0:00:04.054,0:00:58.421 [Música de Jazz] 0:00:59.086,0:01:09.856 [gritos alegres e aplausos] Obrigado. 0:01:10.779,0:01:12.348 Muito obrigado. 0:01:12.348,0:01:13.855 Muito obrigado. 0:01:13.855,0:01:15.269 Muito obrigado. 0:01:15.659,0:01:17.199 Certo. 0:01:17.697,0:01:18.755 Washington, Distrito da Columbia. 0:01:18.755,0:01:21.085 Muito obrigado por virem para a gravação 0:01:21.089,0:01:23.114 do meu segundo especial de stand-up. 0:01:23.114,0:01:29.203 [gritos alegres e aplausos] Muito animado[br]de estar aqui. 0:01:29.203,0:01:33.254 Hum... Antes de começar o show, [br]eu sei que é provável que tenham 0:01:33.254,0:01:36.599 alguns cartazes que dizem,[br]sem fotos e coisas dessa natureza, 0:01:36.599,0:01:38.881 e isso é porque[br]obviamente estamos gravando isso. 0:01:38.881,0:01:41.482 E também, quando eu faço esses shows,[br]as pessoas podem começar tirando fotos, 0:01:41.482,0:01:44.203 e terão muitos flashes e luzes alaranjadas, 0:01:44.203,0:01:46.450 e pode me distrair um pouco quando [br]eu estou tentando 0:01:46.450,0:01:48.042 me concentrar na performance. 0:01:48.042,0:01:50.562 Mas o que eu percebi é que, hum, as[br]pessoas estão "cagando e andando" 0:01:50.562,0:01:55.062 e elas tiram fotos do mesmo jeito[br]porque existem umas "bostas de pessoas" 0:01:55.062,0:01:56.718 que vêm nesses shows. 0:01:56.718,0:01:58.788 Quero dizer, olhe quantas pessoas[br]estão aqui. 0:01:58.788,0:02:00.119 Alguns de vocês são "bostas de pessoas". 0:02:00.119,0:02:02.569 Não há dúvida. 0:02:02.569,0:02:05.461 Se nos conhecêssemos em qualquer outro [br]contexto outro que você me pagando 0:02:05.461,0:02:07.457 para me ver contar piadas,[br]eu tenho certeza que alguns 0:02:07.457,0:02:09.350 de vocês me odiariam com paixão. 0:02:09.350,0:02:11.791 Sem dúvidas disso. 0:02:11.791,0:02:13.963 Eu realmente odeio muito alguns de vocês. 0:02:17.123,0:02:21.206 Então eu pensei que nós poderíamos[br]nos comprometer com um acordo[br] 0:02:21.206,0:02:22.859 agora mesmo, antes de [br]começar o show, 0:02:22.859,0:02:24.699 eu entendo que as pessoas [br]gostam de fotos e tal, 0:02:24.699,0:02:25.394 então agora mesmo, antes de [br]começar o show, 0:02:25.394,0:02:28.107 eu vou fingir que estou [br]no meio de uma piada, 0:02:28.107,0:02:30.471 e vocês podem tirar quantas fotos[br]vocês quiserem, 0:02:30.471,0:02:30.721 e daí depois disso,[br]nós teremos um grande show, ok? 0:02:31.564,0:02:33.012 (risadas) (gritos alegres) 0:02:33.012,0:02:34.094 Então lá vamos nós,[br]se você quiser tirar uma foto 0:02:34.094,0:02:34.939 vá em frente. 0:02:34.939,0:02:42.682 (risadas) 0:02:42.682,0:02:49.834 (risadas e risos abafados) 0:02:49.834,0:02:51.154 Alguma piada falsa onde eu[br]eu preciso atravessar 0:02:51.154,0:02:54.286 um lugar para rastejar. 0:02:54.286,0:02:56.599 Vamos agir como ahn, vamos agir como se um 0:02:56.599,0:02:58.081 incidente aconteceu com um membro[br]do público. 0:02:58.081,0:03:00.735 Como o Senhor, poderia levantar-se e agir[br]como se você estivesse berrando comigo 0:03:00.735,0:03:01.760 por alguma coisa? 0:03:01.760,0:03:07.438 (risadas e aplausos) 0:03:07.438,0:03:10.901 Então... vocês podem mostrar essa foto[br]pras pessoas e contar 0:03:10.901,0:03:13.045 "É, uma hora no show esse cara[br]simplesmente levantou 0:03:13.045,0:03:15.367 e era todo tipo "os brancos são a raça superior"" 0:03:15.367,0:03:18.439 E o Aziz era tipo "Ohh, isso não é legal,[br]Senhor, você precisa se sentar." 0:03:19.529,0:03:22.688 Certo, legal, todo mundo com[br]boas fotos e tudo? 0:03:22.688,0:03:26.438 Muito obrigado por terem vindo[br]Eu realmente aprecio vocês terem vindo 0:03:26.438,0:03:28.498 Muito obrigado 0:03:29.238,0:03:32.197 Eu vivo, ah, eu vivo em Nova York neste momento. 0:03:32.197,0:03:34.887 [público vibra] E -- sim. 0:03:34.980,0:03:37.392 E eu estou solteiro neste momento, e 0:03:37.524,0:03:40.134 (público vibra) Oh, calem a boca. 0:03:40.134,0:03:42.490 Vocês não querem dizer isso. (riso) 0:03:42.490,0:03:45.431 E sempre que eu vou em bares lá, 0:03:45.431,0:03:46.947 eu tenho esse um amigo. 0:03:46.947,0:03:49.231 Ele é um desses caras[br]ele é tipo "Ah, cara. 0:03:49.231,0:03:52.318 Qualquer garota bonitinha que você vir,[br]vai falar com ela, cara. 0:03:52.318,0:03:53.082 O que vai acontecer? 0:03:53.082,0:03:53.839 O que vai acontecer? 0:03:53.839,0:03:54.937 O que vai acontecer? 0:03:54.937,0:03:56.162 Qualquer garota bonitinha que você vir,[br]simplesmente diga algo. 0:03:56.162,0:03:58.542 qualquer coisa, não importa o quê. 0:03:58.542,0:03:59.647 O que vai acontecer? 0:03:59.647,0:03:59.897 O que vai acontecer? 0:03:59.897,0:04:00.212 O que vai acontecer?" 0:04:00.212,0:04:02.513 Eu te digo o que vai acontecer. 0:04:02.513,0:04:06.279 Aquela garota vai ser cruel pra caramba[br]comigo sem motivo algum. 0:04:06.612,0:04:08.646 Por que eu vou querer lidar com isso? 0:04:08.646,0:04:10.928 - Oi, como você está?[br]- Foda-se! 0:04:10.928,0:04:13.235 Certo, eu te vejo depois. 0:04:13.235,0:04:16.414 Vou falar com o meu amigo Brian.[br]Ele é sempre legal comigo. 0:04:16.414,0:04:19.816 E, claro, eu estou exagerando um pouco, 0:04:19.816,0:04:21.511 mas é como eu me sinto às vezes. 0:04:21.511,0:04:23.130 Uma vez eu cheguei em uma garota[br]porque eu pensei que 0:04:23.130,0:04:24.807 ela tinha uma bolsa legal no ombro dela. 0:04:24.807,0:04:27.628 Eu disse "Ei, essa é uma bolsa legal"[br]e ela disse, "Obrigada," 0:04:27.628,0:04:29.381 e nós começamos a conversar,[br]e ela pareceu legal. 0:04:29.381,0:04:31.547 Então uma hora a amiga dela chega, 0:04:31.547,0:04:32.924 e quando a amiga dela chega, 0:04:32.924,0:04:34.700 ela fala "Oh, ei. Esse é o Aziz. 0:04:34.700,0:04:36.780 Ele veio falar comigo porque[br]ele pensou que eu tinha uma bolsa legal." 0:04:36.780,0:04:38.519 e revirou os olhos. 0:04:38.519,0:04:40.458 E eu pensei, "Uau, isso foi realmente rude. 0:04:40.458,0:04:41.482 Sem motivo para fazer aquilo. 0:04:41.482,0:04:42.653 Eu só estava sendo agradável", certo? 0:04:42.653,0:04:44.200 Então eu falei pra mim mesmo[br]naquele momento, 0:04:44.200,0:04:45.764 "Assim que eu deixar essa conversa, 0:04:45.764,0:04:49.644 eu vou fazer essa garota ter certeza[br]que eu não dou a mínima para ela, 0:04:49.644,0:04:54.318 e... Eu realmente gosto da bolsa dela." 0:04:55.596,0:04:57.033 Então, em um momento, 0:04:57.033,0:04:57.824 nós estamos sentados e conversando, 0:04:57.824,0:04:59.500 e eu tava tipo, "(finge riso)" 0:04:59.500,0:05:00.284 "Ei, o que é aquilo lá?" 0:05:00.284,0:05:02.984 e então eu roubei a bolsa dela. 0:05:02.984,0:05:04.917 Sim. 0:05:04.917,0:05:08.134 Aquela bolsa é minha agora. 0:05:10.320,0:05:12.017 Eu nunca sei o que dizer[br]para as garotas em situações como aquela. 0:05:12.017,0:05:13.321 É sempre tão estranho. 0:05:13.670,0:05:15.455 Eu estava almoçando com[br]um amigo meu uma vez, 0:05:15.455,0:05:17.358 e eu falei pra ele,[br]"Ei, tem essa garota 0:05:17.358,0:05:18.594 que trabalha nesse restaurante. 0:05:18.594,0:05:20.584 Ela é tão bonitinha, mas eu não sei o que[br]falar para ela 0:05:20.584,0:05:22.878 e ele fala "Oh, cara, tudo que você[br]tem que fazer 0:05:22.878,0:05:24.618 é ir até lá e ser honesto[br]com ela por um minuto." 0:05:24.618,0:05:26.916 Sério? Isso é tudo que eu tenho que fazer? 0:05:26.916,0:05:28.766 Então eu simplesmente preciso chegar 0:05:28.766,0:05:30.133 "Com licença, Senhorita. 0:05:30.133,0:05:32.050 Eu só tenho que ser honesto com você por um minuto. 0:05:32.050,0:05:37.283 Eu como aqui sempre, e quando eu como,[br]eu fico encarando o seu rosto. 0:05:38.328,0:05:40.734 E eu imagino nós dois fazendo sexo[br]enquanto eu como meus sanduíches. 0:05:42.329,0:05:46.909 Me avise se você quiser transformar[br]a minha fantasia na sua realidade." 0:05:48.382,0:05:51.310 Eu não tenho tanta certeza se isso [br]funcionaria muito bem. 0:05:51.904,0:05:53.282 As pessoas sempre te dão[br]o mesmo conselho idiota 0:05:53.282,0:05:54.685 em situações como aquela. 0:05:54.685,0:05:56.854 Eles vão te dizer coisas como,[br]"Ah, simplesmente deixe uma boa gorjeta." 0:05:56.854,0:05:58.417 Como isso funciona? 0:05:58.417,0:05:59.859 Eu simplesmente ando até ela "Sim,[br]pode me dar um muffin, por favor? 0:05:59.859,0:06:03.624 Aqui está $100. 0:06:03.624,0:06:05.888 Eu acho que você sabe o que significa. 0:06:05.888,0:06:09.784 Eu estou disponível para fazer sexo[br]com você pelo preço de $98." 0:06:14.849,0:06:16.228 Eu tava fazendo essa piada[br]uma noite, e esse cara 0:06:16.228,0:06:18.357 no público simplesmente grita,[br]"Só diga para ela que você está na TV." 0:06:18.357,0:06:19.908 Sim 0:06:19.908,0:06:21.976 De jeito algum eu vou parecer um babaca[br]se eu fizer isso, certo? 0:06:21.976,0:06:23.585 "Com licença, senhorita. 0:06:23.585,0:06:25.690 Eu estou na TV. 0:06:25.690,0:06:28.785 (limpa a garganta)... Eu disse... 0:06:28.785,0:06:34.086 Eu estou na TV. 0:06:34.086,0:06:35.778 Eu não sei o que está acontecendo aqui, [br]mas esta é a parte 0:06:35.778,0:06:38.539 na qual você começa a "chupar o meu pau" 0:06:43.369,0:06:45.735 Eu acho que é assim que alguns caras acham[br]que estar na TV é. 0:06:45.735,0:06:47.724 Eu simplesmente chego nos bares[br]"E aí, pessoal? 