coming closer.[br]- Wait for my call. 0:47:46.900,0:47:48.830 So, Fatmagül Hanım... 0:47:49.470,0:47:52.320 ... I won't let you torture me anymore. 0:47:53.670,0:47:56.960 - I would get it, honey, come here.[br]- I got it, it's okay. 0:48:01.100,0:48:02.760 You guys want anything else from here? 0:48:02.880,0:48:04.620 We're fine abi.[br]Come sit down. 0:48:04.780,0:48:08.520 - Okay, coming.[br]- Ellerine sağlık, abi. Everything is great. 0:48:08.970,0:48:10.610 Afiyet olsun. 0:48:10.730,0:48:14.510 This "ellerine sağlık" phrase is now even more meaningful. 0:48:15.440,0:48:17.900 May it never happen to you again. 0:48:18.000,0:48:20.780 May it happen to none of us. 0:48:24.050,0:48:26.620 Abla, I'll go to Ağva for work this weekend. 0:48:27.020,0:48:29.870 - I asked Fatmagül to come with me, but...[br]- Oh, that'd be so nice! 0:48:30.010,0:48:32.780 - You two should go then.[br]- But I said no. 0:48:32.900,0:48:36.000 - I left you alone so much these days.[br]- Come on, don't worry, I got everything covered. 0:48:36.100,0:48:38.270 I'll be upset, if you don't go. 0:48:38.380,0:48:40.580 But maybe you and Kadir Abi [br]would want to do something? 0:48:40.670,0:48:43.680 - His hand has just recovered.[br]- No dear, I have to work. 0:48:43.760,0:48:45.960 See, he said it himself. 0:48:46.640,0:48:50.110 Besides, we can shut the doors[br]and go whenever we want. No big deal. 0:48:50.250,0:48:52.050 That's why we can't pay the bills. 0:48:52.120,0:48:55.060 I mean, if Gül Mutfağı worked full capacity... 0:48:57.130,0:48:59.550 Well, I am so happy with it as it is... 0:48:59.710,0:49:02.200 First of all, Gül Mutfağı[br]doesn't even feel like a job. 0:49:02.320,0:49:04.340 We get to meet new people there. 0:49:04.530,0:49:06.980 And I get to be[br]where I love the most. 0:49:07.130,0:49:08.870 I thought you loved being with me the most. 0:49:09.080,0:49:11.630 I meant, other than you, my dear. 0:49:11.770,0:49:13.560 Okay then, so we are going? 0:49:13.710,0:49:16.730 Tomorrow I'll roll the böreks and sarmas of the weekend then. 0:49:16.840,0:49:18.180 I'll do the fillings of böreks, too. 0:49:18.330,0:49:21.060 She won't sleep if she can't help me. 0:49:21.460,0:49:24.460 We'll stay there for one night anyway.[br]We'll be here the next day. 0:49:24.570,0:49:26.120 That's great then. 0:49:26.300,0:49:28.370 Kind of a short honeymoon. 0:49:30.020,0:49:32.210 That's what exactly I told her. 0:49:33.120,0:49:34.550 Okay then. 0:49:34.700,0:49:37.160 Let's drink to Kadir's Hand getting well... 0:49:37.320,0:49:40.420 ... and to the license Fatmagül will hopefully get tomorrow. 0:49:40.580,0:49:42.920 - You'll get it, right?[br]- I will, I will. 0:49:43.100,0:49:44.730 Cheers. 0:49:46.070,0:49:47.560 Aunt! 0:49:47.860,0:49:50.880 Oh? 0:49:51.160,0:49:53.940 Murat, hoşgeldin canım. 0:49:55.870,0:49:57.920 I missed your smell. 0:49:58.630,0:50:00.110 Afiyet olsun, afiyet olsun. 0:50:00.280,0:50:02.330 - Hoşgeldin.[br]- Hoşbulduk. 0:50:02.520,0:50:05.450 Abi welcome. 0:50:06.510,0:50:08.840 Abiciğim, how nice of you to come! 0:50:09.210,0:50:11.300 I had promised Meryem Abla. 0:50:11.410,0:50:13.770 So I wanted to come and see you guys. 0:50:13.870,0:50:15.850 Rahmi sit down, I'm bringing your fish. 0:50:15.950,0:50:18.470 Please you guys sit down to.[br]We made you all get up. 0:50:21.080,0:50:24.430 How is Lodos, why isn't he here?[br]Didn't you bring him? 0:50:24.580,0:50:26.560 Lodos is watching the house. 0:50:26.750,0:50:28.610 Did you miss only your aunt? 0:50:28.940,0:50:31.070 Come here. 0:50:40.360,0:50:43.330 We almost couldn't come here.[br]My mom didn't want us to. 0:50:43.470,0:50:45.540 That's not true,[br]why wouldn't she want that? 0:50:45.710,0:50:49.080 She shouted and cried.[br]She said "they should be the ones coming here". 0:50:52.200,0:50:54.120 Oh, Muratcığım,[br]I'm sure she didn't mean that. 0:50:54.240,0:50:57.150 - She did.[br]- But Murat, it's not nice of you. 0:50:57.260,0:51:00.000 Didn't we come here[br]after you shouted at her? 0:51:00.980,0:51:02.620 Okay, okay, what's done is done. 0:51:02.780,0:51:05.180 Captain Murat, I'm giving you the biggest fish. 0:51:05.350,0:51:07.370 Sure. 0:51:08.900,0:51:10.820 There you go. 0:51:11.120,0:51:14.600 Muratcığım, you can come here whenever you want, okay? 0:51:14.720,0:51:16.860 I haven't even touched your toys. 0:51:16.980,0:51:19.480 You can come and wipe their dust, too. 0:51:25.070,0:51:27.130 How's the business going, Kerim? 0:51:27.210,0:51:30.150 - Fatmagül said it was going good but...[br]- It's good, abi. Slowly getting better. 0:51:30.280,0:51:32.650 We spoke with Fahrettin Bey the other day, at Gül Mutfağı. 0:51:32.800,0:51:35.850 - Fatmagül called him.[br]- Yeah abi, I heard about it. 0:51:36.010,0:51:37.820 Did you know that there's a buyer who's interested in our lands. 0:51:38.170,0:51:39.870 - Auntie.[br]- Yes, dear? 0:51:40.000,0:51:42.320 You didn't want us here? 0:51:43.450,0:51:46.270 - Hmm?[br]- How can I not want you? 0:51:46.370,0:51:49.070 But why did we move away then? 0:51:51.900,0:51:53.950 Murat, what's going on there? 0:51:54.110,0:51:55.960 I missed this garden. 0:51:56.120,0:51:58.030 This garden is still yours, Muratcığım. 