0:00:00.402,0:00:05.411 Am crescut în Bihar, cel mai sărac stat din India. 0:00:05.411,0:00:08.877 Îmi amintesc, odată, pe la șase ani, 0:00:08.877,0:00:12.643 am venit acasă și am găsit la intrare 0:00:12.643,0:00:17.964 un cărucior cu cele mai bune dulciuri. 0:00:17.964,0:00:21.453 Eu și cu frații mei am început să mâncăm 0:00:21.453,0:00:24.741 și atunci s-a întors tata acasă. 0:00:24.741,0:00:30.205 Se albise la față, îmi amintesc și acum cât am plâns 0:00:30.205,0:00:34.269 când căruciorul cu dulciurile pe jumătate mâncate 0:00:34.269,0:00:37.486 ne-a fost luat. 0:00:37.486,0:00:42.287 Mai târziu, am înțeles de ce tatăl meu fusese așa supărat. 0:00:42.287,0:00:45.512 Acele dulciuri erau mită 0:00:45.512,0:00:49.093 din partea unui contractor care încerca să-l facă pe tata 0:00:49.093,0:00:52.556 să-i faciliteze un contract cu guvernul. 0:00:52.556,0:00:57.217 Tatăl meu era responsabil cu construirea drumurilor din Bihar 0:00:57.217,0:01:01.820 și adoptase o poziție fermă împotriva corupției, 0:01:01.820,0:01:05.868 chiar dacă era hărțuit și amenințat. 0:01:05.868,0:01:09.236 Lupta de unul singur, 0:01:09.236,0:01:12.973 Bihar era și cel mai corupt stat al Indiei, 0:01:12.973,0:01:16.735 oficialii se ocupau de propriul buzunar, 0:01:16.735,0:01:20.828 în loc să-i servească pe cei săraci care n-aveau cum 0:01:20.828,0:01:24.774 să-și exprime suferința cât timp nu puteau 0:01:24.774,0:01:28.607 asigura copiilor mâncare și educație. 0:01:28.607,0:01:32.964 Am resimțit asta profund când am călătorit 0:01:32.964,0:01:39.262 în sate izolate pentru a studia sărăcia. 0:01:39.262,0:01:43.079 Cum mergeam din sat în sat, 0:01:43.079,0:01:49.591 într-o zi eram atât de obosit și flămând 0:01:49.591,0:01:51.910 încât aproape că am leșinat 0:01:51.910,0:01:54.940 sub un copac, în căldura înăbușitoare. 0:01:54.940,0:02:00.999 În acel moment, unul dintre cei mai săraci oameni din sat 0:02:00.999,0:02:06.915 m-a invitat în cocioaba lui și mi-a dat să mănânc. 0:02:06.915,0:02:11.563 Mai târziu am înțeles că acea mâncarea 0:02:11.563,0:02:17.306 a fost hrana pe două zile pentru întreaga familie. 0:02:17.306,0:02:21.729 Acest gest de profundă generozitate 0:02:21.729,0:02:27.007 m-a urmărit și m-a făcut să-mi schimb scopul vieții. 0:02:27.007,0:02:30.779 M-am hotărât să dau înapoi. 0:02:30.779,0:02:35.083 Mai târziu, m-am alăturat Băncii Mondiale care căuta 0:02:35.083,0:02:40.851 să transfere ajutor de la țările bogate la țările sărace. 0:02:40.851,0:02:45.883 Activitatea mea inițială s-a concentrat pe Uganda unde 0:02:45.883,0:02:50.111 am negociat reforme cu Ministrul de Finanțe, 0:02:50.111,0:02:52.940 astfel încât să se poată accesa împrumuturile. 0:02:52.940,0:02:56.071 După ce am acordat împrumuturile, îmi amintesc, 0:02:56.071,0:03:00.789 am mers în Uganda unde am văzut noile școli 0:03:00.789,0:03:03.573 fără manuale, fără profesori, 0:03:03.573,0:03:06.493 spitale fără medicamente, 0:03:06.493,0:03:12.276 iar săracii tot fără niciun drept la opinie sau recurs. 0:03:12.276,0:03:15.852 Era iarăși ca în Bihar. 