0:00:00.402,0:00:05.411 Ik ben opgegroeid in Bihar, [br]de armste staat van India. 0:00:05.411,0:00:08.877 Toen ik zes jaar was, 0:00:08.877,0:00:12.643 kwam ik op een dag thuis en 0:00:12.643,0:00:17.964 vond een korf met de heerlijkste snoepjes [br]voor onze deur. 0:00:17.964,0:00:21.453 Mijn broers en ik smulden ervan. 0:00:21.453,0:00:24.741 Even later kwam mijn vader thuis. 0:00:24.741,0:00:30.205 Hij was razend en ik herinner me nog [br]hoe we weenden 0:00:30.205,0:00:34.269 toen hij ons die korf 0:00:34.269,0:00:37.486 met half opgegeten snoep afnam. 0:00:37.486,0:00:42.287 Later begreep ik waarom mijn vader zo boos was. 0:00:42.287,0:00:45.512 De zoetigheden waren smeergeld voor mijn vader 0:00:45.512,0:00:49.093 van een aannemer die een regeringscontract 0:00:49.093,0:00:52.556 probeerde binnen te rijven. 0:00:52.556,0:00:57.217 Mijn vader was verantwoordelijk [br]voor de wegenbouw in Bihar, 0:00:57.217,0:01:01.820 en hij had een vastberaden houding [br]tegen corruptie aangenomen. 0:01:01.820,0:01:05.868 Ook al werd hij lastiggevallen en bedreigd. 0:01:05.868,0:01:09.236 Het was een eenzame strijd, omdat Bihar 0:01:09.236,0:01:12.973 ook de meest corrupte staat in India was. 0:01:12.973,0:01:16.735 Ambtenaren verrijkten zichzelf, 0:01:16.735,0:01:20.828 in plaats van de armen te helpen, 0:01:20.828,0:01:24.774 die hun angst niet konden uiten dat hun kinderen 0:01:24.774,0:01:28.607 voedsel noch onderwijs kregen. 0:01:28.607,0:01:32.964 Ik heb dit het meest intens ervaren 0:01:32.964,0:01:39.262 toen ik naar afgelegen dorpen reisde [br]om er de armoede te bestuderen. 0:01:39.262,0:01:43.079 Ik ging van dorp tot dorp. 0:01:43.079,0:01:49.591 Op een dag zat ik uitgehongerd en uitgeput, 0:01:49.591,0:01:51.910 een flauwte nabij, 0:01:51.910,0:01:54.940 in de verzengende hitte onder een boom. 0:01:54.940,0:02:00.999 Net op dat moment [br]nodigde een van de armste mensen in dat dorp 0:02:00.999,0:02:06.915 me uit in zijn hut en gaf me gulhartig te eten. 0:02:06.915,0:02:11.563 Pas later besefte ik 0:02:11.563,0:02:17.306 dat dat het hele rantsoen voor twee dagen was [br]voor zijn hele familie. 0:02:17.306,0:02:21.729 Deze buitengewone vrijgevigheid [br]bepaalde mijn doelstellingen 0:02:21.729,0:02:27.007 voor de rest van mijn leven. 0:02:27.007,0:02:30.779 Ik besloot dat ik iets moest teruggeven. 0:02:30.779,0:02:35.083 Later kwam ik bij de Wereldbank, [br]die dit soort armoede 0:02:35.083,0:02:40.851 bestreed door steun [br]van rijke aan arme landen. 0:02:40.851,0:02:45.883 Mijn eerste werk richtte zich op Oeganda 0:02:45.883,0:02:50.111 om hervormingen met het ministerie van Financiën [br]te onderhandelen 0:02:50.111,0:02:52.940 zodat ze toegang konden krijgen tot onze leningen. 0:02:52.940,0:02:56.071 Maar nadat wij de leningen hadden verstrekt, 0:02:56.071,0:03:00.789 reisde ik naar Oeganda.[br]Ik trof pas gebouwde scholen aan 0:03:00.789,0:03:03.573 zonder schoolboeken of leraren, 0:03:03.573,0:03:06.493 nieuwe gezondheidsklinieken [br]zonder geneesmiddelen, 0:03:06.493,0:03:12.276 en alweer armen zonder inspraak of hulp. 0:03:12.276,0:03:15.852 Het was Bihar van voren af aan. 0:03:15.852,0:03:19.812 Bihar vertegenwoordigt de uitdaging [br]in de ontwikkeling: 0:03:19.812,0:03:23.723 extreme armoede omringd door corruptie. 