WEBVTT 00:00:00.402 --> 00:00:05.411 Eu cresci em Bihar, o estado mais pobre da Índia, 00:00:05.411 --> 00:00:08.877 e eu lembro quando tinha seis anos de idade, 00:00:08.877 --> 00:00:12.643 eu lembro vindo para casa um dia e encontrando um carrinho 00:00:12.643 --> 00:00:17.964 cheio dos mais deliciosos doces na nossa porta. 00:00:17.964 --> 00:00:21.453 Meus irmãos e eu começamos a comer, 00:00:21.453 --> 00:00:24.741 e foi quando meu pai chegou em casa. 00:00:24.741 --> 00:00:30.205 Ele estava pálido, e eu ainda lembro como nós choramos 00:00:30.205 --> 00:00:34.269 quando aquele carrinho com alguns doces meio comidos 00:00:34.269 --> 00:00:37.486 foi empurrado para longe de nós. NOTE Paragraph 00:00:37.486 --> 00:00:42.287 Mais tarde, eu entendi por que meu pai ficou tão zangado. 00:00:42.287 --> 00:00:45.512 Aqueles doces eram um suborno 00:00:45.512 --> 00:00:49.093 de um empreiteiro que estava tentando que meu pai 00:00:49.093 --> 00:00:52.556 lhe conseguisse um contrato com o governo. 00:00:52.556 --> 00:00:57.217 Meu pai era responsável pela construção de estradas em Bihar, 00:00:57.217 --> 00:01:01.820 e ele estabeleceu uma posição firme contra a corrupção, 00:01:01.820 --> 00:01:05.868 mesmo sendo molestado e ameaçado. 00:01:05.868 --> 00:01:09.236 Ele era um lutador solitário, porque Bihar 00:01:09.236 --> 00:01:12.973 era o Estado mais corrupto da Índia, 00:01:12.973 --> 00:01:16.735 onde os funcionários públicos estavam enriquecendo, 00:01:16.735 --> 00:01:20.828 (ao invés) de servir aos mais pobres que não tinham meios 00:01:20.828 --> 00:01:24.774 para expressar sua angústia se seus filhos 00:01:24.774 --> 00:01:28.607 não tinham comida ou escola. NOTE Paragraph 00:01:28.607 --> 00:01:32.964 E eu experimentei isto mais visceralmente 00:01:32.964 --> 00:01:39.262 quando viajei para vilas remotas para estudar a pobreza. 00:01:39.262 --> 00:01:43.079 E, à medida que visitei vila por vila, 00:01:43.079 --> 00:01:49.591 eu lembro um dia, quando eu estava faminto e exausto, 00:01:49.591 --> 00:01:51.910 e quase tendo um colapso 00:01:51.910 --> 00:01:54.940 em um calor escaldante sob uma árvore, 00:01:54.940 --> 00:02:00.999 e justamente naquele momento, um dos homens mais pobres daquela vila 00:02:00.999 --> 00:02:06.915 me convidou para entrar em sua cabana e graciosamente me alimentou. 00:02:06.915 --> 00:02:11.563 Somente mais tarde eu compreendi que a comida que ele me deu 00:02:11.563 --> 00:02:17.306 era o alimento para toda a sua família por dois dias. 00:02:17.306 --> 00:02:21.729 Este profundo presente de generosidade 00:02:21.729 --> 00:02:27.007 desafiou e mudou o inteiro propósito da minha vida. 00:02:27.007 --> 00:02:30.779 Eu resolvi retribuir. NOTE Paragraph 00:02:30.779 --> 00:02:35.083 Mais tarde, eu me juntei ao Banco Internacional, que procurava lutar 00:02:35.083 --> 00:02:40.851 contra aquela pobreza transferindo ajuda de países ricos para pobres. 00:02:40.851 --> 00:02:45.883 Meu trabalho inicial se concentrou em Uganda, onde eu me concentrei 00:02:45.883 --> 00:02:50.111 na negociação de reformas com o Ministro das Finanças de Uganda 00:02:50.111 --> 00:02:52.940 para que eles pudessem acessar nossos empréstimos. 00:02:52.940 --> 00:02:56.071 Mas depois que desembolsamos os empréstimos, eu lembro 00:02:56.071 --> 00:03:00.789 uma viagem na Uganda onde eu encontrei escolas recém-construídas 00:03:00.789 --> 00:03:03.573 sem livros didáticos ou professores, 00:03:03.573 --> 00:03:06.493 novas clínicas de saúde sem medicamentos, 00:03:06.493 --> 00:03:12.276 e os pobres mais uma vez sem nenhuma voz ou recursos. 