0:06:47.724,0:06:51.120 Só para vocês saberem, alguém que apareceu[br]na TV está aqui. 0:06:51.120,0:06:53.215 Então se você estiver interessado em me [br]masturbar no banheiro, vamos fazer fila[br] 0:06:53.215,0:06:55.229 para a esquerda." 0:06:55.741,0:06:57.845 Não. Não é nem de perto assim que funciona. 0:06:57.845,0:07:01.166 Como funciona é que eu entro num bar e[br]5 caras estão tipo 0:07:01.166,0:07:04.264 "Oh, cara, é aquele cara marrom [br]que eu vi naquela coisa!" 0:07:04.264,0:07:08.597 Eeeeeeeei, oh, cara, oh cara, irmão eu não[br]posso acreditar que você está aqui 0:07:08.597,0:07:12.104 Você precisa tirar uma foto comigo e com o[br]meu filhote. Mas meu filhote está 0:07:12.104,0:07:18.143 na minha casa, então temos que dirigir até[br]lá agora." Isso não parece muito seguro. 0:07:22.936,0:07:25.087 Eu estive em um relacionamento por muitos[br]anos e eu penso que 0:07:25.087,0:07:29.553 enquanto eu estava em um relacionamento[br]toda a comunicação de encontros tornou-se[br] 0:07:29.553,0:07:32.199 exclusivamente por mensagens de texto. [br]Você não pode mais ligar para ninguém. 0:07:32.199,0:07:34.780 Você liga para alguém e eles ficam tipo [br]"O quê? Você está pegando fogo? 0:07:34.780,0:07:36.847 Pare de me fazer perder tempo, me mande [br]essa merda por mensagem" 0:07:36.847,0:07:41.609 E eu não gosto de mandar mensagens para as[br]pessoas. Especialmente para garotas porque 0:07:41.609,0:07:43.463 sempre há erros de comunicação. 0:07:43.463,0:07:45.390 Esta é uma situação em que eu me [br]meto todo o tempo. 0:07:45.390,0:07:47.540 Eu mando uma mensagem para uma garota,[br]ela manda outra mensagem na hora. 0:07:47.540,0:07:49.565 Eu respondo no mesmo instante.[br]Ela me responde no mesmo instante. 0:07:49.565,0:07:51.811 Eu respondo no mesmo instante.[br]Ela me responde no mesmo instante. 0:07:51.811,0:07:55.015 Eu respondo no mesmo instante.[br]Ela me responde no mesmo instante. 0:07:55.015,0:07:57.274 Daí eu vou falar algo tipo "Certo, legal,[br]então você quer comer uma pizza 0:07:57.274,0:08:00.658 na Terça?"[br]E eu não ouço mais nada. 0:08:00.658,0:08:04.855 E eu fico tipo "O que acabou de acontecer?[br]Eu sei que você leu essa merda. Você 0:08:04.855,0:08:07.504 respondeu outras 20 coisas que eu acabei[br]de mandar. O que, você não gosta mais de mim? 0:08:07.504,0:08:09.459 Você não tem dois segundos para dizer[br]'sim, eu quero comer pizza?' 0:08:09.459,0:08:11.203 ou 'não, eu não quero comer pizza'? 0:08:11.203,0:08:13.743 O que, você trancou o seu telefone num[br]armário e foi andar numa montanha-russa 0:08:13.743,0:08:18.262 por algumas horas? Qual é o caso? 0:08:19.132,0:08:21.512 E depois de algumas horas sem resposta[br]eu fico bem chateado. 0:08:21.512,0:08:23.949 E eu só quer mandar uma mensagem que diz [br]algo tipo 0:08:23.949,0:08:27.935 "Bem, adivinha quem acabou de ser [br]desconvidada para a festa da pizza? 0:08:27.935,0:08:30.726 Você, porque eu te odeio agora!" 0:08:31.783,0:08:34.055 A garota me responde algo[br]"Desculpe, eu estava no recital de balé 0:08:34.055,0:08:35.211 da minha sobrinha e nós tínhamos que[br]desligar os nossos telefones." 0:08:35.211,0:08:38.340 Não importa, acabou tudo.[br]Eu acabei com aquela pizza horas atrás. 0:08:39.141,0:08:41.610 Eu estou com o meu amigo Brian e ele[br]é legal comigo. 0:08:45.216,0:08:47.929 Eu saí com essa garota em Los Angeles algumas vezes. 0:08:47.929,0:08:50.573 Ela era bem legal e a última vez que eu [br]estava em Los Angeles eu liguei pra ela. 0:08:50.573,0:08:52.643 E chamei ela pra jantar e ela[br]"Sim, claro" 0:08:52.643,0:08:56.884 Daí duas horas antes do nosso encontro[br]ela me liga e fala 0:08:56.884,0:09:00.308 "Aziz, eu realmente quero sair para jantar[br]com você, mas eu meio que tenho um namorado. 0:09:00.308,0:09:02.090 Agora, isso é um problema?" 0:09:02.090,0:09:05.456 E eu disse "Sim, é tipo o maior problema [br]que nós poderíamos ter. 0:09:05.456,0:09:09.570 Por que eu sairia com você se você meio[br]que tem um namorado agora?" 0:09:09.570,0:09:13.482 O que vem depois? Ei, Aziz, eu tenho [br]ingressos para esse parque de diversões, mas você não 0:09:13.482,0:09:16.612 pode ir em nenhuma das atrações, é um problema?[br]Sim, é um problema! Eu queria ir nas...[br] 0:09:16.612,0:09:19.896 naquelas atrações, é todo o motivo para[br]eu ir no parque de diversões. 0:09:19.896,0:09:23.948 Esses ingressos que você me deu são inúteis. 0:09:23.948,0:09:26.952 Ei, Aziz, eu comprei pra você uma prensa[br]de panini da Amazon, mas mandei entregar 0:09:26.952,0:09:28.843 na minha amiga Lisa ao invés de você, [br]é um problema? 0:09:28.843,0:09:31.730 Sim, é um problema,[br]esse não é o meu endereço! 0:09:31.730,0:09:34.663 E eu não tenho as informações de contato[br]da Lisa e agora ela faz os seus paninis, 0:09:34.663,0:09:42.429 eu realmente quero um.[br]Qual é o melhor cenário? 0:09:42.429,0:09:45.266 Nós saímos nesse maravilhoso encontro com [br]jantar, passamos momentos fantásticos, voltamos 0:09:45.266,0:09:49.898 para a minha casa. Ela "Aziz, eu realmente[br]me diverti no jantar hoje de noite e gostaria 0:09:49.898,0:09:53.250 de fazer sexo oral em você. Mas, eu vou[br]usar o pinto do meu namorado ao invés do seu. 0:09:53.250,0:09:54.911 É um problema?" 0:09:54.911,0:09:59.586 Sim, é um problema. Parece que você vai[br]chupar o pau do seu namorado 0:09:59.586,0:10:01.690 na minha casa. 0:10:07.740,0:10:11.487 É sempre meio deprimente para mim quando[br]eu falo com garotas que têm namorados. 0:10:11.487,0:10:16.097 Porque quando eu pergunto como eles se[br]conheceram, nunca é uma história fofa. 0:10:16.603,0:10:18.905 Tipo "Ah, ele era esse cara legal e ele tava[br]fazendo trabalho voluntário e um dia ele disse 0:10:18.905,0:10:22.331 algo legal para mim e me deu uma flor[br]e nós começamos a sair." 0:10:22.331,0:10:26.058 Não. É sempre alguma história tipo "Eu tava[br]na balada e esse cara veio até mim e 0:10:26.160,0:10:31.029 falou "Eu estive encarando a sua bunda a[br]noite toda. Tudo bem se eu te levar para sair 0:10:31.029,0:10:34.785 em algum momento? E eu falei "Sim!" 0:10:36.484,0:10:37.778 Por que você diria sim para aquilo? 0:10:37.778,0:10:39.998 'Eu não sei, o que seria o pior que [br]poderia acontecer?' 0:10:39.998,0:10:42.644 O que seria o pior que poderia acontecer?[br]Ele poderia pôr algo na sua bebida 0:10:42.644,0:10:45.232 e te estuprar,[br]isso é o pior que poderia acontecer. 0:10:45.232,0:10:47.920 Ele poderia te matar e usar as suas pernas[br]para fazer pernas de pau que parecem pernas. 0:10:47.920,0:10:51.115 Outra coisa que poderia acontecer. 0:10:51.115,0:10:54.266 Mas esse é o meu problema, eu penso muito. 0:10:54.266,0:10:59.233 Vá num bar e observe as pessoas, você vê[br]dois tipos diferentes de caras. 0:10:59.233,0:11:01.189 Existe um tipo de cara, [br]o tipo de cara que eu sou. 0:11:01.189,0:11:03.088 Nós geralmente estamos numa esquina[br]falando um com o outro' 0:11:03.088,0:11:05.436 'Eee, ee. Eu não sei, oooohhhh, eu não [br]sei, eu não sei, eu não sei. 0:11:05.436,0:11:08.795 Vamos simplesmente falar um com[br]o outro esta noite, Brian.' 0:11:08.795,0:11:14.036 Daí, tem o segundo tipo de cara:[br]os burros. 0:11:14.036,0:11:15.733 Eles estão no bar, eles não se importam[br]com nada. Eles são tipo 0:11:15.733,0:11:18.817 "Me dê um shot de Jagermeister, jogue[br]numa cerveja com um monte de outras merdas 0:11:18.817,0:11:23.101 Ubleeeeheeeeheee, eu vou cantar[br]qualquer coisa para qualquer um 0:11:23.101,0:11:24.957 Ublaaaagagaaaagaga." 0:11:24.957,0:11:28.253 Daí eles vão até alguma garota e eles falam[br]"Com licença, com licença, 0:11:28.253,0:11:33.521 Ah, eu só queria dizer que você está muito[br]bonita hoje de noite, e eu estava torcendo 0:11:33.521,0:11:39.252 que um dia eu pudesse colocar minhas mãos[br]nos seus peitos. Meu nome é Kevin." 0:11:39.252,0:11:42.994 "Oi, Kevin, eu sou a Lisa, quer ser meu[br]namorado por 3 anos?" 0:11:42.994,0:11:46.833 "Eu não sei, tudo bem se eu for um merda[br]pra você? Trair você sempre 0:11:46.833,0:11:47.931 que eu quiser?" 0:11:47.931,0:11:51.195 "Sim, tudo bem. Eu nunca vou [br]terminar com você." 0:11:51.195,0:11:53.627 E daí eles vão embora juntos. Enquanto[br]isso... Eu finalmente reúno minha coragem: 0:11:53.627,0:11:55.048 "Hum, essa é uma jaqueta bonita." 0:11:55.048,0:11:59.391 "Sai da porra da minha frente." 0:11:59.391,0:12:02.014 E então um indiano me[br]reconhece da TV 0:12:02.014,0:12:05.562 e vai me convidar para o seu dormitório[br]para jogar video games. 0:12:16.681,0:12:18.494 Me falem se isso nunca aconteceu com[br]vocês, caras. 0:12:18.494,0:12:22.611 Você já esteve numa festa e você está falando[br]com um cara e você pensa "Uau, esse cara 0:12:22.611,0:12:28.467 é tão burro, ele é o cara mais burro que[br]eu já conheci em todo o ano, que cara burro 0:12:28.467,0:12:31.783 Eu não posso esperar para me livrar dessa[br]conversa com esse cara burro" 0:12:31.783,0:12:33.710 E eles dizem algo como "Sim, e eu tenho[br]dois filhos," 0:12:33.710,0:12:37.897 E você fica tipo [engasgo] "Nãaaaaaaaaaao. Você [br]não pode ter dois filhos porque você é tão estúpido. 0:12:37.897,0:12:43.597 O que você está fazendo criando crianças? Você [br]é tão burro! Você está criando assassinos." 0:12:43.597,0:12:46.599 Isso acontece comigo todo o tempo. É [br]tão aterrorizante. 