0:03:23.723,0:03:27.983 Wereldwijd leven 1,3 miljard mensen 0:03:27.983,0:03:32.692 van minder dan $1,25 per dag.[br]Het werk dat ik deed in Oeganda 0:03:32.692,0:03:37.623 vertegenwoordigt de traditionele aanpak voor 0:03:37.623,0:03:41.915 deze problemen sinds 1944. 0:03:41.915,0:03:47.535 Toen vergaderden de winnaars [br]van de Tweede Wereldoorlog, 0:03:47.535,0:03:50.971 500 stichtende vaders [br]en één eenzame stichtende moeder 0:03:50.971,0:03:53.398 in New Hampshire, USA, 0:03:53.398,0:03:56.017 om de instellingen van Bretton Woods, 0:03:56.017,0:03:57.822 met inbegrip van de Wereldbank, op te richten. 0:03:57.822,0:04:01.122 Die traditionele benadering van ontwikkeling 0:04:01.122,0:04:05.058 had drie sleutelelementen. [br]Ten eerste: overdracht van middelen 0:04:05.058,0:04:07.009 van de rijke landen in het noorden 0:04:07.009,0:04:09.506 naar de armere landen in het zuiden, 0:04:09.506,0:04:12.399 vergezeld van voorschriften voor hervorming. 0:04:12.399,0:04:15.965 Ten tweede: de ontwikkelingsinstellingen [br]die deze transfers kanaliseerden, 0:04:15.965,0:04:20.727 waren ondoorzichtig, met weinig transparantie 0:04:20.727,0:04:24.527 van wat zij financierden [br]of welke resultaten ze bereikten. 0:04:24.527,0:04:28.440 En ten derde: [br]de contacten in de ontwikkelingslanden 0:04:28.440,0:04:31.722 gebeurden via kleine regeringselites 0:04:31.722,0:04:35.036 zonder veel interactie met de burgers, 0:04:35.036,0:04:39.321 die de uiteindelijke begunstigden [br]van ontwikkelingshulp moeten zijn. 0:04:39.321,0:04:43.522 Vandaag wordt elk van deze elementen opengegooid 0:04:43.522,0:04:46.882 door de ingrijpende veranderingen [br]in het mondiale milieu. 0:04:46.882,0:04:50.577 Open kennis, open steun, open bestuur 0:04:50.577,0:04:54.322 vertegenwoordigen samen [br]drie belangrijke verschuivingen 0:04:54.322,0:04:57.092 in de ontwikkelingshulp 0:04:57.092,0:05:00.805 met meer hoop op oplossing voor de problemen 0:05:00.805,0:05:05.378 waarvan ik getuige was in Oeganda en in Bihar. 0:05:05.378,0:05:08.344 De eerste belangrijke verschuiving is open kennis. 0:05:08.344,0:05:11.905 Vandaag accepteren ontwikkelingslanden [br]niet alleen oplossingen 0:05:11.905,0:05:15.502 die hen worden aangereikt 0:05:15.502,0:05:19.129 door de VS, Europa of de Wereldbank. 0:05:19.129,0:05:21.964 Ze krijgen hun inspiratie, hun hoop, 0:05:21.964,0:05:24.364 hun praktische kennis 0:05:24.364,0:05:27.915 van de succesvolle opkomende economieën [br]in het zuiden. 0:05:27.915,0:05:32.595 Ze willen weten hoe China 500 miljoen mensen 0:05:32.595,0:05:36.258 in 30 jaar uit de armoede haalde, 0:05:36.258,0:05:39.204 hoe Mexico's Oportunidadesprogramma 0:05:39.204,0:05:43.900 de scholing en voeding [br]voor miljoenen kinderen verbeterde. 0:05:43.900,0:05:49.562 Dit nieuwe ecosysteem van open kennis stroomt, 0:05:49.562,0:05:54.495 niet alleen van noord naar zuid, [br]maar van zuid naar zuid, 0:05:54.495,0:05:56.798 en zelfs zuid naar noord. 0:05:56.798,0:06:02.540 Mexico's Oportunidades inspireert vandaag [br]New York City. 0:06:02.540,0:06:06.388 Net zoals deze noord-zuid-overdrachten zich openen, 0:06:06.388,0:06:09.228 is dat ook zo [br]voor de ontwikkelingsinstellingen 0:06:09.228,0:06:11.755 die deze overdrachten kanaliseerden. 