1 00:00:08,004 --> 00:00:11,333 Episodio 47 2 00:00:11,333 --> 00:00:14,164 Madre, 3 00:00:14,164 --> 00:00:15,857 Este és el lugar, 4 00:00:15,857 --> 00:00:19,817 el lugar donde mi real padre vive. 5 00:00:19,817 --> 00:00:22,052 Si, Geum ah. 6 00:00:22,052 --> 00:00:25,535 Aquí és donde tu padre está, 7 00:00:25,535 --> 00:00:31,034 el palacio. 8 00:00:31,034 --> 00:00:50,273 Vamos. 9 00:00:50,273 --> 00:00:54,407 ¡Su Majestad, porfavor escuché nuestra súplica! 10 00:00:54,407 --> 00:00:58,064 ¡Su Majestad, porfavor escuché nuestra súplica! 11 00:00:58,064 --> 00:01:02,373 Su Majestad. Sukwon Choi és una pecadora. 12 00:01:02,373 --> 00:01:07,763 Es inapropiado llamar a Sukwon al palacio, su Majestad. 13 00:01:07,763 --> 00:01:10,707 ¡Porfavor escuché nuestra súplica! 14 00:01:10,707 --> 00:01:13,621 ¡Porfavor escuché nuestra súplica! 15 00:01:13,621 --> 00:01:16,094 Su Majestad, justo ahora fuera del salon de asamblea los oficiales se han reunido. 16 00:01:16,094 --> 00:01:20,055 Ellos se oponen a su decisión. 17 00:01:20,055 --> 00:01:21,472 Lo sé. 18 00:01:21,472 --> 00:01:24,005 Así que en lugar de escuchar esa tontería. 19 00:01:24,005 --> 00:01:28,767 Voy a encargarme de asuntos más importantes. 20 00:01:28,767 --> 00:01:33,024 Por lo tanto secretario real, dejeles saber esto, 21 00:01:33,024 --> 00:01:38,107 estos seis años pasados Sukwon ha vivido fuera del palacio y pagó por sus crímenes. 22 00:01:38,107 --> 00:01:42,065 Así que en este momento aquellos que la llamen una criminal 23 00:01:42,065 --> 00:01:49,004 serán culpables de cometer traición en contra del Rey y tendrán que pagar con sus vidas. 24 00:01:49,004 --> 00:01:53,175 También nombraré al príncipe de Sukwon como Príncipe Yeoning... 25 00:01:53,175 --> 00:01:54,973 Por dar a luz al príncipe Sukwon 26 00:01:54,973 --> 00:01:57,907 será elevada al segundo rango en la corte, Sukeui. 27 00:01:57,907 --> 00:02:00,773 ¡Redacte mi orden y ejecutela de inmediato! 28 00:02:00,773 --> 00:02:02,507 ¿Entiendes? 29 00:02:02,507 --> 00:02:04,064 Si, su Majestad. 30 00:02:04,064 --> 00:02:21,907 Vamos. 31 00:02:21,907 --> 00:02:27,707 Su Alteza... 32 00:02:27,707 --> 00:02:30,007 ¿Ese niño... 33 00:02:30,007 --> 00:02:37,307 és el hijo de Sukwon, el príncipe? 34 00:02:37,307 --> 00:02:40,004 En ese momento, 35 00:02:40,004 --> 00:02:44,064 hace seis años, no debería haberlo dejado vivir. 36 00:02:44,064 --> 00:02:46,807 No debería haberlos dejado vivir 37 00:02:46,807 --> 00:02:50,074 y regresar al palacio otra vez. 38 00:02:50,074 --> 00:03:01,807 Su Alteza. 39 00:03:01,807 --> 00:03:02,607 ¿Qué? 40 00:03:02,607 --> 00:03:04,007 ¿Sukwon está aquí? 41 00:03:04,007 --> 00:03:05,107 Si, su Majestad. 42 00:03:05,107 --> 00:03:08,907 Sukwon y el príncipe justo están llegando. 43 00:03:08,907 --> 00:03:19,107 Su Majestad. 44 00:03:19,107 --> 00:03:29,207 Sukwon... 45 00:03:29,207 --> 00:03:38,473 Sukwon. 46 00:03:38,473 --> 00:03:42,207 Mi Reina. 47 00:03:42,207 --> 00:03:52,973 ¿Ha estado bien? 48 00:03:52,973 --> 00:04:00,107 Mi Reina. 49 00:04:00,107 --> 00:04:02,573 ¿Este és el Príncipe? 50 00:04:02,573 --> 00:04:06,044 Si, su Majestad. 