00:03:12.276 --> 00:03:15.852 Era Bihar tudo de novo. NOTE Paragraph 00:03:15.852 --> 00:03:19.812 Bihar representa o desafio do desevolvimento: 00:03:19.812 --> 00:03:23.723 pobreza abjeta cercada por corrupção. 00:03:23.723 --> 00:03:27.983 Globalmente, 1.3 bilhão de pessoas vivem com menos de 00:03:27.983 --> 00:03:32.692 U$ 1,25 por dia, e o trabalho que eu fiz em Uganda 00:03:32.692 --> 00:03:37.623 representa a abordagem tradicional desse problema 00:03:37.623 --> 00:03:41.915 que vem sendo praticada desde 1944, 00:03:41.915 --> 00:03:47.535 quando os vencedores da II Guerra Mundial, 500 Pais Fundadores, 00:03:47.535 --> 00:03:50.971 e uma solitária Mãe Fundadora, 00:03:50.971 --> 00:03:53.398 se reuniram em New Hampshire, EUA, 00:03:53.398 --> 00:03:56.017 para criar as instituições Bretton Woods, 00:03:56.017 --> 00:03:57.822 incluindo o Banco Mundial. 00:03:57.822 --> 00:04:01.122 E aquela abordagem tradicional para o desenvolvimento 00:04:01.122 --> 00:04:05.058 tinha três elementos chave. Primeiro, transferência de recursos 00:04:05.058 --> 00:04:07.009 dos países ricos no Norte 00:04:07.009 --> 00:04:09.506 para os países pobres no Sul, 00:04:09.506 --> 00:04:12.399 acompanhados por prescrição de reformas. 00:04:12.399 --> 00:04:15.965 Segundo, as instituições de desenvolvimento que canalizavam 00:04:15.965 --> 00:04:20.727 estas transferências eram opacas, com pouca transparência 00:04:20.727 --> 00:04:24.527 do que elas financiavam ou que resultados obtinham. 00:04:24.527 --> 00:04:28.440 E terceiro, o envolvimento em países em desevolvimento 00:04:28.440 --> 00:04:31.722 era com um pequeno grupo de elites governamentais 00:04:31.722 --> 00:04:35.036 com pouca interação com os cidadãos, que são 00:04:35.036 --> 00:04:39.321 os beneficiários finais da ajuda ao desenvolvimento. NOTE Paragraph 00:04:39.321 --> 00:04:43.522 Hoje, cada um desses quesitos estão se abrindo 00:04:43.522 --> 00:04:46.882 devido às mudanças dramáticas no ambiente global. 00:04:46.882 --> 00:04:50.577 Conhecimento livre, ajuda livre, governança livre, 00:04:50.577 --> 00:04:54.322 e juntos, eles representam três mudanças chaves 00:04:54.322 --> 00:04:57.092 que estão transformando o desenvolvimento 00:04:57.092 --> 00:05:00.805 e que também trazem maior esperança para o problema 00:05:00.805 --> 00:05:05.378 que eu testemunhei em Uganda e em Bihar. NOTE Paragraph 00:05:05.378 --> 00:05:08.344 A primeira mudança principal é o conhecimento livre. 00:05:08.344 --> 00:05:11.905 Vocês sabem, países em desenvolvimento hoje não irão simplesmente 00:05:11.905 --> 00:05:15.502 aceitar soluções que são impostas a eles 00:05:15.502 --> 00:05:19.129 pelos Estados Unidos, Europa ou o Banco Mundial. 00:05:19.129 --> 00:05:21.964 Eles tiram suas inspirações, suas esperanças, 00:05:21.964 --> 00:05:24.364 seu conhecimento prático, 00:05:24.364 --> 00:05:27.915 de economias emergentes bem sucedidas no Sul. 00:05:27.915 --> 00:05:32.595 Eles querem saber como a China tirou 500 milhões de pessoas 00:05:32.595 --> 00:05:36.258 da pobreza em 30 anos, 00:05:36.258 --> 00:05:39.204 como o programa Oportunidades do México 00:05:39.204 --> 00:05:43.900 melhorou a escolaridade e a nutrição de milhões de crianças. 00:05:43.900 --> 00:05:49.562 Este é o novo ecossistema onde flui o conhecimento livre, 00:05:49.562 --> 00:05:54.495 não apenas viajando de Norte a Sul, mas de Sul a Sul, 00:05:54.495 --> 00:05:56.798 e mesmo de Sul a Norte, 00:05:56.798 --> 00:06:02.540 com Oportunidades do México hoje inspirando a cidade de Nova York. NOTE Paragraph 00:06:02.540 --> 00:06:06.388 E assim como estas transferências do Norte para o Sul estão se abrindo, 00:06:06.388 --> 00:06:09.228 assim também as instituições de desenvolvimento 00:06:09.228 --> 00:06:11.755 que canalizam estas transferências. 