0:03:15.852,0:03:19.812 Bihar reprezintă provocarea dezvoltării: 0:03:19.812,0:03:23.723 sărăcie abjectă înconjurată de corupție. 0:03:23.723,0:03:27.983 Pe glob, 1,3 miliarde de oameni trăiesc 0:03:27.983,0:03:32.692 cu mai puțin de $1,25 pe zi, iar activitatea mea în Uganda 0:03:32.692,0:03:37.623 reprezintă abordarea tradițională a acestor probleme 0:03:37.623,0:03:41.915 care se practică din 1944, 0:03:41.915,0:03:47.535 de când câștigătorii celui de-al Doilea Război Mondial, fondatorii, 0:03:47.535,0:03:50.971 cei 500 de tați și o singură mamă, 0:03:50.971,0:03:53.398 s-au adunat la New Hampshire, SUA, 0:03:53.398,0:03:56.017 pentru a stabili instituțiile de la Bretton Woods, 0:03:56.017,0:03:57.822 inclusiv Banca Mondială. 0:03:57.822,0:04:01.122 Acea abordare tradițională a dezvoltării 0:04:01.122,0:04:05.058 avea trei caracteristici de bază. 0:04:05.058,0:04:07.009 1: Transferarea resurselor de la țările bogate din Nord 0:04:07.009,0:04:09.506 spre țările sărace din Sud, 0:04:09.506,0:04:12.399 împreună cu rețeta reformelor. 0:04:12.399,0:04:15.965 2: Agențiile de dezvoltare care direcționau transferurile 0:04:15.965,0:04:20.727 erau opace, puțin transparente relativ la 0:04:20.727,0:04:24.527 obiectul finanțării sau rezultatele obținute. 0:04:24.527,0:04:28.440 3: Acordul cu țările în curs de dezvoltare 0:04:28.440,0:04:31.722 se semna cu câțiva membri ai elitei guvernamentale 0:04:31.722,0:04:35.036 ce interacționau minimal cu cetățenii, 0:04:35.036,0:04:39.321 beneficiarii finali ai asistenței pentru dezvoltare. 0:04:39.321,0:04:43.522 Astăzi, aceste caracteristici se modifică 0:04:43.522,0:04:46.882 datorită schimbărilor dramatice la nivel global. 0:04:46.882,0:04:50.577 Disponibilitatea informațiilor, ajutorul deschis și guvernarea transparentă 0:04:50.577,0:04:54.322 constituie împreună trei schimbări majore 0:04:54.322,0:04:57.092 care transformă procesul dezvoltării 0:04:57.092,0:05:00.805 și dau speranță rezolvării problemelor 0:05:00.805,0:05:05.378 pe care le-am văzut în Uganda și Bihar. 0:05:05.378,0:05:08.344 Primul element esențial e disponibilitatea informațiilor. 0:05:08.344,0:05:11.905 Acum, țările în curs de dezvoltare 0:05:11.905,0:05:15.502 nu vor mai accepta ca atare soluțiile oferite de alții, 0:05:15.502,0:05:19.129 de Statele Unite, Europa sau Banca Mondială. 0:05:19.129,0:05:21.964 Ele se inspiră, speră, 0:05:21.964,0:05:24.364 își iau informațiile practice 0:05:24.364,0:05:27.915 din economiile de succes emergente în Sud. 0:05:27.915,0:05:32.595 Vor să știe cum a reușit China să scoată 500 de milioane 0:05:32.595,0:05:36.258 de oameni din sărăcie în 30 de ani, 0:05:36.258,0:05:39.204 cum un program mexican, Oportunidades, 0:05:39.204,0:05:43.900 a îmbunătățit educația și alimentația a milioane de copii. 0:05:43.900,0:05:49.562 Există un sistem nou al fluxurilor de cunoștințe deschise, 0:05:49.562,0:05:54.495 care nu călătoresc doar de la Nord la Sud, ci și de al Sud la Sud, 0:05:54.495,0:05:56.798 sau chiar de la Sud la Nord 0:05:56.798,0:06:02.540 cu programul mexican care inspiră New York-ul. 0:06:02.540,0:06:06.388 Odată cu disponibilizarea informației acestor transferuri nord-sud, 0:06:06.388,0:06:09.228 se deschid și instituțiile pentru dezvoltate 0:06:09.228,0:06:11.755 care intermediază aceste transferuri. 