0:06:11.755,0:06:15.624 Dit is de tweede sleutel: open steun. 0:06:15.624,0:06:19.174 Onlangs heeft de Wereldbank [br]haar data beschikbaar gemaakt 0:06:19.174,0:06:24.037 voor algemeen gebruik, [br]dat wil zeggen 8.000 economische [br]en sociale indicatoren 0:06:24.037,0:06:28.406 voor 200 landen over 50 jaar, 0:06:28.406,0:06:32.384 en lanceerde een wereldwijde competitie 0:06:32.384,0:06:36.051 om innovatieve apps met behulp [br]van deze gegevens te crowdsourcen. 0:06:36.051,0:06:39.224 Ontwikkelingsinstellingen laten vandaag ook 0:06:39.224,0:06:43.038 openbare controle toe [br]van de gefinancierde projecten. 0:06:43.038,0:06:47.303 Neem GeoMapping. Op deze kaart van Kenia 0:06:47.303,0:06:52.022 tonen de rode stippen de plaats [br]van door donoren gefinancierde scholen. 0:06:52.022,0:06:56.014 Hoe donkerdergroen, 0:06:56.014,0:06:59.374 hoe hoger het aantal kinderen [br]die niet naar school gaan. 0:06:59.374,0:07:03.510 Uit deze eenvoudige potpourri blijkt 0:07:03.510,0:07:06.486 dat donoren geen scholen hebben gefinancierd 0:07:06.486,0:07:08.594 in de gebieden [br]met het meest niet-schoolgaande kinderen, 0:07:08.594,0:07:12.686 wat weer nieuwe vragen uitlokt. 0:07:12.686,0:07:17.305 Is ontwikkelingshulp wel gericht [br]op wie de hulp het meest nodig heeft? 0:07:17.305,0:07:20.207 Op deze manier heeft de Wereldbank nu 0:07:20.207,0:07:25.149 30.000 projectactiviteiten in 143 landen ‘geGeoMapped’ 0:07:25.149,0:07:28.325 en kunnen donoren door middel van een gemeenschappelijk platform 0:07:28.325,0:07:31.270 projecten toewijzen. 0:07:31.270,0:07:36.132 Dit is een enorme sprong voorwaarts in transparantie 0:07:36.132,0:07:38.974 en verantwoordingsplicht van de steun. 0:07:38.974,0:07:41.970 Dit brengt mij op de derde en voor mij 0:07:41.970,0:07:45.302 de meest significante verschuiving in de ontwikkeling: [br]open bestuur. 0:07:45.302,0:07:49.517 Regeringen worden vandaag transparanter 0:07:49.517,0:07:53.494 nu de burgers inspraak [br]en verantwoording gaan opeisen. 0:07:53.494,0:07:57.524 Van de Arabische Lente [br]tot de Anna-Hazarebeweging in India, 0:07:57.524,0:08:00.258 worden mobiele telefoons en sociale media ingezet 0:08:00.258,0:08:02.872 niet alleen voor politieke verantwoordelijkheid 0:08:02.872,0:08:07.017 maar ook voor ontwikkelingsverantwoording. 0:08:07.017,0:08:11.489 Leveren regeringen diensten aan de burgers? 0:08:11.489,0:08:15.634 Verschillende regeringen in Afrika 0:08:15.634,0:08:20.658 en Oost-Europa openen hun begrotingen [br]voor het publiek. 0:08:20.658,0:08:24.061 Maar er is nog een groot verschil [br]tussen een begroting 0:08:24.061,0:08:28.098 die publiek is en een die toegankelijk is. 0:08:28.098,0:08:33.018 Dit is een openbare begroting. (Gelach) 0:08:33.018,0:08:36.123 Niet echt wat je toegankelijk noemt 0:08:36.123,0:08:38.842 voor een gewone burger die wil begrijpen 0:08:38.842,0:08:43.840 hoe de regering haar middelen besteedt. 0:08:43.840,0:08:47.775 Om dit probleem aan te pakken, [br]gebruiken regeringen nieuwe hulpmiddelen 0:08:47.775,0:08:52.458 om de begroting te visualiseren, [br]om ze begrijpelijker te maken 0:08:52.458,0:08:54.658 voor het publiek. 