0:12:46.599,0:12:51.002 Eu tava falando com um cara numa festa que[br]tem 26 anos, tinha um filho de três anos. 0:12:51.002,0:12:53.353 E eu tava tipo "Uau, que incrível"[br]E daí alguns minutos depois 0:12:53.353,0:12:57.719 Eu ouço ele contando para um grupo de [br]pessoas a história de como uma semana antes 0:12:57.719,0:13:03.385 ele tentou fazer sexo com uma tigela[br]de macarrão com queijo. 0:13:03.385,0:13:05.302 E eu disse "Uou, uou, uou, uou, uou, uou, 0:13:05.302,0:13:09.650 Você não pode ser um pai e daí foder uma[br]tigela de macarrão com queijo. Uma vez que 0:13:09.650,0:13:13.870 você tenha um filho, os dias de foder o[br]macarrão com queijo estão acabados. 0:13:13.870,0:13:15.966 E aqui está ele, sentando cotando essa[br]história para as pessoas. E ele "Sim, e daí 0:13:15.966,0:13:19.614 eu coloco a camisinha" e eu tava tipo "Pra[br]que você colocou uma camisinha?" 0:13:19.614,0:13:24.743 E ele tipo "Ugh, eu não estou tentando ficar[br]com queijo em todo o meu pau." 0:13:24.743,0:13:30.172 Como se isso fosse uma coisa totalmente[br]sensata para se dizer. 0:13:30.172,0:13:33.362 Como se eu fosse o estranho por ter [br]feito a pergunta. 0:13:33.362,0:13:36.801 Sim, eu, o cara que não está fodendo o macarrão. 0:13:36.801,0:13:42.356 E eu falei para ele, "Você não entende[br]nessa situação, colocar a camisinha 0:13:42.356,0:13:44.829 torna tudo muito pior." 'Porque isso significa[br]que em todo o tempo que ele foi achar uma 0:13:44.829,0:13:47.524 caixa de camisinhas, abrir a caixa de camisinhas,[br]tirar uma camisinha fosa, abrir o embrulho 0:13:47.524,0:13:50.841 de camisinha, colocar a camisinha no seu[br]pênis, voltar para o macarrão. 0:13:50.841,0:13:54.717 Todo aquele tempo ele não pensou por uma [br]só vez, "Sabe, talvez eu não precise 0:13:54.717,0:13:58.593 foder uma tigela de macarrão com queijo.[br]Talvez eu possa fazer literalmente qualquer 0:13:58.593,0:14:02.813 outra coisa e seria um melhor uso do[br]meu tempo." 0:14:02.813,0:14:05.394 Como que você vai fazer alguma coisa dessas[br]quando você tem um filho? 0:14:05.394,0:14:08.034 E se essa criança visse aquilo? Ele nunca[br]seria capaz de falar nada para aquela criança. 0:14:08.034,0:14:10.669 "Ei, seja legal com as pessoas, vá[br]bem na escola." 0:14:10.669,0:14:15.845 "Sério? Eu vi você foder uma tigela de macarrão[br]com queiro. Entãaaao por que eu seguiria o 0:14:15.845,0:14:19.181 seu conselho? Por sinal, eu tenho três anos,[br]minhas habilidades linguísticas são muito 0:14:19.181,0:14:22.182 impressionantes, talvez eu devesse cuidar[br]de mim mesmo." 0:14:22.182,0:14:29.754 (público vibrando) 0:14:29.754,0:14:34.431 Eu tenho, hum, acesso à Internet agora.[br]Porque as coisas vão indo muito bem, e 0:14:34.431,0:14:40.651 tenho certeza que alguns de vocês estão[br]online também. E eu gosto da Internet, mas 0:14:40.651,0:14:43.976 é realmente irritante às vezes. Por [br]exemplo, esta situação acontece com vocês? 0:14:43.976,0:14:48.386 Você está sentado no seu computador,[br]trabalhando em algo realmente importante. 0:14:48.386,0:14:52.688 E você pensa "Cara, será que Esqueceram de Mim 2[br]deu mais dinheiro que Esqueceram de Mim 1? 0:14:52.688,0:14:57.918 Eu preciso pesquisar agora. Desculpe,[br]trabalho importante, algo mais urgente 0:14:57.918,0:15:03.593 surgiu. Eu faço coisas assim o tempo todo. 0:15:03.593,0:15:05.637 E o que é mais irritante é que uma vez que[br]eu comece a pesquisar uma coisa, 0:15:05.637,0:15:07.806 eu vejo outra coisa que eu [br]quero pesquisar. 0:15:07.806,0:15:10.787 Por exemplo, na situação do Esqueceram[br]de Mim, eu vou pesquisar aquilo e daí 0:15:10.787,0:15:15.372 "Ah, uau, o Joe Pesci está naquele filme,[br]eu não sei muito sobre o Joe Pesci. 0:15:15.372,0:15:20.427 Talvez eu devesse aprender tudo sobre o[br]Joe Pesci." E eu vou passar horas fazendo 0:15:20.427,0:15:24.912 toda essa pesquisa sobre o Joe Pesci. E [br]agora eu sei tanto sobre Joe Pesci. 0:15:24.912,0:15:27.032 Mas é informação inútil, nunca vai[br]me ajudar. 0:15:27.032,0:15:32.318 Eu nunca ouvi falar de uma situação onde[br]um cara está num beco com uma faca 0:15:32.318,0:15:34.977 "Você vai morrer esta noite a menos que[br]você me diga o nome do álbum que o 0:15:34.977,0:15:38.820 Joe Pesci lançou quando era criancinha."[br]"O 'Joezinho' certamente sabe cantar." 0:15:38.820,0:15:44.670 "Droga, você está liberado. Como pode[br]tanta gente saber isso? Eu preciso parar 0:15:44.670,0:15:51.249 de integrar questões sobre o Joe Pesci nos[br]meus assassinatos. As pessoas sabem muito 0:15:51.249,0:15:54.163 mais sobre ele do que eu antecipei. 0:15:54.163,0:15:57.646 Eu sempre perco tempo assim. Na outra [br]noite, eu estava acordado até tarde, 0:15:57.646,0:16:01.701 e lembrei que eu nunca vi nenhum dos filmes[br]'Tubarão' antes. Eles não devem ser 0:16:01.701,0:16:05.454 particularmente bons. Mas meu amigo me[br]falou "Aziz, você tem que assistir Tubarão 1, 0:16:05.454,0:16:10.950 a reviravolta no final do tubarão 1 é louca."[br]E eu adoro reviravoltas nos fins dos filmes. 0:16:10.950,0:16:15.496 Então eu fui pro Youtube e teclei "fim do [br]Tubarão" e certamente o clipe aparece. 0:16:15.496,0:16:19.498 E eu sei o que vocês estão pensando. "Ah,[br]Aziz você não viu o resto do filme, 0:16:19.498,0:16:20.482 o clipe não vai fazer sentido." 0:16:20.482,0:16:24.142 Não se preocupe, eu não sou estúpido. Primeiro,[br]eu fui na página do wikipedia do Tubarão 0:16:24.142,0:16:27.784 e eu li o resumo do enredo e quado eu[br]cheguei no último parágrafo, eu parei. 0:16:27.784,0:16:30.966 Daí eu voltei e assisti aquele vídeo. E [br]deixa eu te dizer, eu não vi aquilo... 0:16:30.966,0:16:32.751 acontecendo." 0:16:38.269,0:16:43.632 Alguém me mandou recentemente a senha[br]para um daqueles sites de pornografia. 0:16:43.632,0:16:46.767 E a senha funcionou. 0:16:46.767,0:16:49.856 E eu não sei se alguém aqui já teve[br]acesso de membro 0:16:49.856,0:16:53.157 para nenhum desses sites,[br]mas é incrível. 0:16:53.157,0:16:57.608 Se você está meio em dúvida, tipo[br]"eu não sei, não parece que 0:16:57.608,0:17:00.508 vale a pena gastar tanto..." faça isso. 0:17:00.508,0:17:04.098 Agora a moda nesses sites é[br]que eles tentam fazer parecer que 0:17:04.098,0:17:06.064 aquelas coisas realmente aconteceram. 0:17:06.064,0:17:07.389 Como se fosse vida real. 0:17:07.389,0:17:09.701 Esses não são atores,[br]essas coisas realmente aconteceram. 0:17:09.701,0:17:12.859 Então eles tem nomes bestas tipo[br]"FestadoPauAoVivo.com" 0:17:12.859,0:17:15.178 e todos os vídeos são a mesma coisa. 0:17:15.178,0:17:16.978 Uns caras chegam em umas garotas,[br]e eles falam 0:17:16.978,0:17:20.065 "Com licença, vocês querem voltar para[br]a nossa casa e fazer uma festa do pau?" 0:17:20.065,0:17:25.398 e as garotas sempre falam "Sim!" e [br]elas entram no carro deles, 0:17:25.398,0:17:27.706 dirigem até a casa, fazem sexo,[br]eles filma, e daí surge 0:17:27.706,0:17:30.634 FestadoPauAoVivo.com! 0:17:30.634,0:17:32.713 Alguém pensa que esses clipes são reais? 0:17:32.713,0:17:35.813 Se eles querem que as pessoas pensem que[br]é real, de vem em quando 0:17:35.813,0:17:39.326 eles deveriam ter algum clipe no qual[br]alguns caras chegam em algumas garotas, tipo, 0:17:39.326,0:17:40.859 "Com licença, vocês querem voltar para[br]a nossa casa 0:17:40.859,0:17:42.129 e fazer uma festa do pau?" 0:17:42.129,0:17:43.234 e as garotas "O quê? 0:17:43.234,0:17:44.032 Isso é nojento! 0:17:44.032,0:17:50.597 "Saiam daqui, seus cuzões!"[br]- FestadoPauAoVivo.com! 0:17:50.597,0:17:52.986 Então você está em casa e pensa[br]"cara, eu acho que é real. 0:17:52.986,0:17:54.759 Aquelas garotas realmente [br]não queriam ir na festa do pau. 0:17:54.759,0:17:57.811 Elas só continuaram indo para [br]a 'Whole Foods' (mercado americano) 0:17:57.811,0:18:04.032 Agora, o primeiro vídeo que eu assisti[br]nesse site, os caras vão 0:18:04.052,0:18:06.075 numa loja de donut, certo? 0:18:06.075,0:18:08.916 E eles estão conversando com as garotas[br]na loja de donut, e eles falam 0:18:09.151,0:18:10.513 "Ei, então, o que vocês acham de talvez[br]nos dar algum dinheiro, 0:18:10.513,0:18:11.932 e daí nós podemos nos encontrar[br]nos fundos da loja de donut" 0:18:11.932,0:18:15.768 e as garotas tipo[br]"Ah, isso parece ótimo!" 0:18:15.768,0:18:19.546 Ela não era uma atriz muito boa. 0:18:19.546,0:18:21.765 Então eles voltam,[br]e começam a das uns amassos. 0:18:21.765,0:18:25.934 Então tem um cara se agarrando[br]com uma garota no fundo 0:18:25.934,0:18:27.538 da loja de donut. 0:18:27.538,0:18:30.078 Agora, esse cara eventualmente faz[br]o que qualquer pessoa razoável 0:18:30.078,0:18:35.198 faz naquela situação,[br]e coloca um donut no seu pinto. 0:18:35.198,0:18:39.161 Agora, a mulher está realizando[br]serviços orais[br] 0:18:39.161,0:18:43.836 e ela está chegando perigosamente[br]perto do donut dele. 0:18:43.836,0:18:47.088 E em um momento, ela simplesmente[br]morde um pedaço do donut. 0:18:47.088,0:18:48.613 E eu não sei por que, mas, assim[br]que aconteceu, 0:18:48.613,0:18:51.693 Eu pensei "Uau, isso é incrível! 0:18:51.693,0:18:54.343 Que escolha maravilhosa daquela atriz! 0:18:54.343,0:18:57.306 Será que foi improvisado, tipo o donut [br]tava lá... 0:18:57.306,0:19:07.353 [nhoc]... E o diretor está só [fazendo[br]movimentos com a boca] 0:19:10.483,0:19:14.425 Mas o que isso diz sobre mim[br]como pessoa que eu fiquei tão excitado? 