0:06:11.755,0:06:15.624 A doua schimbare: ajutorul deschis. 0:06:15.624,0:06:19.174 Recent, Banca Mondială a făcut publică baza sa de date, 0:06:19.174,0:06:24.037 permițând accesul la 8.000 de indicatori sociali şi economici 0:06:24.037,0:06:28.406 pentru 200 de țări, din ultimii 50 de ani, 0:06:28.406,0:06:32.384 și a lansat o competiție globală de a crea aplicații 0:06:32.384,0:06:36.051 inovatoare folosind aceste date. 0:06:36.051,0:06:39.224 Instituțiile pentru dezvoltate deschid publicului larg 0:06:39.224,0:06:43.038 proiectele pe care le finanțează. 0:06:43.038,0:06:47.303 De ex. GeoMapping. În această hartă a Kenyei, 0:06:47.303,0:06:52.022 punctele roșii reprezintă școlile finanțate de donatori, 0:06:52.022,0:06:56.014 iar zonele în verde închis indică 0:06:56.014,0:06:59.374 unde se află cei mai mulți copii neșcolarizați. 0:06:59.374,0:07:03.510 Acest conținut media digital (mashup) arată 0:07:03.510,0:07:06.486 că donatorii n-au finanțat nicio școală în zonele 0:07:06.486,0:07:08.594 cu cei mai mulți copii neșcolarizați, 0:07:08.594,0:07:12.686 ceea ce ridică noi întrebări provocatoare. 0:07:12.686,0:07:17.305 Țintește oare asistența cea mai nevoiașă categorie de oameni? 0:07:17.305,0:07:20.207 În felul acesta, Banca Mondială a cartat prin GeoMap 0:07:20.207,0:07:25.149 30.000 de proiecte din 143 de țări, 0:07:25.149,0:07:28.325 iar donatorii folosesc o platformă comună 0:07:28.325,0:07:31.270 pentru a-și carta toate proiectele. 0:07:31.270,0:07:36.132 E un salt uriaș în transparență 0:07:36.132,0:07:38.974 și responsabilizarea în derularea ajutorului. 0:07:38.974,0:07:41.970 Asta mă conduce la a treia și cea mai semnificativă 0:07:41.970,0:07:45.302 modificare în dezvoltare: guvernarea deschisă. 0:07:45.302,0:07:49.517 Guvernele, în prezent, se deschid 0:07:49.517,0:07:53.494 pentru că cetățenii cer transparență și responsabilitate. 0:07:53.494,0:07:57.524 De la Primăvara Arabă la mișcarea Anna Hazare din India, 0:07:57.524,0:08:00.258 folosind mobile și media socială, 0:08:00.258,0:08:02.872 cer nu doar responsabilitate politică, 0:08:02.872,0:08:07.017 ci și pentru dezvoltare. 0:08:07.017,0:08:11.489 Asigură guvernele serviciile cerute de cetățeni? 0:08:11.489,0:08:15.634 De ex., câteva guverne din Africa și Europa de Est 0:08:15.634,0:08:20.658 își deschid bugetele publicului. 0:08:20.658,0:08:24.061 Dar e mare diferență între un buget 0:08:24.061,0:08:28.098 public și unul accesibil. 0:08:28.098,0:08:33.018 Acesta e bugetul public. (Râsete) 0:08:33.018,0:08:36.123 După cum vedeți, nu e accesibil 0:08:36.123,0:08:38.842 sau ușor de înțeles pentru un cetățean de rând 0:08:38.842,0:08:43.840 care încearcă să înțeleagă cum cheltuie guvernul resursele. 0:08:43.840,0:08:47.775 Pentru a ataca problema, guvernele folosesc noi programe digitale 0:08:47.775,0:08:52.458 de vizualizare a bugetului ca să fie mai ușor de înțeles 0:08:52.458,0:08:54.658 pentru public. 