51 00:04:06,044 --> 00:04:08,407 Debes saludar a la Reina. 52 00:04:08,407 --> 00:04:13,373 Si, Madre. 53 00:04:13,373 --> 00:04:18,573 Mi Reina porfavor acepte mi saludo. 54 00:04:18,573 --> 00:04:23,473 Proverbio Chino que significa: Deseandole longevidad y salud. 55 00:04:23,473 --> 00:04:33,407 ¿Ha estado bien, su Majestad? 56 00:04:33,407 --> 00:04:34,707 ¿Cómo es eso? 57 00:04:34,707 --> 00:04:37,307 Eres tan inteligente. 58 00:04:37,307 --> 00:04:38,373 Si. 59 00:04:38,373 --> 00:04:40,473 Bienvenido de regreso. 60 00:04:40,473 --> 00:05:00,207 Has crecido para ser inteligente y maduro. 61 00:05:00,207 --> 00:05:03,573 ¿Es aquí realmente donde madre y yo vamos a vivir, AeJong ah? 62 00:05:03,573 --> 00:05:05,473 ¿Este gran y espacioso lugar? 63 00:05:05,473 --> 00:05:07,173 Si, su Alteza. Eso és correcto. 64 00:05:07,173 --> 00:05:08,173 ¿Cómo lo encuentra? 65 00:05:08,173 --> 00:05:10,273 ¿Le gustá? 66 00:05:10,273 --> 00:05:14,074 ¿Entonces todas esas damas de la corte cuidarán de madre y de mi? 67 00:05:14,074 --> 00:05:16,207 ¡Absolutamente! 68 00:05:16,207 --> 00:05:19,507 Solo ordena y ellas correrán a usted inmediatamente. 69 00:05:19,507 --> 00:05:27,373 ¿Quiere intentar? 70 00:05:27,373 --> 00:05:28,573 Sukwon... 71 00:05:28,573 --> 00:05:29,707 No... 72 00:05:29,707 --> 00:05:31,573 Ahora debería llamarte Sukeui, 73 00:05:31,573 --> 00:05:34,074 dado que obtendrás el titulo de Sukeui pronto. 74 00:05:34,074 --> 00:05:36,373 ¿Dijo Sukeui? 75 00:05:36,373 --> 00:05:37,064 Si. 76 00:05:37,064 --> 00:05:41,607 Esa és la voluntad de su Majestad. 77 00:05:41,607 --> 00:05:44,173 Y el príncipe quien recientemente será conferido 78 00:05:44,173 --> 00:05:47,407 lucía muy inteligente incluso a primera vista. 79 00:05:47,407 --> 00:05:50,024 Has educado al príncipe muy bien. 80 00:05:50,024 --> 00:05:55,034 No sé como expresar mi agradecimiento. 81 00:05:55,034 --> 00:05:56,973 Su Majestad. 82 00:05:56,973 --> 00:05:58,044 Sin embargo, 83 00:05:58,044 --> 00:06:01,673 será más importante de ahora en adelante. 84 00:06:01,673 --> 00:06:03,873 Puede que ya sepas 85 00:06:03,873 --> 00:06:08,907 que significa todo esto para Heebin. 86 00:06:08,907 --> 00:06:10,024 Si, su Majestad. 87 00:06:10,024 --> 00:06:12,014 Sé 88 00:06:12,014 --> 00:06:19,044 que ellos fueron quienes comenzarón el incendio e intentarón herir al príncipe. 89 00:06:19,044 --> 00:06:25,373 Sé lo que el príncipe sufrirá en este palacio también 90 00:06:25,373 --> 00:06:32,473 y cuanto será amenazado mientras crece. 91 00:06:32,473 --> 00:06:34,034 Sin embargo, 92 00:06:34,034 --> 00:06:37,473 no solo me sentaré y lo observaré. 93 00:06:37,473 --> 00:06:39,807 Por todos los medios, 94 00:06:39,807 --> 00:06:43,107 protegeré a ese niño, Su Majestad. 95 00:06:43,107 --> 00:06:43,094 Si. 96 00:06:43,094 --> 00:06:46,207 Si, deberías. 97 00:06:46,207 --> 00:06:49,107 Yo también te ayudaré. 98 00:06:49,107 --> 00:06:50,907 Lo que sea que pueda ser. 99 00:06:50,907 --> 00:06:52,307 Por ti y Yoningun. 100 00:06:52,307 --> 00:06:55,473 Lo haré. 101 00:06:55,473 --> 99:59:59,999 Su Majestad.