00:06:11.755 --> 00:06:15.624 Esta é a segunda mudança, ajuda livre. 00:06:15.624 --> 00:06:19.174 Recentemente o Banco Mundial abriu seu cofre de dados 00:06:19.174 --> 00:06:24.037 para uso público, liberando oito mil indicadores econômicos e sociais 00:06:24.037 --> 00:06:28.406 para 200 países nos próximos 50 anos, 00:06:28.406 --> 00:06:32.384 e lançou uma competição global para terceirizar 00:06:32.384 --> 00:06:36.051 aplicativos inovadores usando estes dados. 00:06:36.051 --> 00:06:39.224 Instituições de desenvlvimento hoje também estão abrindo 00:06:39.224 --> 00:06:43.038 para análise pública os projetos que elas financiam. 00:06:43.038 --> 00:06:47.303 Vejam GeoMapping: neste mapa do Kenya, 00:06:47.303 --> 00:06:52.022 os pontos vermelhos mostram onde todas as escolas financiadas pelos doadores 00:06:52.022 --> 00:06:56.014 estão localizadas, e quanto mais escuro o tom de verde, 00:06:56.014 --> 00:06:59.374 maior o número de crianças fora da escola. 00:06:59.374 --> 00:07:03.510 Assim, este aplicativo simples mostra que os doadores 00:07:03.510 --> 00:07:06.486 não financiaram nenhuma escola nas áreas 00:07:06.486 --> 00:07:08.594 com o maior número de crianças fora da escola, 00:07:08.594 --> 00:07:12.686 levantando novas perguntas. Está a assistência ao desenvolvimento 00:07:12.686 --> 00:07:17.305 dirigida àqueles que mais necessitam da nossa ajuda? 00:07:17.305 --> 00:07:20.207 Desta maneira, o Banco Mundial tem mapeado 00:07:20.207 --> 00:07:25.149 30 mil projetos em 143 países, 00:07:25.149 --> 00:07:28.325 e doadores estão usando uma plataforma comum 00:07:28.325 --> 00:07:31.270 para mapear todos os seus projetos. 00:07:31.270 --> 00:07:36.132 Este é um grande salto em direção a transparência 00:07:36.132 --> 00:07:38.974 e responsabilidade de ajuda. NOTE Paragraph 00:07:38.974 --> 00:07:41.970 E isto me conduz à terceira, e no meu ponto de vista, 00:07:41.970 --> 00:07:45.302 a mais importante mudança no desenvolvimento: 00:07:45.302 --> 00:07:49.517 governança livre. Os governos hoje estão se abrindo 00:07:49.517 --> 00:07:53.494 assim como os cidadãos estão exigindo voz e responsabilidade. 00:07:53.494 --> 00:07:57.524 Da Primavera Árabe ao movimento Anna Hazare na Índia, 00:07:57.524 --> 00:08:00.258 usando celulares e mídias sociais 00:08:00.258 --> 00:08:02.872 não apenas para a responsabilidade política 00:08:02.872 --> 00:08:07.017 mas também para a responsabilidade do desenvolvimento. 00:08:07.017 --> 00:08:11.489 Estão os governos entregando serviços aos cidadãos ? 00:08:11.489 --> 00:08:15.634 Então, por exemplo, diversos governos na África 00:08:15.634 --> 00:08:20.658 e Leste Europeu estão abrindo seus orçamentos para o público. NOTE Paragraph 00:08:20.658 --> 00:08:24.061 Mas vocês sabem, há uma grande diferença entre um orçamento 00:08:24.061 --> 00:08:28.098 que é público e um orçamento que é acessível. 00:08:28.098 --> 00:08:33.018 Isto é um orçamento público. (Risos) 00:08:33.018 --> 00:08:36.123 E como vocês podem ver, não é totalmente acessível 00:08:36.123 --> 00:08:38.842 ou compreensível para um cidadão comum 00:08:38.842 --> 00:08:43.840 que está tentando entender como o governo está gastando seus recursos. 00:08:43.840 --> 00:08:47.775 Para enfrentar este problema, os governos estão usando novas ferramentas 00:08:47.775 --> 00:08:52.458 para tornar visíveis os orçamentos para que sejam melhor entendidos 00:08:52.458 --> 00:08:54.658 pelo público. 