0:08:54.658,0:08:58.592 În această hartă a Moldovei, verdele indică districte 0:08:58.592,0:09:02.680 cu cheltuieli mici în educație, 0:09:02.680,0:09:05.000 dar cu rezultate educaționale bune, 0:09:05.000,0:09:08.249 iar roșu indică opusul. 0:09:08.249,0:09:14.776 Instrumente digitale ca acesta transformă rafturi de documente 0:09:14.776,0:09:18.530 impenetrabile în vizualizare ușor de înțeles pentru public, 0:09:18.530,0:09:22.296 iar cu această deschidere apar noi oportunități 0:09:22.296,0:09:26.154 pentru cetățeni să contribuie 0:09:26.154,0:09:29.680 cu feedback și să se angajeze împreună cu guvernul. 0:09:29.680,0:09:34.063 În Filipine, în prezent, părinții și studenții 0:09:34.063,0:09:38.210 pot da feedback în timp real pe un website, 0:09:38.210,0:09:43.302 Checkmyschool.org, sau cu SMS, 0:09:43.302,0:09:46.096 dacă există profesori și manuale în școli, 0:09:46.096,0:09:50.747 aceeași problemă pe care am văzut-o în Uganda și Bihar. 0:09:50.747,0:09:53.599 Iar guvernul răspunde. De ex., 0:09:53.599,0:09:58.109 când s-a raportat pe acest website că 800 de elevi 0:09:58.109,0:10:02.295 erau în pericol pentru că se sistaseră reparațiile 0:10:02.295,0:10:04.886 din cauza corupției, Departamentul pentru Educație 0:10:04.886,0:10:07.840 din Filipine a trecut la acțiune. 0:10:07.840,0:10:11.537 E uimitor că această inovație se răspândește 0:10:11.537,0:10:16.199 de la Sud la Sud, din Filipine în Indonezia, 0:10:16.199,0:10:20.544 Kenya, Moldova ș.a.m.d. 0:10:20.544,0:10:24.803 În Dar-es-Salaam, Tanzania, chiar și o comunitate săracă 0:10:24.803,0:10:28.357 a putut folosi aceste instrumente digitale 0:10:28.357,0:10:31.329 ca să-și exprime aspirațiile. 0:10:31.329,0:10:34.248 Așa arăta harta lui Tendale în August 2011. 0:10:34.248,0:10:38.601 Dar în câteva săptămâni, 0:10:38.601,0:10:43.067 studenții și-au putut folosi telefoanele mobile 0:10:43.067,0:10:47.617 și o platformă open-source ca să carteze 0:10:47.617,0:10:51.104 întreaga infrastructură a comunității. 0:10:51.104,0:10:55.569 Ce-i minunat, cetățenii apoi au trimis feedback despre 0:10:55.569,0:11:00.576 punctele sanitare sau sursele de apă 0:11:00.576,0:11:03.450 care nu funcționau, concentrate 0:11:03.450,0:11:06.050 în bulinele roșii pe care le vedeți, 0:11:06.050,0:11:10.648 care în ansamblu oferă o reprezentare vizuală 0:11:10.648,0:11:15.103 a vocii colective a săracilor. 0:11:15.103,0:11:20.713 Azi chiar și Bihar se transformă și se deschide 0:11:20.713,0:11:23.585 sub o conducere care promite un guvern 0:11:23.585,0:11:28.753 transparent, accesibil și responsabil față de săraci. 0:11:28.753,0:11:32.281 Dar în multe părți ale lumii, 0:11:32.281,0:11:35.259 guvernele nu sunt interesate să se deschidă 0:11:35.259,0:11:40.376 sau să servească săracii și este o adevărată provocare 0:11:40.376,0:11:44.720 pentru cei ce vor să schimbe sistemul. 0:11:44.720,0:11:48.289 Aceștia sunt războinici singuratici 0:11:48.289,0:11:51.753 ca tatăl meu și mulți, mulți alții. 