0:19:14.740,0:19:18.060 Eu acho que eu gosto demais de comida. 0:19:18.076,0:19:20.169 É bom que eu não escrevo o roteiro[br]desses videos. 0:19:21.210,0:19:23.188 O meu roteiro seria tipo,[br]"certo, então, você pega essa garota 0:19:23.188,0:19:26.421 em Los Angeles e você deixa ela nesse[br]restaurante chamado Animal 0:19:26.421,0:19:29.790 e ela pede uma tostada de hamachi, [br]a batata poutine 0:19:29.790,0:19:32.036 as pernas de coelho, e o bolo[br]de morango 0:19:32.036,0:19:34.253 E eles trazem tudo e ela fala[br]"Ah, meu Deus, 0:19:34.253,0:19:35.363 isso parece tão bom" 0:19:35.363,0:19:36.827 E ela come tudo. 0:19:36.827,0:19:37.940 Não deixa nem um pedaço para[br]contar história. 0:19:37.940,0:19:39.667 E ela está toda "Nossa, isso foi delicioso. 0:19:39.667,0:19:46.826 Talvez a melhor comida que eu comi no ano[br]todo." - FestadoPauAoVivo.com! 0:19:53.021,0:19:54.695 Você sabe o que é estranho sobre o[br]vídeo do donut é que 0:19:54.695,0:19:57.074 eles filmaram em uma loja de [br]donut de verdade. 0:19:57.074,0:20:00.202 O que significa que eles tiveram que[br]pagar o dono da loja de donut 0:20:00.202,0:20:02.524 para usar aquele lugar. 0:20:02.524,0:20:05.925 Mas acredito que se você é um dono[br]de loja de donut, o risco é bem pequeno. 0:20:05.925,0:20:09.113 Quais são as chances de alguém em casa[br]estar vendo o filme e pensando 0:20:09.113,0:20:11.311 "Oh, não, é aí que eu compro[br]os meus donuts! 0:20:11.311,0:20:13.526 Isso é o que acontece nos fundos? 0:20:13.526,0:20:18.181 Eu simplesmente achei que eles estavam[br]colocando chocolate e geléia em alguns 0:20:18.181,0:20:20.179 dos donuts, mas isso tem que estar [br]acontecendo com algum cara." 0:20:20.179,0:20:22.462 Eles filmam todos esses videos na mesma[br]cidade, eu imagino. 0:20:22.462,0:20:25.053 Tem que existir algum cara[br]acordando toda manhã e pensando, 0:20:25.053,0:20:27.364 "Ah, não, não banco também! 0:20:27.364,0:20:29.035 Era para eu fazer um depósito hoje! 0:20:29.035,0:20:31.994 E tem esperma por tudo!" 0:20:34.411,0:20:36.948 Eu sempre achei que o melhor que[br]poderia acontecer no video do donut 0:20:36.948,0:20:41.006 seria a garota morder um pedaço do donut,[br]e daí ela começa a ir embora. 0:20:41.006,0:20:43.180 E o cara todo "Ei, onde você está indo?" 0:20:43.180,0:20:45.382 e ela "Eu não estava tentando chupar o [br]seu pau. 0:20:45.382,0:20:46.979 Eu só queria uma mordida daquele donut. 0:20:46.979,0:20:48.045 Parecia delicioso." 0:20:48.045,0:20:49.327 "Donuts no Bob. 0:20:49.327,0:20:50.470 O melhor donut da cidade. 0:20:50.470,0:20:53.692 Nós não vamos fazer você chupar um[br]pau para comer um" 0:20:59.030,0:21:03.024 Eu tava fazendo um show uma noite,[br]e eles colocaram uma mulher para fazer linguagem[br] 0:21:03.064,0:21:06.871 de sinais todo o ato na esquerda do palco,[br]e sempre que eu chego no ponto alto da piada 0:21:06.871,0:21:08.966 onde eu digo "esperma em todo lugar!" 0:21:08.966,0:21:18.506 ela fez assim.[br]E... Foi maravilhoso. 0:21:18.507,0:21:22.277 Eu disse 'esperma em todo lugar' mais[br]algumas vezes só para garantir 0:21:23.329,0:21:24.858 que eu entendi o que estava[br]acontecendo 0:21:24.858,0:21:28.654 Porque aquilo tinha que ser um sinal improvisado[br]rapidamente para 'esperma em todo lugar' 0:21:28.654,0:21:34.008 Ela tava tipo "Ok.. Tem esperma[br]Ah... Ah e está por tudo" 0:21:34.008,0:21:37.486 Poruq e"por tudo" não pode ser tipo[br][eeeeeeehhhhhh anasalado] 0:21:37.486,0:21:39.406 Você pareceria louco. Toda vez que[br]você tivesse que sinalizar "por tudo" 0:21:39.406,0:21:42.507 "Ei, eu sou novo na cidade.[br]Tem um Jimmy Johns por perto?" 0:21:42.507,0:21:44.255 "Ah, eles estão por tudo!" 0:21:44.255,0:21:45.884 "Tem um Jimmy Johns aqui e aqui e[br]aqui e aqui" 0:21:45.884,0:21:49.654 Aquilo tem que ser customizado[br]para 'esperma' 0:21:49.654,0:21:52.856 Esperma por tudo, no teto,[br]no carpete, nas paredes, nos pratos, 0:21:52.856,0:21:55.874 nos tupperwares, na televisão,[br]eu não sei o que 0:21:55.982,0:21:57.627 aconteceu, mas está por tudo[br]e eu realmente 0:21:57.627,0:22:02.726 sinto muito por isso. Também saiba que[br]esperma é simplesmente (som bobo) 0:22:02.726,0:22:05.805 Isso é esperma. (mímica do som) 0:22:05.805,0:22:07.593 Nenhum outro raciocínio aconteceu ali. 0:22:07.593,0:22:09.873 Os caras acordados tarde da noite[br]desenvolvendo linguagem de sinais, 0:22:09.873,0:22:11.911 'uhn, caras, estou muito cansado, podemos[br]começar de onde paramos amanhã? Estou 0:22:11.911,0:22:14.655 exausto e realmente preciso dormir um[br]pouco. Mais algumas palavras? Tudo bem. 0:22:14.655,0:22:17.530 Qual a próxima palavra? Esperma?!?[br]Isto é esperma! 0:22:17.530,0:22:18.451 "E se estiver por tudo?" 0:22:18.451,0:22:20.609 Isto é esperma por tudo! 0:22:20.609,0:22:22.535 Como pode eu pegar todas as palavras [br]sujas? O Brian pegou filhote! 0:22:22.535,0:22:29.119 Eu peguei esperma por tudo? 0:22:29.943,0:22:32.483 E a única razão que eu trago essa ideia é,[br]vocês sabem, 0:22:32.483,0:22:34.648 pode ser daqui alguns dias, [br]algumas semanas, 0:22:34.648,0:22:37.877 alguns meses, alguns anos,[br]mas um dia 0:22:37.877,0:22:39.971 um de vocês pode estar andando por aí 0:22:39.971,0:22:43.082 e vocês vêm um surdo prestes a entrar numa 0:22:43.082,0:22:45.167 sala onde tem esperma por tudo 0:22:45.167,0:22:47.996 e vocês vão estar tipo (sinais) 0:22:47.996,0:22:50.982 e eles vão estar tipo (sinais) 0:22:50.982,0:22:53.203 e eles vão seguir para algum outro lugar, [br]livre de esperma. 0:23:03.657,0:23:08.928 Eu sou da Carolina do Sul e, [br]obrigado, e sempre que 0:23:08.928,0:23:14.308 eu conto pras pessoas eles ficam sempre[br]"(engasgo) ah não. 0:23:14.308,0:23:19.488 mas é tão racista lá, (sussurra)[br]e a sua pele é tão marrom"[br] 0:23:19.488,0:23:22.840 "Como você sobreviveu?" 0:23:22.840,0:23:25.407 E claro, algumas partes da Carolina[br]do Sul podem ser 0:23:25.407,0:23:27.679 bem racistas, mais racistas que outras[br]partes do país. 0:23:27.679,0:23:30.253 Mas essas pessoas esquecem[br]que a comida lá é deliciosa. 0:23:30.253,0:23:34.163 Então crescer na Carolina do Sul é [br]mais ou menos assim 0:23:34.163,0:23:35.966 "Ah, aquele cara acabou de falar a [br]palavra com N? 0:23:35.966,0:23:37.433 Ahhh, frango frito e biscoitos, esquece" 0:23:37.433,0:23:40.340 "nom nom nom nom nom nom" 0:23:40.340,0:23:42.528 Mesmo agora, se um cara levantasse[br]e viesse falar 0:23:42.528,0:23:44.115 "Ei, eu vou falar um monte de coisas[br]racistas, mas 0:23:44.115,0:23:45.611 depois eu vou te dar um biscoito." 0:23:45.611,0:23:49.366 Eu ficaria tipo "é um acordo estranho,[br]mas eu aceito" 0:23:49.366,0:23:52.793 Porque eu odeio racismo,[br]mas eu amo um bom biscoito. 0:23:55.489,0:23:57.756 Eu só acho que é um pouco bobo[br]quando às vezes algumas pessoas agem 0:23:57.756,0:24:00.534 como se todo o racismo louco[br]só acontecessem em lugares como 0:24:00.534,0:24:02.852 Carolina do Sul, Alabama, Mississippi [br]ou o que for 0:24:02.852,0:24:05.289 porque eu já vi coisas racistas[br]loucas acontecerem 0:24:05.289,0:24:08.751 em qualquer lugar. Eu tenho um amigo em [br]Los Angeles, ele é coreano, certo? 0:24:08.751,0:24:11.249 E ele se trancou para fora do [br]apartamento dele. 0:24:11.249,0:24:13.812 Então ele chamou um chaveiro, ok? 0:24:13.812,0:24:15.603 E o chaveiro estava pegando toda[br]a informação dele 0:24:15.603,0:24:17.380 ele perguntou "qual o seu sobrenome?"[br] 0:24:17.380,0:24:20.182 e ele respondeu "Chun". O chaveiro "que[br]tipo de sobrenome é esse?" 0:24:20.182,0:24:23.253 O cara "Coreano-americano" e o cara 0:24:23.253,0:24:26.439 "eu odeio coreanos-americanos. Coreanos-[br]americanos estão 0:24:26.439,0:24:30.019 tentando destruir a América." e desligou[br]na cara dele. 0:24:30.019,0:24:32.682 Não iria destrancar sua porta. [br]E eu pensei "uau" 0:24:32.682,0:24:37.881 então esse chaveiro não faz negócios com[br]coreanos-americanos. 0:24:37.881,0:24:42.007 Mas, eu ponderei, quantos [br]coreanos-americanos 0:24:42.007,0:24:45.381 teriam que ligar para ele antes que[br]economicamente ele não pudesse 0:24:45.381,0:24:47.866 se dar ao luxo de ser racista? 0:24:47.866,0:24:49.903 Tipo, e se os coreanos simplesmente[br]continuassem a lugar? 0:24:49.903,0:24:51.587 Ele iria eventualmente pensar "Droga, cara! 0:24:51.587,0:24:53.474 Eu teria ganhado mil dólares ontem 0:24:53.474,0:24:54.872 se eu não odiasse coreanos. 0:24:54.872,0:24:56.484 Isso é tão estúpido. coreanos não estão[br]tentando destruir 0:24:56.484,0:25:01.556 a América. Eles nem conseguem[br]achar as suas chaves." 0:25:03.148,0:25:04.210 Mas então estranhamente, aquele [br]estereótipo estaria 0:25:04.210,0:25:05.908 integrado ao racismo. Ele veria 0:25:05.908,0:25:07.793 coreanos e pensaria [br]"pff, deixa eu adivinhar, 0:25:07.793,0:25:09.942 não consegue achar suas chaves?[br](imita sotaque coreano) 0:25:09.942,0:25:13.911 Ching chong, bing bong,[br]onde estão as minhas chaves?" 0:25:13.911,0:25:15.460 Ele vê um coreano abrindo a porta e 0:25:15.460,0:25:18.855 "Ahá! Aí está algo que não se vê todo dia" 0:25:18.855,0:25:21.556 "O coreano realmente tinha[br]suas chaves uma vez" 0:25:21.556,0:25:23.810 (imita música asiática) "na na na na na na,[br]onde estão minhas chaves?" 