0:51:58.130,0:51:59.950 Actually it's yours alone. 0:52:00.080,0:52:04.030 You can gather all your friends[br]and play here all summer, okay? 0:52:04.170,0:52:07.400 Our house has a yard as well.[br]We can talk with your mom and... 0:52:07.560,0:52:10.730 ... you can stay with us for a while in summer.[br]- She would never let me. 0:52:10.910,0:52:13.200 Just you wait.[br]In time things will get better. 0:52:13.350,0:52:16.410 Really? Will you make peace with my mom? 0:52:16.760,0:52:18.940 I don't know about it Murat. 0:52:19.560,0:52:21.740 Your mom upset me so much. 0:52:22.020,0:52:24.160 That's why, I can't promise. 0:52:24.650,0:52:26.640 But I can promise you one thing. 0:52:26.880,0:52:29.230 I'll be with you till the end of my life. 0:52:29.460,0:52:32.550 We'll see each other whenever we want to. 0:52:32.810,0:52:36.200 Wherever we are, we'll meet and see each other. 0:52:36.650,0:52:39.460 - What about Elif?[br]- Her too. 0:53:47.560,0:53:50.640 Hello, Osman Bey.[br]I called you and left a message. 0:53:50.760,0:53:52.740 Yes, the boys told me. 0:53:53.080,0:53:56.760 I'll be there on Saturday to take the measurements. 0:53:56.950,0:54:01.200 Oh, that's why I called you.[br]We won't be at Ağva on the weekend. 0:54:03.020,0:54:05.050 - Oh, is that so?[br]- Yeah... 0:54:05.200,0:54:08.220 ... my wife's mother got sick.[br]We took her to the hospital. 0:54:08.360,0:54:10.560 We can't leave here until she gets well. 0:54:11.140,0:54:12.950 Geçmiş olsun. 0:54:18.320,0:54:20.440 Let's take the next left turn. 0:54:35.750,0:54:38.040 No, no, it's alright. 0:54:39.020,0:54:40.580 Sure, sure. 0:54:41.320,0:54:43.250 Geçmiş olsun again. 0:54:43.470,0:54:46.170 Okay, have a good day.[br]See you. 0:54:48.600,0:54:52.840 Now, let's pull over[br]at where we started. 0:55:01.530,0:55:03.600 Let's drive backwards. 0:55:16.700,0:55:20.120 Okay, thank you.[br]You can turn off the ignition now. 0:55:28.420,0:55:30.730 Can I have a signature here please. 0:55:35.500,0:55:38.820 - What did just happen, teacher?[br]- Congratulations. 0:55:39.060,0:55:41.650 Call the course after noon,[br]to learn your score. 0:55:41.810,0:55:44.800 - Thank you.[br]- Congratulations. 0:55:53.800,0:55:55.500 The instructors said "hayırlı uğurlu olsun". 0:55:55.630,0:55:58.330 Seems I should call the course later to learn my score. 0:55:58.530,0:56:01.360 - Think I've passed it.[br]- That's great! 0:56:02.920,0:56:06.610 Then I'll take you to Ağva this weekend. 0:56:06.820,0:56:10.380 - I warn you, I won't be sitting on the driver's seat anymore.[br]- Deal. 0:56:10.550,0:56:12.540 You succeeded one more thing, Fatmagül. 0:56:13.020,0:56:15.700 Well done, my dear.[br]Well done. 0:56:19.940,0:56:21.530 I'll have my license. 0:56:21.700,0:56:23.300 Come, let's go. 0:56:55.880,0:56:57.330 Hello. 0:56:57.950,0:56:59.870 Can I talk to Hasan Bey please? 0:57:00.030,0:57:01.050 Hello, it's me. 0:57:01.200,0:57:03.560 Hello Hasan Bey.[br]It's Kerim Ilgaz. 0:57:03.720,0:57:07.510 Don't know if you'll remember, but[br]me and my wife stayed at your hotel this winter. 0:57:07.660,0:57:10.680 It was a rainy day[br]we had stuck in the forest. 0:57:10.880,0:57:13.080 Oh, yes, I remember you. 0:57:13.380,0:57:16.330 If it's available we want to visit you again. 0:57:16.520,0:57:19.410 For this weekend, we'll take the road in the morning tomorrow. 0:57:19.600,0:57:21.720 - How many nights?[br]- Just one night... 0:57:21.850,0:57:23.410 ... the next night, we'll take our leave. 0:57:23.520,0:57:25.510 Okay, you want two rooms again? 0:57:25.660,0:57:28.560 I remember it's been a problem the last time. 0:57:28.860,0:57:32.000 Last time we didn't have enough rooms.[br]But this time I can give you two rooms. 0:57:33.740,0:57:36.850 No, abi, we had our wedding.[br]We'll have just one room. 0:57:37.060,0:57:38.780 Oh, congratulations. 0:57:38.970,0:57:42.320 - Thank you.[br]- Okay, we'll be waiting for you, Kerim Bey. 0:57:42.510,0:57:44.480 Okay, see you. 0:57:50.350,0:57:56.000 ["Give a signature for Ozan"] 0:57:57.240,0:57:58.460 Mehmet... 0:57:58.640,0:58:01.070 - Here, take the desserts.[br]- I got it, abla. 0:58:01.200,0:58:03.720 - Was the coffee plain?[br]- Two plain coffees, and one middle. 0:58:03.850,0:58:07.110 Okay, don't make the customers wait then. 0:58:11.340,0:58:13.630 Fatmagül, girl... It's a bit crowded here. 0:58:13.870,0:58:16.170 Maybe you should do it somewhere else. 0:58:31.110,0:58:32.410 Shall I help you? 0:58:32.550,0:58:35.530 No, no... I got it, thanks. 0:58:41.270,0:58:42.910 Abi... 0:58:43.450,0:58:46.120 I couldn't sleep last night... 0:58:46.650,0:58:49.160 What Murat said to me kept me awake. 0:58:50.560,0:58:53.140 Don't mind him, he's a kid.[br]Never mind. 0:58:53.280,0:58:55.550 How can I not mind?[br]Murat is my life. 0:58:55.820,0:58:58.510 I can't live, knowing that[br]he thinks I'm bad. 0:58:58.760,0:59:01.160 She's turning my nephew against me.[br]That's what I'm worried about. 0:59:01.300,0:59:03.400 Don't worry.[br]Why would you even worry? 0:59:03.530,0:59:05.650 What did you do wrong?[br]You did nothing wrong. 0:59:05.780,0:59:07.340 I told Mukaddes as well... 0:59:07.450,0:59:09.740 "It's all because of your doings." 