0:11:51.753,0:11:54.877 Esențial în munca pentru dezvoltare este de a ajuta 0:11:54.877,0:12:00.073 acești războinici singuratici să-și dea mâna 0:12:00.073,0:12:03.614 ca să-și poată depăși împreună condiția. 0:12:03.614,0:12:08.357 De ex., în Ghana, reformatori curajoși din societatea civilă, 0:12:08.357,0:12:11.557 parlament și guvern, 0:12:11.557,0:12:15.749 au creeat o coaliție pentru contracte transparente 0:12:15.749,0:12:19.805 în sectorul petrolului, și astfel mobilizați, 0:12:19.805,0:12:25.485 reformatorii din Parlament investighează acum contractele dubioase. 0:12:25.485,0:12:30.413 Aceste exemple dau noi speranțe, noi posibilități 0:12:30.413,0:12:33.525 rezolvării problemelor văzute în Uganda 0:12:33.525,0:12:38.627 sau celor cu care tata se confrunta în Bihar. 0:12:38.627,0:12:45.596 Acum doi ani, în 8 aprilie 2010, l-am sunat pe tata. 0:12:45.596,0:12:50.994 Deși era noaptea târziu, la 80 de ani, 0:12:50.994,0:12:55.795 redacta un document legal de interes public 0:12:55.795,0:12:59.409 împotriva corupției întru-un proiect de șosele. 0:12:59.409,0:13:04.027 Deși nu era avocat, a doua zi, a susținut singur 0:13:04.027,0:13:08.241 cazul în instanță. A câștigat procesul, 0:13:08.241,0:13:10.263 dar apoi, chiar în acea seară, 0:13:10.263,0:13:14.857 a căzut și a murit. 0:13:14.857,0:13:19.801 A luptat până la sfârșit, tot mai convins 0:13:19.801,0:13:23.746 că pentru a combate corupția și sărăcia, 0:13:23.746,0:13:27.753 nu doar guvernanții trebuie să fie onești, 0:13:27.753,0:13:31.002 ci și cetățenii trebuie să se unească 0:13:31.002,0:13:33.897 pentru a-și face vocile auzite. 0:13:33.897,0:13:38.758 Aceștia au fost cei doi piloni ai vieții lui, 0:13:38.758,0:13:41.472 iar călătoria pe care a făcut-o între ei 0:13:41.472,0:13:46.257 a oglindit peisajul schimbării în dezvoltare. 0:13:46.257,0:13:51.210 Azi sunt inspirat de aceste schimbări și sunt fericit 0:13:51.210,0:13:54.314 că la Banca Mondială adoptăm aceste noi direcții, 0:13:54.314,0:13:57.403 o diferență semnificativă de la situația 0:13:57.403,0:14:01.281 din Uganda acum 20 de ani. 0:14:01.281,0:14:04.822 Trebuie să deschidem radical dezvoltarea 0:14:04.822,0:14:07.626 ca informațiile să curgă în toate direcțiile 0:14:07.626,0:14:12.417 inspirând practicienii, ca ajutorul să devină transparent, 0:14:12.417,0:14:16.576 responsabil și eficient, ca guvernele să se deschidă, 0:14:16.576,0:14:20.522 iar cetățenii să se angajeze și să fie împuterniciți 0:14:20.522,0:14:22.181 alături de reformatorii din guvern. 0:14:22.181,0:14:25.378 Trebuie să accelerăm aceste schimbări. 0:14:25.378,0:14:30.378 Dac-o facem, vom vedea că vocile colective 0:14:30.378,0:14:34.768 ale săracilor din Bihar, 0:14:34.768,0:14:36.990 din Uganda și din alte părți vor fi auzite. 0:14:36.990,0:14:41.065 Vom vedea că manuale și profesori 0:14:41.065,0:14:44.102 vor apărea în școli pentru copiii lor. 0:14:44.102,0:14:48.185 Vom vedea că acești copii 0:14:48.185,0:14:54.303 au și ei o șansă reală de a sparge bariera sărăciei. 0:14:54.303,0:14:57.518 Mulțumesc. (Aplauze) 0:14:57.518,0:15:00.238 (Aplauze)