0:08:54.658,0:08:58.592 Op deze kaart van Moldavië toont de groene kleur 0:08:58.592,0:09:02.680 deze districten met lage uitgaven voor scholen 0:09:02.680,0:09:05.000 maar goede onderwijsresultaten, 0:09:05.000,0:09:08.249 en de rode kleur het tegenovergestelde. 0:09:08.249,0:09:14.776 Met dit soort hulpmiddelen [br]wordt een legplank vol duistere documenten 0:09:14.776,0:09:18.530 een begrijpelijke visualisatie. 0:09:18.530,0:09:22.296 Door deze openheid, 0:09:22.296,0:09:26.154 kunnen burgers vandaag 0:09:26.154,0:09:29.680 feedback geven [br]en betrokken worden bij het regeren. 0:09:29.680,0:09:34.063 Op de Filippijnen kunnen ouders en studenten 0:09:34.063,0:09:38.210 vandaag feedback geven in real-time [br]op checkmyschool.org, of via SMS 0:09:38.210,0:09:43.302 vandaag feedback geven in real-time [br]op checkmyschool.org, of via SMS 0:09:43.302,0:09:46.096 of leraren en handboeken aanwezig zijn in de school. 0:09:46.096,0:09:50.747 Net dezelfde problemen [br]die ik tegenkwam in Oeganda en Bihar. 0:09:50.747,0:09:53.599 En de regering grijpt in. 0:09:53.599,0:09:58.109 Toen op deze website werd gemeld [br]dat 800 studenten gevaar liepen 0:09:58.109,0:10:02.295 omdat in de school door corruptie reparaties [br]werden uitgesteld, 0:10:02.295,0:10:04.886 kon het ministerie van onderwijs 0:10:04.886,0:10:07.840 op de Filippijnen snel handelen. 0:10:07.840,0:10:11.537 Het spannende aan deze innovatie is 0:10:11.537,0:10:16.199 dat ze zich van zuid naar zuid verspreidt, 0:10:16.199,0:10:20.544 van de Filippijnen naar Indonesië, Kenia, [br]Moldavië en verder. 0:10:20.544,0:10:24.803 In Dar es Salaam in Tanzania [br]kon zelfs een verarmde gemeenschap 0:10:24.803,0:10:28.357 deze hulpprogramma's gebruiken 0:10:28.357,0:10:31.329 om hun verzuchtingen een stem te geven. 0:10:31.329,0:10:34.248 Zo zag de kaart van Tandale eruit in augustus 2011. 0:10:34.248,0:10:38.601 Binnen enkele weken konden studenten 0:10:38.601,0:10:43.067 met mobiele telefoons 0:10:43.067,0:10:47.617 en een open-source platform 0:10:47.617,0:10:51.104 de infrastructuur van de gehele gemeenschap [br]in kaart brengen. 0:10:51.104,0:10:55.569 Burgers konden toen 0:10:55.569,0:11:00.576 feedback geven over waar de gezondheidsdienst 0:11:00.576,0:11:03.450 of de waterbronnen het lieten afweten. 0:11:03.450,0:11:06.050 Die rode bellen 0:11:06.050,0:11:10.648 tonen grafisch aan waar de armen 0:11:10.648,0:11:15.103 hun stem hebben laten horen. 0:11:15.103,0:11:20.713 Zelfs in Bihar gaat vandaag alles de goede kant op. 0:11:20.713,0:11:23.585 Een vastbesloten leiderschap maakt de regering 0:11:23.585,0:11:28.753 transparant en toegankelijk, [br]en houdt rekening met de armen. 0:11:28.753,0:11:32.281 Maar in vele delen van de wereld 0:11:32.281,0:11:35.259 zijn de regeringen niet geïnteresseerd [br]in transparantie 0:11:35.259,0:11:40.376 of rekening houden met de armen.[br]Het is een echte uitdaging 0:11:40.376,0:11:44.720 voor degenen die het systeem willen veranderen. 0:11:44.720,0:11:48.289 Dit zijn de eenzame krijgers 0:11:48.289,0:11:51.753 net als mijn vader en vele, vele anderen. 