0:59:09.870,0:59:11.860 I told her "don't blame anyone else for anything". 0:59:12.280,0:59:14.160 Murat was liking it in Kadir Abi's house. 0:59:14.570,0:59:17.720 But, it wasn't like he could stay there forever. 0:59:17.850,0:59:20.060 We were going to move to our own place anyway. 0:59:20.280,0:59:23.110 Sooner or later, it doesn't matter. 0:59:23.810,0:59:26.110 Besides, our new home is very nice. 0:59:26.210,0:59:27.760 Really, I love it. 0:59:27.870,0:59:31.560 Murat couldn't get used to it yet.[br]But he will in time, he will. 0:59:35.350,0:59:37.620 Look who is here, look. 0:59:38.350,0:59:40.210 Oh, Sinem? 0:59:42.440,0:59:45.060 - Sinem, hoşgeldin.[br]- Fatmagül. 0:59:46.020,0:59:47.610 Where have you been? 0:59:47.750,0:59:49.930 I was in a far away place... 0:59:50.130,0:59:52.050 - Hoşgeldin, hoşgeldin.[br]- Hoşbulduk. 0:59:52.210,0:59:54.750 - Rahmi Abi, the check.[br]- Coming right up. 0:59:54.840,0:59:57.440 - Sinemciğim.[br]- Meryem Abla. 0:59:57.700,0:59:59.310 Canım. 0:59:59.770,1:00:01.210 I missed all of you so much. 1:00:01.350,1:00:04.450 - I called you many times but I couldn't reach you.[br]- I was in America. 1:00:04.620,1:00:06.330 My company sent me, for two months. 1:00:06.470,1:00:08.030 Oh how nice! 1:00:08.220,1:00:09.810 Come, have a seat. 1:00:10.140,1:00:12.210 Let me see that picture first. 1:00:15.200,1:00:18.270 Oh, Fatmagül you became a such a beautiful bride. 1:00:18.420,1:00:22.310 You couldn't see it but[br]Fatmagül wanted you to be there so much. 1:00:22.620,1:00:24.600 I was sorry I couldn't even let you know about it. 1:00:24.740,1:00:27.180 And I'm sorry for not being there in your happy day. 1:00:27.570,1:00:30.240 But anyway, how are you now?[br]Is all well? 1:00:30.410,1:00:32.560 Yes, all is very well.[br]Come, have a seat. 1:00:32.670,1:00:36.070 Okay, sit down.[br]Are you hungry, what would you like to eat? 1:00:36.260,1:00:39.870 I really missed your meatballs. 1:00:40.200,1:00:42.510 - What would you like to drink?[br]- Water please. 1:00:43.000,1:00:45.200 Fatmagül, I got it, sweetie. 1:00:47.900,1:00:50.820 - How is Kerim?[br]- Good, he set up a workshop, he's working. 1:00:50.980,1:00:54.460 That's great. Fatmagül, I hope[br]I'm not holding you up. 1:00:54.620,1:00:57.770 No dear, I can work while I'm talking with you too. 1:00:58.000,1:01:00.220 Me and Kerim will go out of the city[br]for a day tomorrow. 1:01:00.310,1:01:02.110 It'll be a small vacation for us. 1:01:02.220,1:01:04.480 I don't want to leave[br]Meryem Abla with all this work. 1:01:04.630,1:01:07.220 Nice to hear. 1:01:08.020,1:01:11.110 Actually it's a business trip for Kerim[br]but I'm going with him. 1:01:11.250,1:01:13.460 So it'll be both a trade and vacation. 1:01:13.600,1:01:15.700 So, what did you do in America, tell us more. 1:01:15.810,1:01:19.360 They sent me to training, in America.[br]I worked a lot there. 1:01:19.600,1:01:22.010 But, I came back with some projects in my mind. 1:01:22.170,1:01:24.030 How nice. 1:01:24.240,1:01:27.610 - Sorry, you see it's a bit busy today.[br]- It's okay. 1:01:30.310,1:01:33.450 Actually I came here today to talk to you about something. 1:01:34.740,1:01:37.200 It's an idea that's on my mind for a long time. 1:01:37.900,1:01:39.200 Fatmagül... 1:01:39.320,1:01:41.060 I decided to write a book. 1:01:41.220,1:01:43.910 - Oh, that's great![br]- Yeah... 1:01:44.310,1:01:46.850 ... but I'll write your story. 1:01:49.570,1:01:52.180 Don't scowl like that. 1:01:52.440,1:01:55.780 - Fatmagül, please...[br]- No way, Sinem. You can't do it. 1:01:55.860,1:01:58.900 - What you lived was very special.[br]- Yes it was, but thanks to the newspapers... 1:01:59.060,1:02:01.400 ... everyone already knows about my story. 1:02:01.540,1:02:03.820 You can't imagine how difficult it is. 1:02:04.080,1:02:06.410 Everyone is staring at me.[br]Everyone is talking about me... 1:02:06.520,1:02:08.250 ... and behind our backs. 1:02:08.340,1:02:10.930 This is already more than enough.[br]If you write the book... 1:02:11.010,1:02:14.010 ... it will suffocate me.[br]- Okay, I agree... 1:02:14.210,1:02:16.340 ... at first, it will be suffocating. 1:02:16.500,1:02:17.520 But then... 1:02:17.760,1:02:20.770 ... when everyone forgets about everything,[br]this book will prevail. 1:02:20.970,1:02:24.250 And this will be a hope for the people that's in the same situation. 1:02:24.360,1:02:27.180 We don't know what will come out of the trial yet.[br]What hope you're talking about? 1:02:27.260,1:02:29.810 You will win the lawsuit sooner or later. 1:02:30.530,1:02:33.510 Okay, we can start on it once the lawsuit is over. 1:02:33.730,1:02:36.180 Then you can slowly start telling me your story. 1:02:37.500,1:02:39.710 We know the beginning and the end of the story anyway. 1:02:39.900,1:02:42.480 You will tell me how it felt for you. 1:02:42.780,1:02:46.150 The hardships that you encountered[br]during this period, and how you overcame them. 1:02:46.910,1:02:49.870 So that everyone can read it. 1:02:50.330,1:02:53.400 Your case was my first story in my career. 1:02:53.740,1:02:56.130 That way, everyone will see that... 1:02:56.220,1:02:58.220 ... I didn't let go of this story. 1:02:58.320,1:03:01.340 No way, Sinem.