0:25:23.810,0:25:28.114 "na na na na na na na, estão dentro[br]da sua casa." 0:25:28.114,0:25:32.337 Obviamente que eu não gosto[br]quando as pessoas são racistas. 0:25:32.337,0:25:36.666 Mas eu sou estranhamente fascinado[br]por xingamentos raciais. 0:25:36.666,0:25:40.095 Como 'ching chong, bing bong', [br]como todos nós sabíamos aquilo? 0:25:40.095,0:25:42.033 Assim que eu falei "ching chong, bing bong"[br]todo mundo tava tipo 0:25:42.033,0:25:45.033 "sim, termo racista para asiáticos,[br]conte comigo" 0:25:45.033,0:25:48.079 Ninguém estava perdido. 0:25:48.079,0:25:51.133 Como coisas racistas como essa[br]estão tão presentes? 0:25:51.133,0:25:54.837 Em algum momento nossos pais[br]nos sentaram 0:25:54.837,0:25:56.625 "Ei, por sinal, o termo racista[br]para asiáticos 0:25:56.625,0:25:57.659 é 'ching chong, bing bong' 0:25:57.659,0:25:58.911 "Nunca diga para eles" 0:25:58.911,0:26:00.005 "Bem, se eles disserem algo racista[br]para você, 0:26:00.005,0:26:00.846 Eu não sei, eu tenho que sair daqui. 0:26:00.846,0:26:02.385 Não toque aquele macarrão" 0:26:02.385,0:26:06.467 [risadas] 0:26:06.467,0:26:10.272 Um dia eu decidi fazer uma pesquisa[br]em xingamentos racistas 0:26:10.272,0:26:11.432 para ver se eu conseguia aprender[br]alguma coisa, e eu encontrei 0:26:11.432,0:26:14.380 um artigo muito interessante.[br]O título era 0:26:14.380,0:26:18.810 "lista de todos os xingamentos étnicos" 0:26:18.810,0:26:25.429 e tinha 21 páginas, e eu li todos eles. 0:26:25.429,0:26:26.804 E se vocês estiverem de acordo, agora eu 0:26:26.804,0:26:28.913 gostaria de compartilhar algumas das minhas favoritas. 0:26:30.584,0:26:35.307 Agora, são xingamentos racistas, [br]xingamentos étnicos, ok? 0:26:35.307,0:26:37.227 Então eles são ofensivos.[br]Eles são ofensivos 0:26:37.227,0:26:40.547 por natureza. Então se eu disser um,[br]ou eu descrever um 0:26:40.547,0:26:42.996 que você ficar ofendido, não tem motivo[br]para você ficar todo 0:26:42.996,0:26:49.992 "aaahhhhhhooooooo" 0:26:49.992,0:26:51.946 Porque todos nós sabemos que [br]eles são ofensivos. 0:26:51.946,0:26:54.730 Então ao invés disso você pode[br]calar a porra da sua boca. 0:26:57.118,0:26:58.272 Ao mesmo tempo, porém 0:26:58.272,0:26:59.711 Ao mesmo tempo, eu não quero[br]fazer esse pedaço do show 0:26:59.711,0:27:01.582 e olhar alguém no público e ver algum 0:27:01.582,0:27:04.587 cara tipo [empolgado em excesso] [br]"Sim, haha!" 0:27:04.587,0:27:07.552 "sim sim hahahaha sim! [sons de grunhido] 0:27:07.552,0:27:10.947 Porque isso seria aterrorizante do outro[br] 0:27:10.947,0:27:13.398 lado do espectro. Então lá vamos nós.[br]Meus xingamentos raciais favoritos. 0:27:13.398,0:27:18.228 Ok? O primeiro, é definido como uma[br] 0:27:18.228,0:27:21.800 frase depreciativa descrevendo uma pessoa de linhagem [br]predominantemente 0:27:21.800,0:27:25.346 caucasiana com real ou suspeita 0:27:25.346,0:27:28.537 e distante linhagem asiática ou africana. 0:27:28.675,0:27:31.214 Agora, é uma situação bem específica 0:27:31.214,0:27:35.194 para precisar revelar um xingamento racial. 0:27:35.194,0:27:37.481 Mas, uh, se você alguma vez se encontrar [br]preso em um congestionamento, tudo que 0:27:37.481,0:27:41.597 você precisa falar é "Sabe o que, cara? [br]Você tem um toque do pincel de piche" 0:27:41.597,0:27:45.453 "Sim, você me ouviu. Você tem um toque [br]do pincel de piche" 0:27:45.453,0:27:50.069 "Esse é o pincel de piche, este é você.[br][barulho de encostar rapidamente] 0:27:50.069,0:27:52.289 "Você acha que eu não consigo ver[br]a linhagem asiática distante 0:27:52.289,0:27:54.830 na sua cara predominantemente caucasiana?" 0:28:00.136,0:28:02.688 Alguns dos xingamentos raciais, ahn 0:28:02.688,0:28:05.565 continham outros xingamentos raciais[br]dentro deles 0:28:05.565,0:28:08.269 eles eram combinações. O que me pareceu[br]muito inconveniente. 0:28:08.269,0:28:11.500 Por exemplo, tinha um para americanos[br]nativos (indígenas), 0:28:11.500,0:28:14.890 "Palavra com N da campina", [br]Palavra com N da campina 0:28:14.890,0:28:16.913 Sempre que eu ouço aquilo,[br]eu imagino este cenário 0:28:17.012,0:28:18.818 Algum cara está falando com um [br]americano nativo 0:28:18.818,0:28:20.614 "Saia daqui seu Palavra com N da campina" 0:28:20.614,0:28:22.219 Um cara negro fala "O que você falou?" 0:28:22.219,0:28:24.293 "Cara, eu falei 'da campina', isso não te afeta." 0:28:24.293,0:28:26.396 [risadas] 0:28:26.396,0:28:28.532 "Afaste-se" 0:28:30.636,0:28:34.518 Mas muitas vezes você lê[br]os xingamentos raciais e fica tipo 0:28:34.518,0:28:36.695 'O quê? Para qual etnia é isso? Para [br]quem você iria 0:28:36.695,0:28:38.533 dizer isso? 0:28:38.533,0:28:40.235 Vamos ver se vocês conseguem adivinhar um.[br]Vejam se vocês conseguem adivinhar este. 0:28:40.235,0:28:44.756 'Dogan' é um irlandês católico. Viram,[br]ninguém conseguiu adivinhar. 0:28:44.756,0:28:47.243 Vejam se vocês conseguem adivinhar este, [br]"Assassino de Cristo" 0:28:47.243,0:28:50.531 Alguém tem um chute para esse? 0:28:50.531,0:28:53.201 Assassino de Jesus. Para quem você[br]falaria isso? 0:28:53.201,0:28:57.582 Assassino de Jesus, assassino de Jesus. 0:28:57.582,0:28:59.817 Alguém disse judeus? Não! 0:28:59.817,0:29:02.360 É na verdade para asiáticos. É usado[br] 0:29:02.360,0:29:04.505 para pessoas que odeiam tanto os asiáticos,[br]que eles os culpam 0:29:04.505,0:29:07.271 pela morte de Jesus. 0:29:07.271,0:29:09.770 "Assassino de Jesus" "Mas eu [br]sou asiático" 0:29:09.770,0:29:12.586 "Eu sei. Por que você acha que[br]Deus criou as trancas?" 0:29:12.586,0:29:15.561 "Ching chong, bing bong, você matou Jesus" 0:29:22.575,0:29:23.957 Mas o que eu aprendi lendo aquela[br]longa lista na verdade 0:29:23.957,0:29:26.813 é que você pode fazer qualquer coisa soar 0:29:26.813,0:29:29.602 racista ou odiosa. Com o tom certo [br]na sua voz, 0:29:29.602,0:29:32.838 a inflexão correta. Você pode fazer[br]qualquer coisa soar odiosa. 0:29:32.838,0:29:35.716 Deixa eu ver se eu consigo criar um [br]xingamento racista, agora mesmo.[br] 0:29:35.716,0:29:39.557 Senhor, sentando ali mesmo. [br]Qual a sua etnia? 0:29:39.557,0:29:42.023 De onde você é? Cale a boca, Kitkat! [br](chocolate) 0:29:42.023,0:29:47.464 Pare de rir, Kitkat! 0:29:47.464,0:29:51.594 Viram? Isso começou a soar[br]realmente racista. 0:29:51.594,0:29:52.638 [risadas] Porque vocês estão pensando, [br]uou, uou. 0:29:52.638,0:29:56.559 Aquele cara não é um kitkat. Ele[br]é uma pessoa. 0:29:56.599,0:29:59.205 Aziz deve estar sugerindo que ele é [br]marrom por fora, 0:29:59.205,0:30:02.066 tipo wafer por dentro [risadas] 0:30:05.724,0:30:08.473 Eu tenho me divertido fazendo esse tour.[br]Quando eu comecei com o tour 0:30:08.473,0:30:14.654 eu estava lendo essa autobiografia do [br]Motley Crew, e era muito interessante. 0:30:15.240,0:30:18.354 Eu rapidamente percebi que os tours do[br]Motley Crew são bem mais loucos que 0:30:18.354,0:30:23.277 os tours do Aziz. [risadas] É fascinante[br]porque esses caras 0:30:23.277,0:30:25.244 foram em um momento a maior[br]banda do mundo. 0:30:25.244,0:30:26.758 Se apresentando em arenas e coisas assim.[br]Mas ao mesmo tempo, eles 0:30:26.758,0:30:30.156 estavam usando doses massivas de cocaína[br]e heroína 0:30:30.156,0:30:32.966 o tempo todo. Meu corpo simplesmente não[br]conseguiria lidar com nada do gênero. 0:30:33.332,0:30:35.882 Mesmo se hoje à noite eu resolvesse[br]"Vamos usar heroína!" 0:30:35.882,0:30:39.592 No outro dia seria "o Aziz tá morto! [br]Sim, ele usou 0:30:39.592,0:30:42.827 heroína uma vez e morreu." "Quanta[br]heroína ele usou?" 0:30:42.827,0:30:45.038 "Nenhuma, ele só foi picado pela agulha[br]e se sentiu zonzo 0:30:45.038,0:30:47.260 e caiu de um prédio" [risadas] 0:30:50.645,0:30:53.155 Eles tem todas essas histórias insanas[br]sobre garotas. Como 0:30:53.155,0:30:55.664 em um ponto eles estavam fazendo sexo [br]com todas essas groupies, certo? 0:30:55.664,0:30:59.066 Mas eles tinham namoradas em casa,[br]então no fim da noite 0:30:59.066,0:31:02.839 para cobrir seus rastros, eles colocavam[br]seus pênis dentro de 0:31:02.839,0:31:08.890 burritos. Como que isso virou o plano?[br][risadas] 0:31:08.890,0:31:11.680 Tinha um cara do Motley Crew correndo[br]de um lado para o outro 0:31:11.680,0:31:14.127 "Meu Deus, meu pinto cheira a todas[br]essas outras vaginas 0:31:14.127,0:31:15.964 Minha namorada vai descobrir que eu[br]estou traindo ela. 0:31:15.964,0:31:16.877 O que eu vou fazer? O que eu vou fazer? 0:31:16.877,0:31:18.336 O que eu vou fazer? Posso lavar meu pênis 0:31:18.336,0:31:19.938 com sabão e água? Não! Isso não[br]vai funcionar! 0:31:19.938,0:31:22.434 Por quê? Eu não sei!" 0:31:22.434,0:31:25.813 "Rápido, me dá esse burrito. É perfeito. 0:31:25.813,0:31:28.656 O cheiro do Pico de Gallo vai enganar[br]minha namorada totalmente. 