00:08:54.658 --> 00:08:58.592 Neste mapa da Moldávia, a cor verde mostra 00:08:58.592 --> 00:09:02.680 aqueles distritos que têm baixa despesa com escolas 00:09:02.680 --> 00:09:05.000 mas bons resultados educacionais, 00:09:05.000 --> 00:09:08.249 e a cor vermelha mostra o oposto. 00:09:08.249 --> 00:09:14.776 Ferramentas como esta ajudam a tornar uma prateleira cheia de documentos inescrutáveis 00:09:14.776 --> 00:09:18.530 em recursos visuais publicamente compreensíveis, 00:09:18.530 --> 00:09:22.296 e o que é empolgante é que com esta abertura, 00:09:22.296 --> 00:09:26.154 existem hoje novas oportunidades para os cidadãos 00:09:26.154 --> 00:09:29.680 darem um retorno e se engajarem com os governos. 00:09:29.680 --> 00:09:34.063 Assim, hoje nas Filipinas, pais e estudantes 00:09:34.063 --> 00:09:38.210 podem dar retorno em tempo real em um site da web, 00:09:38.210 --> 00:09:43.302 Checkmyschool.org, ou usando SMS, se professores 00:09:43.302 --> 00:09:46.096 e livros didáticos estão aparecendo na escola, 00:09:46.096 --> 00:09:50.747 o mesmo problema que eu testemunhei em Uganda e em Bihar. 00:09:50.747 --> 00:09:53.599 E o governo é responsivo. Assim por exemplo, 00:09:53.599 --> 00:09:58.109 quando eu estava reportando neste site da web que 800 estudantes 00:09:58.109 --> 00:10:02.295 estavam em risco porque os reparos na escola estavam paralisados 00:10:02.295 --> 00:10:04.886 devido à corrupção, o Departamento de Educação 00:10:04.886 --> 00:10:07.840 nas Filipinas tomou medidas rápidas. NOTE Paragraph 00:10:07.840 --> 00:10:11.537 E vocês sabem o que é emocionante? É que esta inovação 00:10:11.537 --> 00:10:16.199 agora está se espalhando de Sul a Sul, das Filipinas 00:10:16.199 --> 00:10:20.544 para a Indonésia, Quênia, Moldávia e além. 00:10:20.544 --> 00:10:24.803 Em Dar es Salaam, Tanzânia, mesmo uma empobrecida 00:10:24.803 --> 00:10:28.357 comunidade foi capaz de usar estas ferramentas 00:10:28.357 --> 00:10:31.329 para expressar suas aspirações. 00:10:31.329 --> 00:10:34.248 É assim que o mapa de Tandale parecia 00:10:34.248 --> 00:10:38.601 em agosto de 2011. Mas em poucas semanas, 00:10:38.601 --> 00:10:43.067 estudantes universitários foram capazes de usar celulares 00:10:43.067 --> 00:10:47.617 e plataformas de software livre para mapear dramaticamente 00:10:47.617 --> 00:10:51.104 a infraestrutura inteira da comunidade. 00:10:51.104 --> 00:10:55.569 E o que é muito empolgante é que então os cidadãos foram 00:10:55.569 --> 00:11:00.576 capazes de dar um retorno de quais pontos relacionados a saúde ou água 00:11:00.576 --> 00:11:03.450 não estavam funcionando, agregados 00:11:03.450 --> 00:11:06.050 nas bolhas vermelhas que vocês veem, 00:11:06.050 --> 00:11:10.648 que juntas mostram um visual gráfico 00:11:10.648 --> 00:11:15.103 das vozes coletivas dos pobres. 00:11:15.103 --> 00:11:20.713 Hoje, mesmo Bihar está melhorando muito e se abrindo 00:11:20.713 --> 00:11:23.585 sob a liderança de um comitê que está tornando o governo 00:11:23.585 --> 00:11:28.753 transparente, acessível e responsivo para os pobres. NOTE Paragraph 00:11:28.753 --> 00:11:32.281 Mas, vocês sabem, em muitas partes do mundo, 00:11:32.281 --> 00:11:35.259 governos não estão interessados em aberturas 00:11:35.259 --> 00:11:40.376 ou em servir aos pobres, e isto é um verdadeiro desafio 00:11:40.376 --> 00:11:44.720 para aqueles que querem mudar o sistema. 