[br]If this book gets published... 1:03:01.470,1:03:03.460 ... people will never leave me alone here. 1:03:03.600,1:03:05.620 They'll always talk about me, right? 1:03:05.780,1:03:09.680 Last night you said you wanted to [br]keep your head straight against everyone. 1:03:09.780,1:03:13.470 You said you wanted to stand against[br]the people who talks nonsense about me. 1:03:13.600,1:03:15.470 There you have a good opportunity to do that. 1:03:15.650,1:03:16.860 Thank you, Meryem Abla! 1:03:16.970,1:03:19.580 Let everyone know what you've been through. 1:03:19.720,1:03:21.730 What you had to fight against. 1:03:21.940,1:03:22.940 Do say more. 1:03:23.110,1:03:26.020 Fatmagül, I think this is a great idea. 1:03:28.310,1:03:30.920 We can start whenever you feel like it. 1:03:36.800,1:03:38.700 Are you gonna write all the private stuff? 1:03:38.820,1:03:41.050 I'll write as much as you want me to. 1:03:44.570,1:03:47.000 So, what do you say? 1:03:48.050,1:03:50.040 I don't know,[br]I'll talk to Kerim first. 1:03:50.210,1:03:52.370 And I want to ask Kadir Abi as well. 1:03:52.600,1:03:55.320 I'll consider it thoroughly.[br]And then I will decide. 1:03:55.700,1:03:58.530 Okay dear, I'm not in a hurry.[br]I can wait. 1:04:05.840,1:04:09.780 Mmm... the meatballs are delicious.[br]Eline sağlık Meryem Abla. 1:04:09.880,1:04:12.240 Afiyet olsun canım. 1:04:30.360,1:04:33.400 - Kerim! [br]- Kerim let go of me! 1:04:43.230,1:04:44.470 Abi... 1:04:44.670,1:04:46.460 I need more papers. 1:04:46.620,1:04:48.780 What are you doing with all those papers?[br]Writing a novel? 1:04:48.900,1:04:50.800 Maybe it's what makes him feel better. 1:04:51.060,1:04:53.780 Tell the management please,[br]I need more papers. 1:04:53.970,1:04:55.840 Okay, okay. I will. 1:05:07.300,1:05:09.420 Pass it to me, come on! 1:05:10.750,1:05:12.530 I brought you a new guest. 1:05:12.650,1:05:14.620 He will go to the 4th dorm. 1:05:16.240,1:05:17.940 It's the ventilation time. 1:05:18.110,1:05:21.260 You'll go to your dorm shortly.[br]Meanwhile, meet your new friends. 1:05:30.600,1:05:32.160 Yaşar? 1:05:34.230,1:05:35.500 Erdoğan Bey. 1:05:36.000,1:05:38.740 Come here, come on.[br]Where are you going? 1:05:38.940,1:05:40.010 What's going on guys? 1:05:40.400,1:05:43.130 Nothing, it's just we're very old friends. 1:05:43.300,1:05:46.120 - Aren't we, Yaşar?[br]- Right... 1:05:48.740,1:05:52.070 See, the world is small. 1:05:52.300,1:05:54.570 - Let go of me, abi.[br]- Oh, no way. 1:05:54.700,1:05:57.360 Hoşgeldin. Come on, let's have some chat. 1:05:57.680,1:05:59.400 Come, come. 1:06:04.580,1:06:06.100 So, tell me... 1:06:06.270,1:06:09.510 What did Münir promise you,[br]to make you change your statement? 1:06:09.740,1:06:12.120 - Nothing.[br]- Don't lie to me! 1:06:12.380,1:06:15.180 So, you sold me out for nothing? 1:06:15.540,1:06:18.050 Yes... Yes, Yaşar... 1:06:18.200,1:06:20.250 You sold me out for nothing! 1:06:20.460,1:06:21.860 Where is Münir now? 1:06:22.020,1:06:24.620 Where are the things he promised to give you? 1:06:24.730,1:06:27.610 Did you get that money? 1:06:28.930,1:06:31.750 I see you haven't.[br]And you never will. 1:06:31.940,1:06:34.600 Because Münir is broke as hell. 1:06:34.870,1:06:38.480 The Yaşarans don't have any money, either.[br]You know that? 1:06:39.130,1:06:42.400 - I've heard.[br]- Yeah, too bad. 1:06:42.860,1:06:44.260 Bummers. 1:06:44.430,1:06:47.320 It can't be helped now.[br]God help you. 1:06:47.480,1:06:50.010 Now you're alone here, just like me. 1:06:54.470,1:06:58.100 Okay, to your dorms.[br]Move it. 1:06:59.140,1:07:01.070 Thank you Bahadır bey. 1:07:01.180,1:07:03.520 - See you, Münir Bey. Come again.[br]- Good bye. 1:07:03.620,1:07:05.730 Please let our friends[br]accompany you to your car. 1:07:05.910,1:07:09.060 I didn't come here with a car.[br]I'll take a taxi, but thanks. 1:07:36.040,1:07:38.120 Münir! 1:07:41.240,1:07:42.930 Enişte. 1:07:45.800,1:07:48.210 What's up?[br]What are you doing here? 1:07:49.260,1:07:54.550 We thought we'd follow Münir around today. 1:07:55.310,1:07:57.230 Why, what happened? 1:07:58.120,1:08:00.410 Did you change my money... 1:08:00.560,1:08:02.970 ... into foreign currency? 1:08:03.060,1:08:05.050 Which money of yours?[br]What are you talking about? 1:08:05.160,1:08:08.280 The money you begged for[br]from people, using Reşat's name. 1:08:08.400,1:08:10.460 Abla, are you out of your mind? 1:08:10.860,1:08:13.100 I'm busy, I have a trial to attend to. 1:08:13.250,1:08:14.760 Give me it. 1:08:14.900,1:08:17.750 Enişte, stop it.[br]Don't do this in public. 1:08:17.930,1:08:21.020 Give it to me, or I'll break your arm. 1:08:21.310,1:08:23.530 - What are you talking about?[br]- Stop acting Münir. 1:08:23.670,1:08:28.460 We know that you've been[br]collecting money "to help" Reşat. 1:08:28.610,1:08:32.920 - That's not true, who told you that?[br]- I called everyone one by one. 1:08:33.000,1:08:36.740 I know what exactly you took from them. 1:08:36.980,1:08:38.760 Let go of it. 1:08:39.250,1:08:42.000 Did you really do it?[br]I can't believe it. 1:08:42.150,1:08:46.370 - Why the hell I'm even bothering to help you then?