0:31:28.656,0:31:32.839 [risadas] 0:31:32.839,0:31:34.572 Essa história é a diferença épica entre 0:31:34.572,0:31:37.741 um tour de comédia e um tour de rock. 0:31:37.741,0:31:39.260 Um tour de rock, um cara fodendo um[br]burrito. É tipo 0:31:39.260,0:31:41.418 "sim, cara, preciso eliminar todo esse[br]cheiro de outras vaginas 0:31:41.418,0:31:42.523 do meu pinto" 0:31:42.523,0:31:44.737 Um tour de comédia é tipo "aaaahh, eu[br]estou tão sozinho" [risadas] 0:31:51.508,0:31:55.311 Eu gosto de fazer tours, mas a única coisa[br]que eu não gosto é a parte 0:31:55.814,0:31:57.926 de viajar em si. Porque as pessoas[br]podem ser rão rudes quando 0:31:57.926,0:32:01.128 você está viajando. A pessoa mais rude que[br]eu já conheci na minha vida inteira é 0:32:01.128,0:32:05.025 a mulher do Leste Europeu na alfândega[br]do aeroporto de Toronto. 0:32:05.240,0:32:08.361 Qual é o problema dessa mulher?[br]Por que ela tem que ser tão rude? 0:32:08.361,0:32:11.223 As pessoas da alfândega são as primeiras[br]pessoas que você encontra quando chega em 0:32:11.223,0:32:12.862 um novo país. Deve ser legal, acolhedor. 0:32:12.862,0:32:14.083 Essa mulher, assim que você chega, ela 0:32:14.083,0:32:19.215 "o que você está fazendo aqui?! [gritando]" 0:32:19.215,0:32:20.192 [risadas] 0:32:20.192,0:32:21.372 E eu "Hum, gravando um filme?" 0:32:21.372,0:32:23.416 E ela"O que isso significa? Gravando[br]um filme?" 0:32:23.416,0:32:25.628 Eu tipo "sabe, tipo, filmando um filme" 0:32:25.628,0:32:27.171 E ela "Eu sei o que significa filmando[br]um filme. Eu quero dizer 0:32:27.171,0:32:28.631 você é responsável pelas luzes? Você atua? 0:32:28.631,0:32:31.164 Você dirige? Eu gostaria que você não [br]fosse sarcástico." 0:32:31.164,0:32:33.797 E eu "por que você está sendo tão [br]malvada?" 0:32:33.797,0:32:36.910 Eu falei alguma coisa e você toda "O que [br]você quer dizer com gravando um filme." 0:32:36.910,0:32:39.480 Então eu deduzi que você era burra e eu [br]estava tentando explicar as coisas para você 0:32:39.480,0:32:41.235 [risadas] 0:32:41.235,0:32:42.925 Eu estou surpreso que você sabe o que[br]a palavra sarcasmo significa 0:32:43.204,0:32:45.725 o seu inglês é levemente melhor[br]que o Animal dos Bebês Muppets. 0:32:45.725,0:32:49.287 E você está gritando comigo[br]como uma psicopata. 0:32:50.169,0:32:52.206 E eu consegui o meu carimboo e continuei [br]andando. Mas eu meio que 0:32:52.206,0:32:54.300 desejei ter esquecido o carimbo[br]para poder dar a volta 0:32:54.300,0:32:57.157 e falar "Adivinha só?! Eu menti!" 0:32:57.157,0:32:59.033 E daí puxar o DVD do Jurassic Park e 0:32:59.033,0:33:01.384 revólver, e falar "isso que eu quis dizer [br]com 'atirando no filme' [br](shoot significa gravar ou atirar) 0:33:01.384,0:33:03.054 "Bang bang bang bang bang" 0:33:03.054,0:33:05.905 [risadas] 0:33:08.510,0:33:11.406 Passageiros também podem [br]ser rudes com você. 0:33:11.406,0:33:13.797 Eu estava voando para casa uma vez[br]e eu estava sentado do lado 0:33:13.797,0:33:16.443 desse casal. Eles tinham esses dois [br]filhotes, que eles colocaram 0:33:16.443,0:33:18.286 embaixo das poltronas na nossa frente. 0:33:18.286,0:33:19.976 Agora, tinha um casal mais velho [br]sentandos lá 0:33:19.976,0:33:22.436 e eles disseram "Ei, vocês se importam de[br]mover os filhotes 0:33:22.436,0:33:24.554 um pouco para que a gente possa colocar[br]as nossas jaquetas ali embaixo?" 0:33:24.554,0:33:27.306 E a mulher com o filhote "Hum, não! 0:33:27.306,0:33:29.128 Nós temos dois filhotes e precisamos[br]de todo o espaço. 0:33:29.128,0:33:31.947 Muito obrigada." 0:33:31.947,0:33:33.251 E eu fiquei tipo "Uou. Por que [br]você precisava 0:33:33.251,0:33:34.899 ser tão rude com relação a isso?" 0:33:34.899,0:33:36.273 E daí ela começou a falar[br]com o marido dela. 0:33:36.273,0:33:38.357 Ela tipo "Ugh, você acredita nessas[br]pessoas, nos pedindo para 0:33:38.357,0:33:40.002 mover os filhotes por causa das[br]jaquetas deles? 0:33:40.002,0:33:42.401 Que cara de pau a deles![br]Quem eles pensam que são?!" 0:33:42.401,0:33:45.349 E eu pensando "Eu odeio a [br]porra dessa mulher," 0:33:45.349,0:33:46.943 (risadas) 0:33:46.943,0:33:47.909 Então eu comecei a me meter. 0:33:47.909,0:33:49.513 Eu falei "Sim, eu ouvi aquilo. 0:33:49.513,0:33:51.457 Eu não pude acreditar que [br]eles pediram por algo assim. 0:33:51.457,0:33:53.849 Aquelas pessoas são péssimas![br]Aquelas pessoas são terríveis![br] 0:33:53.849,0:33:57.217 Aquelas pessoas merecem[br]ser assassinadas." 0:33:57.217,0:34:00.078 (risadas) 0:34:00.078,0:34:02.769 E eu não falei mais nada[br]durante todo o voo. 0:34:02.769,0:34:05.960 (risadas) 0:34:05.960,0:34:08.298 E daí o avião aterriza. 0:34:08.298,0:34:11.866 E o casal mais velho se levanta,[br]eles deixam o avião. 0:34:11.866,0:34:15.078 O casal mais jovem está prestes a [br]levantar, mas eu seguro eles e falo 0:34:15.078,0:34:18.995 "Não, não. Pode deixar comigo." 0:34:18.995,0:34:21.714 E eu passo por cima deles e começo[br]a seguir o casal mais velho, certo? 0:34:21.714,0:34:23.426 O casal mais jovem está atrás de mim. 0:34:23.426,0:34:25.598 Nós saímos do aeroporto,[br]eu puxo a arma 0:34:25.598,0:34:27.707 que eu tenho da piada anterior 0:34:27.707,0:34:28.928 (risadas) 0:34:28.928,0:34:30.325 Carregada com duas balas. 0:34:30.325,0:34:32.095 Eu miro nos dois velhinhos,[br]mas daí eu giro 0:34:32.095,0:34:34.480 e miro nos filhotes. BANG! BANG! 0:34:34.480,0:34:37.386 Eu atiro em ambos os filhotes bem[br]na cara. 0:34:37.386,0:34:39.537 E falo "Nunca mais sejam rudes[br]com os idosos! 0:34:39.537,0:34:42.224 Divirtam-se enterrando seus [br]filhotes mortos." 0:34:42.224,0:34:45.664 (risadas e aplausos) 0:34:46.594,0:34:47.819 Eu sei o que alguns de vocês estão pensando. 0:34:47.819,0:34:49.550 "Ah, não, por que os filhotes [br]levaram os tiros?! 0:34:49.550,0:34:51.999 Os filhotes não fizeram nada." 0:34:51.999,0:34:53.539 Eu não atirei realmente nos filhotes. 0:34:53.539,0:34:55.288 Vocês estão sendo estúpidos. 0:34:55.288,0:34:57.652 (risadas) 0:35:00.563,0:35:03.054 Eu tenho conhecido gente muito[br]interessante no 0:35:03.054,0:35:04.920 tour. Uma das pessoas favoritas que eu [br] 0:35:04.920,0:35:07.398 conheci era era cavalheiro que uma vez 0:35:07.398,0:35:09.467 me pegou no aeroporto e me levou até[br]o local do tour. 0:35:09.467,0:35:12.429 E eu tava falando com esse cara, e 0:35:12.429,0:35:14.065 eu tava tipo "O que você fazia antes[br]de você ser 0:35:14.065,0:35:17.114 um motorista?" E ele "eu costumava ser um[br]guarda-costas de celebridades" 0:35:17.114,0:35:19.144 E eu "Uou, de quem você foi guarda-costas?" 0:35:19.144,0:35:21.768 E ele "Você me fala, Bruce Willis, Miley Cyrus 0:35:21.768,0:35:23.624 Jonas Brothers." E eu "Uau 0:35:23.624,0:35:25.359 de todas as pessoas de quem você foi[br]guarda-costas, 0:35:25.359,0:35:27.676 quem foi a pessoa mais difícil de fazer[br]a segurança? 0:35:27.676,0:35:29.736 Quem tinha os fãs mais loucos?" 0:35:29.736,0:35:32.590 Ele "A pessoa mais difícil de fazer a [br]segurança foi a Cher" 0:35:32.590,0:35:37.839 "Fãs mais loucos. Pauly Shore" 0:35:37.839,0:35:39.543 E eu fiquei tipo "O quê?! Essas são[br]ambas as respostas 0:35:39.543,0:35:42.918 erradas. Eu posso fazer a segurança [br]do Pauly Shore. Ei, cara, 0:35:42.918,0:35:44.704 você pode deixar o Pauly Shore [br]em paz? Obrigado." 0:35:45.571,0:35:48.494 "Ok, Pauly, vamos lá. Aqueles dois[br]caras foram embora." 0:35:48.494,0:35:52.344 (risadas) 0:35:52.344,0:35:53.708 E eu perguntei para ele "O que você fazia 0:35:53.708,0:35:55.748 antes de ser guarda-costas [br]de celebridades?" 0:35:55.748,0:35:57.808 E ele "Eu costumava dirigir o [br]ônibus de tour da Madonna." 0:35:57.808,0:35:59.217 Eu disse "E como foi isso?" 0:35:59.217,0:36:00.823 Ele diz "Não foi divertido" 0:36:00.823,0:36:02.337 Eu disse "Por quê?" 0:36:02.337,0:36:04.611 Ele "porque toda vez que eu [br]dirigi o ônibus, um 0:36:04.611,0:36:07.455 dos dançarinos dela colocava o[br]pinto no meu ombro 0:36:07.455,0:36:10.055 (risadas) 0:36:10.055,0:36:12.516 Aquilo não era o que eu estava [br]esperando que ele dissesse. 0:36:12.516,0:36:13.996 (risadas) 0:36:13.996,0:36:16.586 Então eu disse, "Senhor, você vai ter[br]que elaborar" 0:36:16.586,0:36:19.869 E ele me contou a história. E basicamente,[br]toda vez 0:36:19.869,0:36:22.377 que ele estava dirigindo o ônibus, [br]em um ponto, um dos 0:36:22.377,0:36:23.753 dançarinos da Madonna simplesmente [br] 0:36:23.753,0:36:27.221 vinha e (som de pancada surda). [br]Jogava um pinto 0:36:27.221,0:36:30.634 no ombro dele e isso aconteceu [br]tantas vezes 0:36:30.662,0:36:32.908 que ele teve que pedir demissão do seu [br]emprego e entrar numa nova profissão. 0:36:34.005,0:36:35.005 (risadas) 0:36:35.005,0:36:36.914 Mas eu acho que isso faria você desistir[br]de qualquer emprego. 0:36:36.914,0:36:38.350 Se você fosse um advogado e as[br]pessoas fossem 0:36:38.350,0:36:39.833 "Ei, cara, você não era um advogado?" 0:36:39.833,0:36:43.143 "Sim, eu era, até que esse sócio[br]entrou na firma. 0:36:43.143,0:36:45.790 E toda vez que eu apresentava um caso,[br]ele colocava o pinto dele 0:36:45.790,0:36:48.421 no meu ombro." (risadas). "Então agora 0:36:48.421,0:36:51.573 eu trabalho no Quizno's" 0:36:51.573,0:36:54.454 Mesmo se um emprego fosse encarar um[br]pinto no seu ombro esquerdo 0:36:54.454,0:36:56.932 por três horas por dia. Se em [br]algum momento, outro 0:36:56.932,0:36:58.795 cara viesse e colocasse o pinto dele[br]no seu ombro direito 0:36:58.795,0:37:00.468 você ficaria tipo "Uou uou uou uou. 0:37:00.468,0:37:02.823 Que porra é essa? Eu nunca me[br]inscrevi para isso. 0:37:02.823,0:37:04.374 Eu disse UM pinto no meu ombro [br]esquerdo por três 0:37:04.374,0:37:06.445 horas por dia. Olhe no contrato do [br]"pinto no ombro" 0:37:06.445,0:37:08.677 que nós assinamos, cara. A linguagem é[br]bem específica. 