00:11:44.720 --> 00:11:48.289 Estes são os guerreiros solitários 00:11:48.289 --> 00:11:51.753 como o meu pai e muitos, muitos outros, 00:11:51.753 --> 00:11:54.877 e uma fronteira chave do trabalho de desenvolvimento 00:11:54.877 --> 00:12:00.073 é ajudar aqueles guerreiros solitários a darem as mãos 00:12:00.073 --> 00:12:03.614 para que eles possam juntos superar as adversidades. 00:12:03.614 --> 00:12:08.357 Assim, por exemplo, hoje em Gana, reformadores corajosos 00:12:08.357 --> 00:12:11.557 da sociedade civil, Parlamento e governo, 00:12:11.557 --> 00:12:15.749 forjaram uma coalisão para contratos transparentes 00:12:15.749 --> 00:12:19.805 no setor de petróleo, e galvanizados por isso, 00:12:19.805 --> 00:12:25.485 reformadores no Parlamento estão agora investigando contratos dúbios. 00:12:25.485 --> 00:12:30.413 Estes exemplos dão nova esperança, novas possibilidades 00:12:30.413 --> 00:12:33.525 para os problemas que eu presenciei em Uganda 00:12:33.525 --> 00:12:38.627 ou que meu pai confrontou em Bihar. NOTE Paragraph 00:12:38.627 --> 00:12:45.596 Dois anos atrás, em 8 de abril de 2010, eu liguei para meu pai. 00:12:45.596 --> 00:12:50.994 Era tarde da noite, e aos 80 anos, 00:12:50.994 --> 00:12:55.795 ele estava digitando um processo de 70 páginas de interesse público 00:12:55.795 --> 00:12:59.409 contra a corrupção num projeto de estrada. 00:12:59.409 --> 00:13:04.027 Embora não fosse advogado, ele argumentou o caso no tribunal 00:13:04.027 --> 00:13:08.241 no dia seguinte. Ele ganhou o processo, 00:13:08.241 --> 00:13:10.263 porém, mais tarde, naquela mesma noite, 00:13:10.263 --> 00:13:14.857 ele caiu e faleceu. 00:13:14.857 --> 00:13:19.801 Ele lutou até o final, cada vez mais convicto 00:13:19.801 --> 00:13:23.746 de que para combater a corrupção e a pobreza, 00:13:23.746 --> 00:13:27.753 não apenas os oficiais do governo precisam ser honestos 00:13:27.753 --> 00:13:31.002 mas os cidadãos precisam se unir 00:13:31.002 --> 00:13:33.897 para fazerem suas vozes ouvidas. 00:13:33.897 --> 00:13:38.758 Estes foram os dois pilares da sua vida, 00:13:38.758 --> 00:13:41.472 e a jornada que ele percorreu no meio 00:13:41.472 --> 00:13:46.257 refletiu a mudança no cenário do desenvolvimento. NOTE Paragraph 00:13:46.257 --> 00:13:51.210 Hoje, eu me inspiro nessas mudanças, e estou estimulado 00:13:51.210 --> 00:13:54.314 que no Banco Mundial, nós estamos abraçando 00:13:54.314 --> 00:13:57.403 estas novas direções, uma significante diferença 00:13:57.403 --> 00:14:01.281 do meu trabalho em Uganda 20 anos atrás. 00:14:01.281 --> 00:14:04.822 Nós precisamos radicalmente abrir o desenvolvimento 00:14:04.822 --> 00:14:07.626 para que o conhecimento flua em múltplas direções, 00:14:07.626 --> 00:14:12.417 inspirando os praticantes, para que a ajuda se torne transparente, 00:14:12.417 --> 00:14:16.576 mensurável e efetiva, para que governos se abram 00:14:16.576 --> 00:14:20.522 e cidadãos sejam engajados e ganhem poder 00:14:20.522 --> 00:14:22.181 com reformadores no governo. 00:14:22.181 --> 00:14:25.378 Nós precisamos acelerar estas mudanças. 00:14:25.378 --> 00:14:30.378 Se nós conseguirmos, nós iremos ver que as vozes coletivas 00:14:30.378 --> 00:14:34.768 dos pobres serão ouvidas em Bihar, 00:14:34.768 --> 00:14:36.990 em Uganda, e além. 00:14:36.990 --> 00:14:41.065 Nós iremos ver que os livros didáticos e professores 00:14:41.065 --> 00:14:44.102 irão aparecer nas escolas para as crianças. 00:14:44.102 --> 00:14:48.185 Nós iremos ver que estas crianças, também, 00:14:48.185 --> 00:14:54.303 terão uma oportunidade real de encontrar um caminho para fora da pobreza. 00:14:54.303 --> 00:14:57.518 Muito obrigado. (Aplausos) 00:14:57.518 --> 00:15:00.238 (Aplausos)