[br]- I'm ashamed of you. 1:08:46.540,1:08:48.560 How could you be so low? 1:08:48.660,1:08:51.810 - I was trying to pay a part of our debts![br]- Shut up! 1:08:51.960,1:08:54.610 Enişte, it's not your money.[br]Listen to me carefully. 1:08:54.780,1:08:57.860 Get out of my life[br]you corrupt snake. 1:08:57.970,1:09:00.860 Listen to me, listen to me! 1:09:02.420,1:09:05.350 Enişte, enişte...[br]You are doing wrong to me. 1:09:05.510,1:09:07.730 Münir... 1:09:07.880,1:09:11.170 We can call the police if you want, Mr. Lawyer. 1:09:11.300,1:09:17.520 Let's also call everyone whom you got money from, huh? 1:09:21.550,1:09:24.120 I'm ashamed of you, Münir. 1:09:24.270,1:09:26.460 You are ashamed of me, huh? 1:09:26.530,1:09:29.460 While you have all these people around you,[br]You're ashamed of me? 1:09:29.750,1:09:32.710 - You're ungrateful![br]- I don't want to see you again. 1:09:34.430,1:09:38.980 You drained my blood for years, you parasite! 1:10:05.140,1:10:09.970 Meltemciğim, I'm sorry but I have to cancel our programme for tonight. 1:10:10.180,1:10:12.910 - Where are you off to, this time?[br]- Moscow. 1:10:13.040,1:10:15.640 - But I'll be back the other day.[br]- Okay. 1:10:15.820,1:10:18.200 I'll make up for it when I return, I promise. 1:10:18.340,1:10:22.220 It can't be helped.[br]I got used to you being abroad half of the week. 1:10:25.340,1:10:27.970 Please, don't complain.[br]It's making me sad. 1:10:28.250,1:10:29.630 I'm not. 1:10:29.780,1:10:33.100 That's what I get for loving[br]someone who loves his job. 1:10:33.220,1:10:35.540 That man is crazy in love with you. 1:10:35.740,1:10:38.740 I'm not complaining.[br]I just miss you so much. 1:10:38.810,1:10:41.050 Do you think you can come by to my place today? 1:10:41.170,1:10:44.310 So that I can see you for half an hour[br]as I'm packing. 1:10:44.600,1:10:46.500 - At what time?[br]- How about 20:30? 1:10:46.650,1:10:48.730 Because my flight is at 23:30. 1:10:48.840,1:10:51.900 I'll leave home at 21:00.[br]And it'll be good if I get to the airport at 22:00. 1:10:52.150,1:10:54.060 Okay, I'll be there at 20:30 then. 1:10:54.200,1:10:57.570 - Okay, see you canım.[br]- See you. 1:11:55.260,1:11:57.340 Welcome. 1:11:57.560,1:12:00.820 Are you going to the airport like that? 1:12:02.150,1:12:05.170 Has your plan changed again?[br]I thought you'd be packing. 1:12:05.280,1:12:08.560 I brought you hamburger.[br]Thinking we wouldn't have time to dine. 1:12:10.960,1:12:13.460 What's this?[br]Are we celebrating something? 1:12:13.800,1:12:16.950 If you give me the answer I want... 1:12:17.150,1:12:19.750 ... we might. 1:12:31.030,1:12:33.970 Will you marry me, Meltem? 1:12:36.060,1:12:38.220 Mert, what are you saying? 1:12:38.600,1:12:40.980 I know what I'm saying. 1:12:41.360,1:12:43.350 And what do you say? 1:12:46.370,1:12:48.960 Do you accept to be my wife? 1:12:56.830,1:13:00.000 I know how hurt you were[br]after all you've been through. 1:13:00.380,1:13:03.560 I know it's very hard for you to trust someone again. 1:13:05.360,1:13:08.100 But I'm not the wrong guy, Meltem. 1:13:09.800,1:13:12.910 I want to make you happy, if you allow me. 1:13:16.980,1:13:20.170 - Can I hear you say yes?[br]- Yes. 1:13:34.910,1:13:37.800 I'll get a raincoat, too.[br]Who knows, maybe it'll rain again. 1:13:38.060,1:13:40.260 I checked the weather forecast.[br]It says it'll be sunny and clean. 1:13:40.500,1:13:42.130 Still, in any case, I will take it. 1:13:42.340,1:13:44.850 One can never be cautious enough, huh? 1:13:45.160,1:13:47.710 Let's get one sweater each.[br]It's still cold at nights. 1:13:47.770,1:13:49.970 Okay. 1:13:52.160,1:13:54.430 Did you decide what you'll say to Sinem? 1:13:54.830,1:13:56.530 I don't know. 1:13:56.820,1:13:59.100 I'm still thinking about it. 1:14:00.860,1:14:03.510 It's not only my story, Kerim.[br]It's yours as well. 1:14:03.570,1:14:05.050 What do you say? 1:14:05.500,1:14:07.480 This is only your story. 1:14:07.720,1:14:09.920 You'll be the one to decide. 1:14:11.520,1:14:14.010 But I'll tell her about the two of us. 1:14:14.320,1:14:16.660 And how we overcame everything. 1:14:24.320,1:14:26.910 If you want to teach them a lesson... 1:14:27.100,1:14:30.240 ... if you want to give hope to people like us.[br]You need to tell them the whole story. 1:14:30.870,1:14:33.240 Everything you've been through.[br]Everything they made you go through. 1:14:33.420,1:14:36.610 Tell them, without being afraid of anything. 1:14:51.110,1:14:53.310 We didn't forget anything, right? 1:14:53.660,1:14:55.130 I hope so. 1:14:55.340,1:14:57.580 I pulled all the plugs.[br]I checked the oven. 1:14:57.810,1:14:59.960 - Did you take your license.[br]- Mhm, in my wallet. 1:15:00.080,1:15:02.660 - I put there where your picture used to be.[br]- What? 1:15:02.780,1:15:05.550 Just kidding. Your picture is still there. 1:15:41.310,1:15:43.540 What is that?[br]How can a man do this to his own child? 1:15:43.640,1:15:45.970 - I'll talk to that man.[br]- No, Kerim. Come, let's go. 1:15:46.120,1:15:48.310 Someone needs to put that man in his place. 1:15:48.410,1:15:50.760 He wouldn't do this to his daughter anyway,[br]if he was a man you could reason with. 1:15:50.900,1:15:53.350 Come on, it would make him even more angry at her. 1:15:58.400,1:16:00.800 There're all kinds of nightmares one can live in her own home. 1:16:00.920,1:16:03.420 He's testing his power on the weak ones. 1:16:17.230,1:16:20.070 Kadir, did you speak with the prosecutor? 