0:37:08.677,0:37:10.614 Pintos não podem simplesmente começar[br]a aparecer de repente nos meus joelhos, 0:37:10.614,0:37:13.041 cotovelos e dedões agora. Nós temos um[br]acordo. Você sabe o que mais? 0:37:13.041,0:37:14.820 Tudo bem. Se é assim que vocês funcionam 0:37:14.820,0:37:17.040 eu desisto (pancada surda, pancada surda).[br]Eu sou o Pauly Shore e não 0:37:17.040,0:37:20.081 preciso dessa merda." 0:37:20.081,0:37:28.149 (risadas e aplausos) 0:37:28.149,0:37:30.946 Nesse momento eu gostaria de [br]tirar uns minutos 0:37:30.946,0:37:33.459 para atualizá-los sobre uma das minhas [br]pessoas favoritas do mundo. 0:37:33.459,0:37:36.750 E ele é meu primo mais novo e[br]gordinho, Harris. 0:37:41.828,0:37:43.495 Harris é um primo mais novo que [br]eu tenho que vive 0:37:43.495,0:37:45.617 na Georgia, e você sabe. Eu não tenho[br]nenhum filho 0:37:45.617,0:37:47.921 ou nada do gênero. Então eu sinto que [br]deveria atualizá-los no 0:37:47.921,0:37:49.739 que ele tem feito. 0:37:49.739,0:37:52.485 O Harris é uma criança estranha. Ele, você sabe. 0:37:52.485,0:37:54.479 Eu não consigo passar muito [br]tempo com ele, mas eu checo 0:37:54.479,0:37:56.760 regularmente a vida dele na página do[br]Facebook dele 0:37:56.760,0:37:58.138 e leio as atualizações de status. 0:37:58.138,0:37:59.613 Ele recentemente tinha uma citação lá; 0:37:59.613,0:38:02.538 E a citação falava "a vida é[br]um jogo sujo 0:38:02.538,0:38:06.433 e você tem que jogar sujo para vencê-la."[br](risadas) 0:38:06.433,0:38:09.962 "traço Harris" Ele está citando ele [br]mesmo nessa. 0:38:09.962,0:38:12.270 (risadas) Sim, essa é uma [br]original do Harris. 0:38:12.270,0:38:14.073 Não é da temporada quatro do 'The Wire' 0:38:14.073,0:38:15.795 Essa é de uma criança gordinha chamada[br]Harris que uma vez[br] 0:38:15.795,0:38:19.043 me contou que a sua comida favorita[br]é hot pocket. 0:38:19.043,0:38:21.815 (risadas) 0:38:21.815,0:38:23.851 Que coisa obscura para se dizer. [br]"A vida é um jogo sujo, 0:38:23.851,0:38:26.085 você tem que jogar sujo para vencê-la." 0:38:26.085,0:38:27.751 Quando que o Harris jogou sujo na vida? 0:38:27.751,0:38:29.559 Eu só consigo pensar em uma circunstância,[br]e é quando 0:38:29.559,0:38:30.893 ele está jogando Halo, porque assim que 0:38:30.893,0:38:32.307 o quadro começa, ele sempre sabe onde 0:38:32.307,0:38:33.661 os lançadores de rochas estão e [br]ele os agarra e começa 0:38:33.661,0:38:35.229 a explodir todo mundo. É foda. Ele faz 0:38:35.229,0:38:37.302 essa merda toda vez. É por isso que eu[br]não jogo mais Halo 0:38:37.302,0:38:38.631 com ele. 0:38:38.631,0:38:39.811 (risadas) 0:38:39.811,0:38:41.192 Agora eu tenho certeza que têm algumas [br]pessoas aqui 0:38:41.192,0:38:42.503 que nunca jogaram Halo, e isso não 0:38:42.503,0:38:45.064 faz sentido algum, então eu vou lhes dar[br]uma analogia. 0:38:45.064,0:38:46.867 Ok? Seria como se você estivesse jogando 0:38:46.867,0:38:50.004 Monopoly, certo? E alguém tirou um dez [br]nos dados 0:38:50.004,0:38:52.724 e parou num lugar de estacionamento. [br]E daí o Harris 0:38:52.724,0:38:54.296 chega com um lançador de rochas e explode 0:38:54.296,0:39:00.352 todo mundo. (risadas) 0:39:00.352,0:39:03.159 A última vez que eu falei com o Harris,[br]eu disse 0:39:03.159,0:39:04.232 "O que anda acontecendo? e ele disse 0:39:04.232,0:39:07.012 "Eu estou me inscrevendo para faculdade,[br]existe algum jeito de 0:39:07.012,0:39:10.844 você me ajudar com as minhas redações[br]para a faculdade?" 0:39:10.844,0:39:14.294 E eu "Sim" (risadas) "Porque 0:39:14.294,0:39:17.234 você é um esquisitão, e qualquer coisa[br]que você for escrever 0:39:17.234,0:39:20.517 vai ser insano. Então eu posso ler 0:39:20.517,0:39:22.389 para pessoas em público e vai [br]me ajudar com o 0:39:22.389,0:39:25.981 meu trabalho." (risadas e vibrações) 0:39:25.981,0:39:33.534 Então eu trouxe comigo uma cópia[br]da redação dele. 0:39:33.534,0:39:38.523 E isso é 100% real. O título da redação é 0:39:38.523,0:39:42.010 "Todas as Coisas Pequenas" 0:39:42.010,0:39:45.882 "Pegue o polegar, apesar de ser 0:39:45.882,0:39:48.846 somente outro dedo, é o mais essencial. 0:39:48.846,0:39:50.757 Ele controla tudo, desde comer e beber, 0:39:50.757,0:39:53.856 até escrever. De forma interessante, [br]eu descobri 0:39:53.856,0:39:56.702 que muitas coisas na vida são[br]assim também. 0:39:56.702,0:39:59.757 A redação já não faz sentido algum. 0:39:59.757,0:40:01.832 Qual foi a última vez que alguma [br]coisa interessante 0:40:01.832,0:40:02.805 na sua vida aconteceu, e você pensou 0:40:02.805,0:40:05.541 'isso me lembra do meu polegar'? 0:40:05.541,0:40:08.005 Nunca. 0:40:08.005,0:40:10.697 Ele continua "São sempre as[br]coisas mais simples 0:40:10.697,0:40:12.180 que têm o maior impacto. 0:40:12.180,0:40:14.319 A divisão de um átomo causou a morte 0:40:14.319,0:40:17.645 de mais de 200.000 pessoas. A empresa [br]Redbox virou 0:40:17.645,0:40:21.837 a indústria de filmes de cabeça [br]para baixo. (risadas)[br] 0:40:21.837,0:40:26.660 Com a simples noção de máquinas[br]automáticas de vendas 0:40:26.660,0:40:32.412 que vende filmes." (voz sarcástica) Sim, 0:40:32.412,0:40:34.441 essas duas coisas são comparáveis. 0:40:34.441,0:40:36.715 200.000 pessoas estão mortas! [br]E você pode alugar 0:40:36.715,0:40:42.534 'Uma Babá Quase Perfeita' no mercado[br]agora. (risadas) 0:40:44.250,0:40:46.503 Ele continua a descrever um verão 0:40:46.503,0:40:49.992 particularmente interessante no qual[br]ele foi voluntário em um 0:40:49.992,0:40:52.074 hospital local. Assim que ele descreveu 0:40:52.074,0:40:56.216 aquela experiência. "Eu era um carrinho[br]de mão humano" 0:40:56.216,0:41:00.839 E deixa eu contar, foi uma droga. 0:41:00.839,0:41:04.821 Você não pode falar "foi uma droga"[br]numa redação para a faculdade. 0:41:04.821,0:41:10.191 Quando você usa linguagem assim,[br]você sabe o que "foi uma droga" significa? 0:41:10.191,0:41:12.778 Você está se referindo a 'chupar pinto'.[br](suck também significa chupar em inglês) 0:41:12.778,0:41:15.641 Então o que o Harris acabou de dizer é, ah,[br]"Ei, Universidade, 0:41:15.641,0:41:18.170 você sabe o que ser voluntário e[br]ajudar pessoas me lembrou? 0:41:18.170,0:41:20.583 Colocar um pênis na minha boca[br]e chupá-lo. 0:41:20.583,0:41:26.590 Até que ele goze nas minhas [br]bochechinhas gordinhas. 0:41:26.590,0:41:32.727 Depois, ele fala sobre esse dia[br]particularmente doido no hospital. 0:41:32.727,0:41:35.683 "Uma semana depois que eu comecei,[br]um incidente aconteceu. 0:41:35.683,0:41:39.436 Quando eu coloquei os pés no hospital [br]aquele dia, estava mais cheio que nunca. 0:41:39.436,0:41:44.359 Não tinham enfermeiras me perguntando[br]se eu queria biscoitos" 0:41:44.359,0:41:48.551 Esse é o indicador dele de quão [br]loucas as coisas estavam no hospital? 0:41:48.551,0:41:52.088 "Por que ninguém está me perguntando[br]se eu quero biscoitos? 0:41:52.088,0:41:56.131 [zomba] UM MONTE DE PESSOAS devem [br]ter câncer" 0:41:58.197,0:42:01.170 mas o que aconteceu naquele dia é que o [br]Harris acabou conhecendo um cavalheiro 0:42:01.170,0:42:05.789 que era analfabeto, e ele nunca tinha [br]conhecido nenhum analfabeto antes, 0:42:05.789,0:42:07.997 e isso realmente o afetou. 0:42:07.997,0:42:10.398 ele descreveu como ele se sentiu quando [br]ele dirigiu para a casa naquele dia. 0:42:10.398,0:42:14.829 "Eu lembro de pensar quão bizarro era[br]que alguém não podia ler. 0:42:14.829,0:42:16.747 E se eu não pudesse ler? 0:42:16.747,0:42:20.838 Eu não seria capaz de mandar mensagens[br]pros meus amigos com horários dos filmes 0:42:20.838,0:42:25.469 ou pedir biscoitos de queijo do 'Red Lobster' [br](restaurante americano) 0:42:25.469,0:42:29.237 Essas são as coisas que vêm na cabeça do[br]Harris quando ele imagina 0:42:29.237,0:42:33.691 um mundo onde ele não pode ler. 0:42:33.691,0:42:37.851 0:42:37.851,0:42:41.216 0:42:41.216,0:42:45.054 0:42:45.054,0:42:47.708 0:42:48.720,0:42:53.440 0:42:53.440,0:42:56.247 0:42:56.247,0:43:00.279 0:43:00.279,0:43:03.838 0:43:03.838,0:43:05.776 0:43:05.776,0:43:07.329 0:43:07.329,0:43:10.316 0:43:10.316,0:43:12.727 0:43:12.727,0:43:14.109 0:43:14.109,0:43:15.794 0:43:18.922,0:43:22.005 0:43:22.005,0:43:22.984 0:43:22.984,0:43:24.647 0:43:24.647,0:43:28.508 0:43:28.508,0:43:30.970 0:43:30.970,0:43:33.782 0:43:33.782,0:43:39.827 0:43:39.827,0:43:41.763 0:43:41.763,0:43:42.938 0:43:42.938,0:43:45.735 0:43:45.735,0:43:50.094 0:43:50.094,0:43:52.115 0:43:52.115,0:43:54.633 0:43:54.633,0:43:57.256 0:43:57.256,0:43:59.218 0:43:59.218,0:44:01.090 0:44:01.090,0:44:06.094 0:44:06.094,0:44:07.553 0:44:07.553,0:44:09.642 0:44:09.642,0:44:12.463 0:44:12.463,0:44:15.387 0:44:15.387,0:44:17.008 0:44:17.008,0:44:19.119 0:44:19.119,0:44:23.274 0:44:29.045,0:44:34.425 0:44:34.425,0:44:35.954 0:44:35.954,0:44:37.012 0:44:37.012,0:44:39.526 0:44:39.526,0:44:42.608 0:44:42.608,0:44:47.607 0:44:47.607,0:44:51.128 0:44:51.128,0:44:53.620 0:44:53.620,0:44:58.632 0:44:58.632,0:45:00.392 0:45:00.392,0:45:02.800 0:45:02.800,0:45:05.939 0:45:05.939,0:45:08.648 0:45:08.648,0:45:11.635 