0:11:51.753,0:11:54.877 Een belangrijke doelstelling van ontwikkelingswerk 0:11:54.877,0:12:00.073 is om deze eenzame krijgers te helpen [br]om de handen ineen te slaan 0:12:00.073,0:12:03.614 om hun kansen te doen keren. 0:12:03.614,0:12:08.357 Vandaag hebben in Ghana moedige hervormers 0:12:08.357,0:12:11.557 van het maatschappelijk middenveld, [br]parlement en regering, 0:12:11.557,0:12:15.749 een coalitie gesmeed om transparante contracten 0:12:15.749,0:12:19.805 in de oliesector te bekomen. [br]Hierdoor aangemoedigd 0:12:19.805,0:12:25.485 zijn nu hervormers in het parlement [br]dubieuze contracten aan het onderzoeken. 0:12:25.485,0:12:30.413 Deze voorbeelden geven nieuwe hoop, [br]nieuwe mogelijkheden 0:12:30.413,0:12:33.525 voor de problemen die ik ondervond in Oeganda 0:12:33.525,0:12:38.627 of waarmee mijn vader werd geconfronteerd in Bihar. 0:12:38.627,0:12:45.596 Twee jaar geleden, op 8 april 2010, [br]belde ik mijn vader op. 0:12:45.596,0:12:50.994 Het was zeer laat 's nachts, en op de leeftijd van 80 0:12:50.994,0:12:55.795 was hij bezig met het uittypen van een geschil [br]van 70 pagina’s voor het openbaar belang 0:12:55.795,0:12:59.409 tegen de corruptie bij een wegproject. 0:12:59.409,0:13:04.027 Hoewel hij geen advocaat was, [br]bepleitte hij het geval de volgende dag zelf 0:13:04.027,0:13:08.241 in de rechtbank. Hij won de uitspraak, 0:13:08.241,0:13:10.263 maar later die avond, 0:13:10.263,0:13:14.857 viel hij, en stierf. 0:13:14.857,0:13:19.801 Hij vocht tot het einde, steeds meer gepassioneerd 0:13:19.801,0:13:23.746 voor de bestrijding van corruptie en armoede. 0:13:23.746,0:13:27.753 Niet alleen moeten ambtenaren eerlijk zijn, 0:13:27.753,0:13:31.002 maar burgers moeten samen 0:13:31.002,0:13:33.897 hun stem laten horen. 0:13:33.897,0:13:38.758 Dit waren de twee ijkpunten van zijn leven 0:13:38.758,0:13:41.472 en gaven het veranderende landschap 0:13:41.472,0:13:46.257 van de ontwikkeling weer. 0:13:46.257,0:13:51.210 Vandaag ben ik nog geïnspireerd [br]door deze veranderingen. 0:13:51.210,0:13:54.314 Ik ben enthousiast dat we bij de Wereldbank 0:13:54.314,0:13:57.403 deze nieuwe richtlijnen aanhangen, [br]een heel andere aanpak 0:13:57.403,0:14:01.281 dan mijn werk in Oeganda van 20 jaar geleden. 0:14:01.281,0:14:04.822 Ontwikkeling moet radicaal transparant [br]worden gemaakt 0:14:04.822,0:14:07.626 zodat kennis in alle richtingen stroomt 0:14:07.626,0:14:12.417 en mensen in het veld inspireert. [br]Ontwikkelingssteun wordt dan transparant, 0:14:12.417,0:14:16.576 verantwoordelijk en doeltreffend. [br]Ook regeringen worden transparant 0:14:16.576,0:14:20.522 en burgers meer betrokken en mondig 0:14:20.522,0:14:22.181 samen met de hervormers in de regering. 0:14:22.181,0:14:25.378 We moeten deze verschuivingen versnellen. 0:14:25.378,0:14:30.378 Als we dat doen, gaan we zien [br]dat de collectieve stemmen 0:14:30.378,0:14:34.768 van de armen in Bihar, in Oeganda 0:14:34.768,0:14:36.990 en daarbuiten zullen worden gehoord. 0:14:36.990,0:14:41.065 Schoolboeken en leraren zullen aanwezig zijn 0:14:41.065,0:14:44.102 in de scholen voor hun kinderen. 0:14:44.102,0:14:48.185 Deze kinderen hebben dan een reële kans 0:14:48.185,0:14:54.303 om weg te komen uit de armoede. 0:14:54.303,0:14:57.518 Bedankt. (Applaus) 0:14:57.518,0:15:00.238 (Applaus)