1:16:20.220,1:16:21.880 No, dear, we're still on our way there. 1:16:22.030,1:16:25.830 - We'll go to the police station first anyway.[br]- Oh, right. You had told me. 1:16:26.040,1:16:29.440 Sorry, I just couldn't help but call you.[br]It was eating my heart out. 1:16:29.710,1:16:32.540 No worry, always a pleasure to hear your voice. 1:16:33.010,1:16:36.370 Come on, don't speak like that when Ömer is there. 1:16:36.600,1:16:39.060 But please tell them Kadir... 1:16:39.180,1:16:41.310 ... that man is up to something. 1:16:41.450,1:16:44.180 He didn't come here for nothing.[br]I'm sure he has some evil plans. 1:16:44.340,1:16:47.000 Okay, honey. I'll talk to him.[br]That's why I'm here anyway. 1:16:47.120,1:16:49.640 We have become pals with the police anyway.[br]Visiting them almost daily. 1:16:49.900,1:16:53.120 Tell them he doesn't have good intentions coming here. 1:16:53.230,1:16:55.700 And then call me,[br]I'll be waiting, okay? 1:16:55.860,1:16:58.680 Okay, dear.[br]I will, my love. 1:16:58.780,1:17:00.460 See you,[br]kolay gelsin. 1:17:00.560,1:17:04.640 - You too, dear. Kisses.[br]- Kisses. 1:17:05.540,1:17:07.610 Mehmet, what did Fatmagül say? 1:17:07.710,1:17:09.730 When will Lodos eat his meal? 1:17:09.780,1:17:13.820 They fed him early in the morning.[br]Let's feed him later in the after noon. 1:17:13.970,1:17:16.300 Check his water, though.[br]Don't leave him thirsty. 1:17:16.440,1:17:19.260 I've just filled his cup with water. 1:17:20.000,1:17:22.760 Oh, Rahmi is coming with the kids. 1:17:22.850,1:17:25.260 Open the door so that he can easily get in. 1:17:26.850,1:17:29.440 - Good morning.[br]- Welcome! 1:17:29.540,1:17:33.740 Oh my, did you bring our princess as well? 1:17:36.060,1:17:37.850 Dad, can I play with Lodos? 1:17:37.970,1:17:39.760 Be patient, son. You'll have plenty of time to play with him. 1:17:39.850,1:17:41.940 Don't get your clothes dirty.[br]Don't sweat, okay? 1:17:42.160,1:17:45.730 - I didn't come alone today.[br]- I am glad you brought the kids. 1:17:45.900,1:17:47.510 Mukaddes is having a day off today. 1:17:47.640,1:17:49.110 She gave herself a day of vacation. 1:17:49.310,1:17:52.920 She wanted to have a stroll around,[br]without the kids getting under foot. 1:17:53.060,1:17:55.470 - She'll go to the malls.[br]- Lies! 1:17:55.680,1:17:58.550 They're fighting since the night we came here. 1:17:59.700,1:18:03.480 - Shush, Murat![br]- But you tell me lying is bad and I shouldn't lie. 1:18:03.620,1:18:05.330 But you do it yourself. 1:18:05.480,1:18:08.220 My mom wanted us to come here, because she was angry at you. 1:18:08.410,1:18:12.220 Muratcığım, look, Lodos missed you so much.[br]Why don't you go play with him? 1:18:17.470,1:18:19.850 As they say, children tell the truth... 1:18:22.430,1:18:25.030 Is it okay for the baby to stay here today? 1:18:25.140,1:18:27.070 Would it be a burden to you? 1:18:27.180,1:18:30.170 - We'll do just fine, don't worry.[br]- She has just ate her food anyway. 1:18:30.270,1:18:32.470 She'll fall asleep soon.[br]Not to wake up for at least two hours. 1:18:32.560,1:18:35.020 Come on, don't worry. 1:18:52.250,1:18:55.350 Perihan... the phone... 1:18:58.400,1:19:01.250 That witch called Mukaddes. 1:19:05.520,1:19:07.850 - Hello.[br]- Perihan Hanım.... 1:19:08.650,1:19:10.210 Good morning. 1:19:10.540,1:19:12.400 I'm available today. 1:19:12.750,1:19:15.840 Okay, let us meet then. 1:19:16.710,1:19:20.220 Sure, but I can't meet you outside. 1:19:20.520,1:19:23.470 I don't want to be seen by the people who might be following you. 1:19:23.940,1:19:27.180 Shall I come to where you are staying now? 1:19:27.450,1:19:31.250 Uhm, we're staying at Yadigar's place, come here. 1:19:31.930,1:19:34.800 Sure, I'll come there. 1:19:35.940,1:19:37.620 Oh? 1:19:38.570,1:19:40.760 The kids aren't with her.[br]Wonder if something happened? 1:19:40.940,1:19:43.310 Can you text me the address? 1:19:55.740,1:19:56.940 Who are you calling? 1:19:57.080,1:19:59.160 I'm gonna ask my brother about the kids. 1:19:59.380,1:20:01.300 She's all dolled up, going to somewhere, obviously. 1:20:01.370,1:20:03.270 Don't call him and make him feel uneasy. 1:20:03.410,1:20:05.620 - What about the kids?[br]- They must be with your brother. 1:20:05.840,1:20:08.020 I think you shouldn't call.[br]Or else, she will hear about it... 1:20:08.140,1:20:11.500 ... and she'll be furious[br]thinking you rat on her. 1:20:25.180,1:20:27.460 Do you need anything from the market? 1:20:27.680,1:20:29.650 Devious man... 1:20:30.300,1:20:32.910 If you see a pharmacy on your way... 1:20:33.000,1:20:35.700 ... buy some pain killers.[br]We ran out of them. 1:20:36.110,1:20:38.550 Do you need anything, Reşat Bey? 1:20:39.210,1:20:41.260 No. 1:20:42.270,1:20:44.700 Wait, wait, wait.[br]Don't open it! 1:20:44.830,1:20:48.440 Don't open it![br]It must be that snake, Münir. 1:20:48.700,1:20:51.920 I bet he called from right outside the door. 1:20:52.000,1:20:55.160 I'm sure of it![br]Don't open the door! 1:20:55.240,1:20:59.050 I don't want even his shadow to fall into where I am. 1:20:59.140,1:21:03.150 - Reşat, calm down.