0:45:11.635,0:45:14.166 0:45:14.166,0:45:16.848 0:45:16.848,0:45:18.782 0:45:18.782,0:45:22.158 0:45:22.158,0:45:24.387 0:45:24.387,0:45:27.139 0:45:27.139,0:45:28.027 0:45:28.027,0:45:34.001 0:45:34.001,0:45:38.125 0:45:38.125,0:45:39.887 0:45:39.887,0:45:42.553 0:45:42.553,0:45:45.084 0:45:45.084,0:45:46.826 0:45:46.826,0:45:48.303 0:45:48.303,0:45:49.730 0:45:49.730,0:45:54.770 0:45:54.770,0:45:58.621 0:45:58.621,0:46:02.787 0:46:02.787,0:46:05.488 0:46:05.488,0:46:08.414 0:46:08.414,0:46:10.642 0:46:10.642,0:46:19.606 0:46:19.606,0:46:23.966 0:46:23.966,0:46:27.284 0:46:27.284,0:46:29.696 0:46:29.696,0:46:35.057 0:46:35.057,0:46:36.533 0:46:36.533,0:46:38.626 0:46:38.626,0:46:39.578 0:46:39.578,0:46:42.779 0:46:42.779,0:46:48.510 0:46:48.510,0:46:50.791 0:46:50.791,0:46:54.107 0:46:54.107,0:46:56.733 0:46:56.733,0:46:57.770 0:46:57.770,0:46:58.606 0:46:58.606,0:46:59.644 0:46:59.644,0:47:00.275 0:47:00.275,0:47:04.355 0:47:04.355,0:47:06.929 0:47:06.929,0:47:08.842 0:47:08.842,0:47:12.242 0:47:12.242,0:47:17.573 0:47:17.573,0:47:19.285 0:47:19.285,0:47:21.617 0:47:21.617,0:47:24.377 0:47:24.377,0:47:26.818 0:47:26.818,0:47:27.981 0:47:27.981,0:47:33.518 0:47:33.518,0:47:35.492 0:47:35.492,0:47:39.287 0:47:39.287,0:47:43.519 0:47:43.519,0:47:45.951 0:47:45.951,0:47:47.519 0:47:47.519,0:47:49.414 0:47:49.414,0:47:51.561 0:47:56.329,0:47:57.906 0:47:57.906,0:47:59.298 0:47:59.298,0:48:00.292 0:48:00.292,0:48:01.927 0:48:01.927,0:48:04.606 0:48:04.606,0:48:06.998 0:48:06.998,0:48:08.655 0:48:08.655,0:48:09.724 0:48:09.724,0:48:11.702 0:48:11.702,0:48:13.412 0:48:13.412,0:48:16.681 0:48:16.681,0:48:20.018 0:48:20.018,0:48:21.400 0:48:21.400,0:48:22.447 0:48:22.447,0:48:25.636 0:48:25.636,0:48:27.095 0:48:27.095,0:48:31.100 0:48:31.100,0:48:32.417 0:48:32.417,0:48:33.982 0:48:33.982,0:48:35.871 0:48:35.871,0:48:37.809 0:48:37.809,0:48:44.597 0:48:44.597,0:48:47.404 0:48:47.404,0:48:48.952 0:48:48.952,0:48:50.750 0:48:50.750,0:48:52.505 0:48:52.505,0:48:55.205 0:48:56.151,0:48:57.240 0:48:57.240,0:48:58.981 0:48:58.981,0:49:00.318 0:49:00.318,0:49:02.448 0:49:03.403,0:49:05.033 0:49:05.033,0:49:07.608 0:49:07.608,0:49:10.061 0:49:10.061,0:49:12.302 0:49:12.302,0:49:14.716 0:49:14.716,0:49:17.373 0:49:19.949,0:49:23.188 0:49:23.188,0:49:26.213 0:49:26.213,0:49:27.544 0:49:27.544,0:49:31.259 0:49:31.259,0:49:32.818 0:49:32.818,0:49:33.983 0:49:33.983,0:49:37.190 0:49:37.190,0:49:39.035 0:49:39.035,0:49:40.763 0:49:40.763,0:49:41.847 0:49:41.847,0:49:46.799 0:49:46.799,0:49:48.311 0:49:48.311,0:49:51.602 0:49:51.602,0:49:53.115 0:49:53.115,0:49:54.346 0:49:54.346,0:49:55.347 0:49:55.347,0:49:56.655 0:49:56.655,0:49:57.651 0:49:57.651,0:49:59.932 0:49:59.932,0:50:01.460 0:50:01.460,0:50:02.975 0:50:02.975,0:50:04.040 0:50:04.040,0:50:06.535 0:50:10.996,0:50:13.936 0:50:13.936,0:50:15.778 0:50:15.778,0:50:19.553 0:50:19.553,0:50:21.260 0:50:21.260,0:50:23.005 0:50:23.005,0:50:25.691 0:50:25.691,0:50:28.385 0:50:28.385,0:50:29.912 0:50:29.912,0:50:31.845 0:50:31.845,0:50:33.806 0:50:33.806,0:50:35.645 0:50:35.645,0:50:40.995 0:50:40.995,0:50:43.183 0:50:43.183,0:50:45.353 0:50:45.353,0:50:46.752 0:50:46.752,0:50:48.509 0:50:48.509,0:50:49.629 0:50:49.629,0:50:50.513 0:50:50.513,0:50:53.143 0:50:53.143,0:50:55.000 0:50:55.000,0:50:55.699 0:50:55.699,0:50:57.273 0:50:57.273,0:50:58.937 0:50:58.937,0:51:00.148 0:51:00.148,0:51:02.839 0:51:02.839,0:51:05.338 0:51:05.338,0:51:09.401 0:51:09.401,0:51:11.414 0:51:11.414,0:51:12.810 0:51:12.810,0:51:15.189 0:51:15.189,0:51:18.887 0:51:19.276,0:51:20.730 0:51:20.730,0:51:23.286 0:51:23.286,0:51:25.140 0:51:25.140,0:51:27.264 0:51:27.264,0:51:30.783 0:51:30.783,0:51:31.845 0:51:31.845,0:51:32.720 0:51:32.720,0:51:36.951 0:51:36.951,0:51:39.506 0:51:39.506,0:51:41.081 0:51:41.081,0:51:42.694 0:51:42.694,0:51:44.837 0:51:44.837,0:51:46.695 0:51:46.695,0:51:47.849 0:51:47.849,0:51:49.589 0:51:49.589,0:51:52.682 0:51:52.682,0:51:54.729 0:51:54.729,0:51:58.501 0:51:58.501,0:52:00.483 0:52:00.483,0:52:02.226 0:52:02.226,0:52:04.058 0:52:04.058,0:52:05.955 0:52:05.955,0:52:08.425 0:52:08.425,0:52:10.288 0:52:10.288,0:52:11.698 0:52:11.698,0:52:13.070 0:52:13.070,0:52:18.972 0:52:18.972,0:52:23.408 0:52:23.408,0:52:24.584 0:52:24.584,0:52:26.584 0:52:26.584,0:52:28.838 0:52:28.838,0:52:31.725 0:52:31.725,0:52:34.725 0:52:34.725,0:52:35.547 0:52:35.547,0:52:36.955 0:52:36.955,0:52:38.728 0:52:38.728,0:52:40.579 0:52:40.579,0:52:42.796 0:52:42.796,0:52:43.613 0:52:43.613,0:52:45.320 0:52:45.320,0:52:46.629 0:52:46.629,0:52:49.909 0:52:49.909,0:52:52.218 0:52:52.218,0:53:00.232 0:53:00.232,0:53:03.062 0:53:03.062,0:53:05.118 0:53:05.118,0:53:08.032 0:53:08.032,0:53:09.880 0:53:09.880,0:53:14.843 0:53:14.843,0:53:16.796 0:53:16.796,0:53:19.210 0:53:19.210,0:53:22.072 0:53:22.072,0:53:23.817 0:53:23.817,0:53:25.294 0:53:25.294,0:53:26.269 0:53:26.269,0:53:28.662 0:53:28.662,0:53:30.836 0:53:30.836,0:53:32.280 0:53:32.280,0:53:33.587 0:53:33.587,0:53:36.142 0:53:36.142,0:53:38.480 0:53:38.480,0:53:39.553 0:53:39.553,0:53:40.752 0:53:40.752,0:53:42.868 0:53:42.868,0:53:44.326 0:53:44.326,0:53:46.323 0:53:46.323,0:53:47.784 0:53:47.784,0:53:50.388 0:53:50.388,0:53:51.487 0:53:51.487,0:53:54.356 0:53:54.356,0:53:55.000 0:53:55.000,0:53:57.035 0:53:57.035,0:53:58.220 0:53:58.220,0:54:00.078 0:54:00.078,0:54:02.069 0:54:02.069,0:54:03.765 0:54:03.765,0:54:06.092 0:54:06.092,0:54:07.701 0:54:07.701,0:54:09.275 0:54:09.275,0:54:12.125 0:54:12.125,0:54:14.920 0:54:14.920,0:54:18.437 0:54:18.437,0:54:21.963 0:54:21.963,0:54:22.853 0:54:22.853,0:54:24.190 0:54:24.190,0:54:25.638 0:54:25.638,0:54:26.639 0:54:26.639,0:54:28.542 0:54:28.542,0:54:32.899 0:54:32.899,0:54:34.464 0:54:34.464,0:54:35.788 0:54:35.788,0:54:37.928 0:54:37.928,0:54:39.607 0:54:39.607,0:54:42.393 0:54:42.393,0:54:46.827 0:54:46.827,0:54:49.697 0:54:49.697,0:54:53.372 0:54:53.372,0:54:55.648 0:54:55.648,0:54:57.344 0:54:57.344,0:55:03.303 0:55:03.303,0:55:04.728 0:55:04.728,0:55:07.083 0:55:07.083,0:55:08.805 0:55:08.805,0:55:10.395 0:55:10.395,0:55:13.411 0:55:13.411,0:55:21.968 0:55:21.968,0:55:25.719 0:55:25.719,0:55:28.967 0:55:28.967,0:55:31.146 0:55:31.146,0:55:39.794 0:55:39.794,0:55:43.843 0:55:43.843,0:55:47.422 0:55:47.422,0:55:48.620 0:55:48.620,0:55:51.830 0:55:51.830,0:55:52.819 0:55:52.819,0:55:54.071 0:55:54.071,0:55:55.009 0:55:55.009,0:55:58.039 0:55:58.039,0:56:00.267 0:56:00.267,0:56:01.911 0:56:01.911,0:56:03.761 0:56:03.761,0:56:07.052 0:56:07.052,0:56:08.772 0:56:08.772,0:56:10.721 0:56:10.721,0:56:12.762 0:56:12.762,0:56:14.586 0:56:14.586,0:56:16.135 0:56:16.135,0:56:17.927 0:56:17.927,0:56:19.209 0:56:19.322,0:56:20.537 0:56:20.537,0:56:23.847 0:56:23.847,0:56:26.242 0:56:26.242,0:56:28.344 0:56:28.344,0:56:31.001 0:56:31.001,0:56:32.304 0:56:32.304,0:56:34.189 0:56:34.189,0:56:35.852 0:56:35.852,0:56:37.901 0:56:37.901,0:56:41.550 0:56:41.550,0:56:42.708 0:56:42.708,0:56:44.769 0:56:44.769,0:56:46.276 0:56:46.276,0:56:49.492 0:56:50.313,0:56:53.671 0:56:54.467,0:56:55.853 0:56:55.853,0:57:02.704 0:57:02.704,0:57:04.750 0:57:04.750,0:57:06.569 0:57:06.569,0:57:08.596 0:57:08.596,0:57:09.821 0:57:09.821,0:57:11.780 0:57:11.780,0:57:13.355 0:57:13.355,0:57:14.669 0:57:14.669,0:57:18.933 0:57:18.933,0:57:20.595 0:57:20.595,0:57:23.950 0:57:23.950,0:57:27.812 0:57:27.812,0:57:31.096 0:57:31.096,0:57:34.893 0:57:34.893,0:57:38.050 0:57:38.050,0:57:40.329 0:57:40.329,0:57:45.102 0:57:45.102,0:57:47.242 0:57:47.242,0:57:51.151 0:57:51.151,0:57:53.824 0:57:53.824,0:57:55.712 0:57:55.712,0:57:57.988 0:57:57.988,0:57:59.475 0:57:59.475,0:58:00.514 0:58:00.514,0:58:01.698 0:58:01.698,0:58:03.181 0:58:03.181,0:58:05.204 0:58:05.204,0:58:07.045 0:58:07.045,0:58:09.312 0:58:09.312,0:58:10.461 0:58:10.461,0:58:12.166 0:58:12.166,0:58:14.620 0:58:14.909,0:58:16.316 0:58:16.316,0:58:17.273 0:58:17.273,0:58:21.342 0:58:21.342,0:58:23.225 0:58:23.225,0:58:25.257 0:58:27.108,0:58:28.386 0:58:28.386,0:58:29.908 0:58:29.908,0:58:31.488 0:58:31.488,0:58:32.943 0:58:32.943,0:58:34.198 0:58:34.198,0:58:35.639 0:58:35.639,0:58:40.359 0:58:40.359,0:58:41.883 0:58:41.883,0:58:43.790 0:58:43.790,0:58:44.595 0:58:44.595,0:58:46.406 0:58:46.406,0:58:47.918 0:58:47.918,0:58:50.064 0:58:50.064,0:58:51.213 0:58:51.213,0:58:52.523 0:58:52.619,0:58:54.616 0:58:55.194,0:58:59.099 0:58:59.099,0:59:00.239 0:59:00.239,0:59:01.672 0:59:01.672,0:59:02.531 0:59:02.531,0:59:05.986 0:59:05.986,0:59:07.315 0:59:07.315,0:59:08.383 0:59:08.383,0:59:10.966 0:59:10.966,0:59:12.137 0:59:12.137,0:59:13.324 0:59:13.324,0:59:14.943 0:59:14.943,0:59:16.161 0:59:16.161,0:59:18.920 0:59:18.920,0:59:20.948 0:59:20.948,0:59:23.226 0:59:23.226,0:59:25.690 0:59:28.050,0:59:30.124 0:59:30.124,0:59:31.307 0:59:31.307,0:59:34.710 0:59:34.710,0:59:37.765 0:59:37.765,0:59:38.821 0:59:38.821,0:59:40.549 0:59:40.549,0:59:41.397 0:59:41.397,0:59:42.672 0:59:42.672,0:59:46.105 0:59:46.105,0:59:50.182 0:59:50.182,0:59:51.767 0:59:51.767,0:59:53.650 0:59:53.650,0:59:55.142 0:59:55.142,0:59:56.507 0:59:56.507,0:59:57.791 0:59:57.791,1:00:01.688 1:00:05.369,1:00:08.207 1:00:08.207,1:00:12.408 1:00:12.408,1:00:16.085 1:00:16.085,1:00:16.921 1:00:17.289,1:00:19.153 1:00:19.153,1:00:21.076 1:00:21.076,1:00:23.081 1:00:23.081,1:00:25.027 1:00:25.027,1:00:27.229 1:00:27.229,1:00:33.288