[br]- It's okay, I had called the water delivery. 1:21:03.270,1:21:05.600 It must be him. 1:21:05.870,1:21:07.160 Who is it? 1:21:07.460,1:21:09.510 It's me, Yadigar.[br]Open the door. 1:21:11.320,1:21:13.460 Selim! 1:21:20.380,1:21:23.140 Selim, my son! 1:21:28.720,1:21:31.270 My son. 1:21:56.660,1:21:58.510 I couldn't stay there,[br]when I heard about it. 1:22:11.440,1:22:14.660 You donkey... 1:22:23.040,1:22:26.080 I want to report a crime. 1:22:28.110,1:22:31.740 Yes, I'll report the location of a fugitive. 1:22:40.100,1:22:43.470 You'll get the ring worn out by just staring at it. 1:22:46.750,1:22:48.800 I'm actually very scared, mom. 1:22:49.500,1:22:52.230 I want everything to go well this time. 1:22:52.580,1:22:55.700 I want to rewrite my life on a clean page. 1:22:56.260,1:22:58.870 Don't let it depend on a person this time, my girl. 1:22:58.940,1:23:00.950 Please, Meltem.[br]Okay... 1:23:01.100,1:23:02.870 ... Mert is a good guy.[br]He's a nice guy... 1:23:03.010,1:23:07.330 ... and yes, he's in love with you.[br]But you can open that new chapter on your own, as well. 1:23:07.540,1:23:11.410 You should let that person be in your life,[br]because you really love him. 1:23:11.580,1:23:13.700 I really love him. 1:23:14.130,1:23:17.900 I hope you're feet will be on the clouds[br]just like how you said on the first night. 1:23:18.110,1:23:19.950 I hope so. 1:23:20.320,1:23:22.240 You have a long way to go yet. 1:23:22.400,1:23:25.330 I wish you two best of luck. 1:23:26.010,1:23:27.960 Mommy... 1:23:28.180,1:23:30.880 We thought that, when Mert comes back from his trip... 1:23:31.010,1:23:33.880 ... we could have a small celebration among the families... 1:23:34.040,1:23:37.000 ... and announce that we've engaged. 1:23:37.150,1:23:39.460 Sure, that way the families would meet each other. 1:23:39.760,1:23:43.770 I've heard that they're so happy to hear about it and they can't wait for it. 1:23:44.120,1:23:47.960 And Mert said that, we shouldn't prolong it much[br]and have our wedding this summer. 1:23:48.670,1:23:53.350 So you talked about all these last night[br]and you didn't tell me until now... 1:23:56.100,1:23:58.640 And then we'll go on a long vacation. 1:23:58.760,1:24:01.750 Slow down, girl.[br]I'm already nervous by the wedding. 1:24:01.950,1:24:04.300 When did you say we'll meet them? 1:24:04.420,1:24:05.650 Next week... 1:24:06.210,1:24:09.420 Oh, and you're getting married in summer.[br]It's almost summer! 1:24:09.550,1:24:12.430 Mom, calm down.[br]Besides Mert said "don't worry". 1:24:12.580,1:24:14.870 Everything will be sorted. 1:24:15.510,1:24:19.980 # While walking alone down a wet street 1:24:20.570,1:24:24.040 # While thinking about a completely different thing 1:24:24.150,1:24:26.040 # You are on my mind 1:24:27.800,1:24:32.650 # I still live you, as if it's not over 1:24:32.760,1:24:36.150 # You are alway with me 1:24:37.410,1:24:42.200 # You are in my day and night, let no one sing of it 1:24:42.280,1:24:44.860 # For you are my songs 1:24:47.350,1:24:52.580 [Artist: İlhan Şeşen[br]Song: Sen Benim Şarkılarımsın] 1:24:55.510,1:24:58.360 How soothing is green... 1:25:00.840,1:25:02.700 It smells so nice, too. 1:25:02.830,1:25:05.150 - I'm glad we came here.[br]- I told you'd like it. 1:25:05.480,1:25:09.160 Do your work quickly then.[br]So we can take a walk in the forest and store some oxygen. 1:25:11.150,1:25:13.080 I have no work to do. 1:25:15.970,1:25:18.710 Osman Bey's mother-in-law got sick. 1:25:18.970,1:25:20.850 - The work got postponed.[br]- Oh? 1:25:21.060,1:25:24.000 So, we can do whatever we like the whole day. 1:25:24.110,1:25:26.330 When did the plans change? 1:25:27.870,1:25:30.010 While you were in the driving exam. 1:25:30.270,1:25:32.810 Why didn't you tell me then?[br]We came here for nothing. 1:25:33.080,1:25:35.630 For nothing? 1:25:36.350,1:25:38.180 You didn't tell me because[br]I was excited about it? 1:25:38.330,1:25:40.280 Not because of that... 1:25:40.420,1:25:42.650 But to have a trip with you. 1:25:44.140,1:25:46.510 That place, we went to before. 1:25:46.820,1:25:48.310 That day... 1:25:48.700,1:25:50.510 ... I couldn't forget about that night. 1:25:51.170,1:25:52.510 Same here. 1:25:53.540,1:25:57.570 I've dreamed of going there again,[br]in different circumstances. 1:25:58.720,1:26:00.780 Me too. 1:26:05.760,1:26:07.400 Hold the wheel with two hands. 1:26:07.520,1:26:09.900 A good driver doesn't use just one hand. 1:26:10.570,1:26:13.430 Says the master driver.[br]I bet you won't shut up for a while. 1:26:13.520,1:26:15.280 I won't keep silent about your mistakes. 1:26:15.410,1:26:18.000 I'll rub it in your face,[br]while my knowledge is still fresh. 1:26:27.820,1:26:29.710 - What's the matter?[br]- Just talk will not do. 1:26:29.820,1:26:31.710 You gotta sit on the driver's seat[br]and show how good of a driver you are. 1:26:31.910,1:26:33.580 Nah, no need now.[br]Let's go. 1:26:33.730,1:26:36.140 I'm very tired...[br]You should take it over. 1:26:36.530,1:26:39.570 - Kerim...[br]- Come on, Fatmagül. Show me my efforts weren't in vain. 1:26:39.670,1:26:41.210 Did you get that license for nothing? 1:26:41.340,1:26:43.670 Huh? Come on. 1:26:57.940,1:27:00.720 This'll be my first time in traffic.[br]I'm so nervous. 1:27:00.830,1:27:03.630 Don't be nervous.[br]This is how you'll get experience. 1:27:08.860,1:27:10.580 What happened to this? 1:27:11.660,1:27:13.630 Did you do it? 1:27:13.810,1:27:15.480 I wanted to see if you'd forget to check the mirrors... 1:27:15.630,1:27:17.740 ... with the excitement.[br]But well done. 1:27:23.940,1:27:25.670 Yes... 1:27:25.880,1:27:28.030 Good. 1:27:37.180,1:27:39.280 Wow, this is cool! 1:27:39.380,1:27:41.670 I can enjoy the great scenery now. 1:27:44.250,1:27:46.640 - Relax, just relax.[br]- Shush... 1:27:47.080,1:27:50.110 You shouldn't talk with the driver.[br]She needs to focus on the road. 1:28:07.130,1:28:09.340 This was refreshing. 1:28:14.080,1:28:17.710 Did my clothes fit on you? 1:28:18.870,1:28:20.670 I lost some weight. 1:28:21.420,1:28:23.700 You're thin like a spoon. 1:28:30.940,1:28:33.180 Come, fill your tummy. 1:28:44.960,1:28:48.120 Erdoğan, how is he?[br]Did he tell you how he got caught? 1:28:49.620,1:28:53.180 We have compote as well.[br]You'll like it. 1:28:59.340,1:29:03.220 So... tell us... 1:29:03.630,1:29:05.770 ... how did you come here? 1:29:06.030,1:29:09.310 How did you go through the passport check? 1:29:09.580,1:29:11.910 I came on a boat, with a fisherman. 1:29:12.060,1:29:13.880 Then Ayçe helped me... 1:29:14.030,1:29:16.410 ... I had to change a lot of vehicles to get here. 1:29:21.750,1:29:26.460 Do you know what your ignoble uncle did? 1:29:27.600,1:29:28.660 What did he do? 1:29:28.740,1:29:32.540 He took advantage of my situation... 1:29:32.710,1:29:37.380 ... and he swindled both me and my friends. 1:29:37.920,1:29:41.420 As he was going away with the money... 1:29:41.520,1:29:43.910 ... I caught him just in time... 1:29:44.330,1:29:47.460 ... and got my money back. 1:29:50.450,1:29:52.900 He begged for money, using your father's name... 1:29:53.060,1:29:55.460 ... then he changed them into dollars. 1:29:55.640,1:29:57.410 We barely got him. 1:30:22.580,1:30:24.300 Mukaddes Hanım... 1:30:24.470,1:30:26.230 I totally forgot about her. 1:30:26.380,1:30:29.630 What? I forgot about [br]Mukaddes Hanım when I saw you. 1:30:29.810,1:30:32.330 - She was going to come here.[br]- What are you saying mom? 1:30:32.510,1:30:36.030 - Go hide, quickly![br]- Come. 1:30:37.050,1:30:39.080 Go into that room. 1:30:43.800,1:30:45.740 And you sit over there. 1:30:51.200,1:30:53.800 Come on, answer that phone. 1:30:55.980,1:30:57.370 Hello. 1:30:57.570,1:31:00.540 Perihan Hanım... I've come. 1:31:00.970,1:31:02.950 Okay, I'm opening the door. 1:31:11.760,1:31:13.670 Perihan... Perihan! 1:31:15.510,1:31:18.230 Perihan, the police is here! 1:31:31.970,1:31:33.600 Mukaddes Hanım? 1:31:39.430,1:31:41.860 Go now, son! 1:31:49.520,1:31:51.900 Open the door, it's Police! 1:31:54.350,1:31:56.970 We have a search warrant.[br]Open the door! 1:32:05.150,1:32:07.140 I reported it. 1:32:09.450,1:32:11.800 Stop, don't run! 1:32:12.310,1:32:15.320 Police! Don't run or we'll shoot! 1:33:22.430,1:33:25.660 Wow, the fear got me very tense! 1:33:25.860,1:33:29.380 - Don't act now, Kerim. I drove very nicely.[br]- I was kidding. 1:33:29.840,1:33:32.760 You drove very nicely indeed.[br]It was kidding. 1:33:48.230,1:33:50.160 You locked it? 1:33:53.330,1:33:56.180 They called me and wanted me to come here. 1:33:56.380,1:33:58.370 You know, after Reşat Yaşaran coming to Gül Mutfağı... 1:33:58.520,1:34:00.110 But what are you doing here? 1:34:00.230,1:34:02.150 Did someone report it?[br]They say that someone did. 1:34:02.280,1:34:04.410 - Was it you people who reported it?[br]- No. 1:34:04.710,1:34:07.030 It was me. 1:34:08.220,1:34:09.970 I saw something and I got suspicious. 1:34:10.070,1:34:13.600 - You must have seen him then.[br]- Yes, I saw him and called right away. 1:34:14.080,1:34:15.720 Called the police right away. 1:34:15.930,1:34:19.080 We heard about the report when we were at the police station.[br]They said it was a man. 1:34:20.300,1:34:23.670 - But it was me...[br]- Don't lie, Mukaddes Hanım! 1:34:24.550,1:34:26.650 Is it that you made someone else make the call? 1:34:26.960,1:34:31.120 Yes, I asked a man to call,[br]since I wanted to stay anonymous. 1:34:32.950,1:34:34.420 Selim! 1:34:35.720,1:34:38.070 See, he got caught! 1:34:41.800,1:34:43.660 Enişte! 1:34:43.930,1:34:47.980 Abla, don't say a word![br]Use your right to remain silent! 1:34:48.630,1:34:51.100 I'm coming there with you. 1:34:53.330,1:34:55.800 Don't worry, nothing will happen to you! 1:34:55.940,1:34:58.150 F*** off. 1:34:58.380,1:35:01.370 May the devil see your face. 1:35:17.630,1:35:20.040 - Oh, welcome.[br]- Hello. 1:35:20.200,1:35:21.830 Let me take your luggage. 1:35:21.930,1:35:24.100 - Hoşgeldiniz.[br]- Hoşbulduk. 1:35:25.280,1:35:29.010 I prepared your old room for you.[br]That's what you wanted, right? 1:35:29.450,1:35:31.600 I wish you a comfortable stay. 1:35:46.070,1:35:48.330 I'll need your ID card for check-in. 1:35:48.510,1:35:50.940 Sure. 1:35:57.440,1:35:59.370 There you go. 1:36:00.640,1:36:02.300 - Here.[br]- Thank you. 1:36:02.420,1:36:04.520 - Have a good rest.[br]- Thank you.