[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.18,0:00:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Depois de três semanas no Afeganistão, Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:05.53,Default,,0000,0000,0000,,nos juntamos a multidão \Nno Aeroporto de Cabul. Dialogue: 0,0:00:05.53,0:00:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o único caminho para sair do país. Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Há um grande bloco aqui. \NMuitos carros. Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Milhares de pessoas esperam \Nsob o calor escaldante, Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:16.77,Default,,0000,0000,0000,,esperando um voo para ir embora. Dialogue: 0,0:00:16.77,0:00:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, acabamos de conseguir\Nentrar no complexo do aeroporto, Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:22.85,Default,,0000,0000,0000,,E eh, tenho que dizer, Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:24.70,Default,,0000,0000,0000,,foi bem intenso. Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Foi como essa multidão \Nde pessoas desesperadas, Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:30.32,Default,,0000,0000,0000,,e crianças gritando, Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:33.08,Default,,0000,0000,0000,,e mulheres e bebês, Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:36.66,Default,,0000,0000,0000,,e eh, sim. Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Não se vê um desespero assim \Nfrequentemente. Dialogue: 0,0:00:39.42,0:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Essas poucas pessoas que conseguiram Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.63,Default,,0000,0000,0000,,estão exaustas e assustadas. Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas elas são as sortudas. Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Elas conseguiram passar\Npelos postos de controle do Talibã Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:50.43,Default,,0000,0000,0000,,pelos guardas de segurança afegãos, Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:53.33,Default,,0000,0000,0000,,e, finalmente, pelo portão do aeroporto. Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas elas não conseguem esquecer\Naqueles que deixaram para trás. Dialogue: 0,0:00:57.53,0:00:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos.\NEstamos felizes por isso. Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas estamos arrasados pelo nosso país, Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:03.67,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo por aqueles \Nque não conseguiram sair, Dialogue: 0,0:01:03.67,0:01:05.25,Default,,0000,0000,0000,,aqueles que estão presos aqui. Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Estamos desolados de verdade. Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Nosso coração sofre por eles. Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:10.46,Default,,0000,0000,0000,,O que você sente por todas as mães, Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:12.38,Default,,0000,0000,0000,,com jovens filhas que agora irão Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,crescer sob as leis do Talibã? Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Dor. Muita dor. Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.38,Default,,0000,0000,0000,,[Rugido de motor de avião.] Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:21.08,Default,,0000,0000,0000,,O final de uma longa fila agora. Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Eh, eles dizem que\No deslocamento é sob tensão. Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:26.55,Default,,0000,0000,0000,,E obviamente, a prioridade Dialogue: 0,0:01:26.55,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,é tirar crianças e bebês daqui\No mais rápido possível. Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas penso que provavelmente\Nficaremos aqui por um bom tempo. Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Você trabalha para o exército americano? Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Não o exército, mas estamos Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:46.62,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando com o Ministério da Defesa\Nno Afeganistão. Dialogue: 0,0:01:46.62,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas também trabalhamos \Ncom estrangeiros. Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Então, vocês têm visto? Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Sim, temos documentos e visto também. Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto entrevistávamos esse casal, Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.26,Default,,0000,0000,0000,,de repente, (ouvimos)\Ngritos atrás de nós. Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Um veículo passa acelerado. Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:07.76,Default,,0000,0000,0000,,[Motor de carro passando.] Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:09.82,Default,,0000,0000,0000,,É um bebê recém-nascido, Dialogue: 0,0:02:09.82,0:02:12.48,Default,,0000,0000,0000,,que acabou de passar naquele veículo. Dialogue: 0,0:02:12.48,0:02:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Era um recém-nascido.\NVocê viu o bebê? Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Era desse tamanho. Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que o bebê tem insolação, Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:24.25,Default,,0000,0000,0000,,e precisa de tratamento. Dialogue: 0,0:02:24.25,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Um lembrete para aquelas famílias,\Nque elas estão perto da segurança, Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:29.76,Default,,0000,0000,0000,,mas não estão lá ainda. Dialogue: 0,0:02:30.74,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Ficamos sob o sol escaldante por horas, Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:37.02,Default,,0000,0000,0000,,cada um procurando o abrigo que podia. Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:39.77,Default,,0000,0000,0000,,[Crianças gritando, chorando.] Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Paciência se esgotando. Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:47.92,Default,,0000,0000,0000,,É um processo lento e agonizante,\Nmas, finalmente, pudemos entrar. Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:52.75,Default,,0000,0000,0000,,A caminho, agora seguros,\Nmas o caos continua. Dialogue: 0,0:02:53.32,0:02:54.95,Default,,0000,0000,0000,,Estive esperando por dois dias. Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Ontem, desde às 3h. Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Ontem, desde às 3h? Dialogue: 0,0:02:58.40,0:02:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Conte-me como estava a situação, Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:03.13,Default,,0000,0000,0000,,ao tentar entrar no aeroporto. Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Estava muito ocupado e muitas pessoas Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:08.80,Default,,0000,0000,0000,,estavam brigando e tentando \Nabrir caminho para elas. Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós passamos. Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Com certeza, aqui somos \Npoucos dos muitos sortudos. Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Outros, como você ouviu daquele jovem, Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:18.42,Default,,0000,0000,0000,,estiveram esperando por dois dias. Dialogue: 0,0:03:18.91,0:03:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Outros, vemos voltando,\Nsendo enviados de volta, Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:25.87,Default,,0000,0000,0000,,ouvindo "você não tem \Na documentação apropriada" Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Não há dúvida:\Ntodos aqui estão fazendo seu melhor. Dialogue: 0,0:03:29.42,0:03:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é certo se é rápido o suficiente. Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Se pessoas suficientes conseguem sair. Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:39.26,Default,,0000,0000,0000,,E quanto tempo ainda elas têm\Npara terminar essa grande operação. Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:44.07,Default,,0000,0000,0000,,[Jake] Gostaria de chamar \NClarissa Ward da CNN. Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Ela está ao telefone,\Ndentro do aeroporto de Cabul. Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Clarissa, o Pentágono hoje Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:51.69,Default,,0000,0000,0000,,liberou várias imagens Dialogue: 0,0:03:51.69,0:03:54.50,Default,,0000,0000,0000,,que realmente remetem à humanidade,\No mar de humanidade lá, Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:56.12,Default,,0000,0000,0000,,e a solidariedade Dialogue: 0,0:03:56.12,0:03:57.95,Default,,0000,0000,0000,,dos militares americanos no aeroporto. Dialogue: 0,0:03:57.95,0:04:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Você vê, claro, o soldado \Nsegurando o bebê. Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Outro, cumprimenta com o punho\Numa criança passando pelo processo. Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:06.03,Default,,0000,0000,0000,,A fila de soldados em guarda,\Nmostrando para mulher e criança Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:07.48,Default,,0000,0000,0000,,onde ir para fazer o processo. Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, todos estão fazendo\No melhor que podem, como reparou. Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:13.83,Default,,0000,0000,0000,,A cena dentro do perímetro,\Nextremamente diferente Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:16.20,Default,,0000,0000,0000,,daquelas fora dos portões. Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:20.23,Default,,0000,0000,0000,,[Clarissa]\NSim, Jake. Quero dizer, não há dúvida Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:23.75,Default,,0000,0000,0000,,que todos aqui estão fazendo \No melhor que podem Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:27.76,Default,,0000,0000,0000,,para tentar minimizar \No sofrimento e a angústia Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,da situação. Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Nós também vemos, eu vejo, Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:33.69,Default,,0000,0000,0000,,uma jovem soldado Dialogue: 0,0:04:33.69,0:04:36.18,Default,,0000,0000,0000,,carregando um menino afegão. Dialogue: 0,0:04:36.18,0:04:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Vi pessoas ajudando \Naqueles em cadeiras de rodas. Dialogue: 0,0:04:39.57,0:04:44.67,Default,,0000,0000,0000,,Todo tipo de bondade e gentileza. Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas a realidade é que a situação Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,é terrível. Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Estou olhando ao redor agora,\Na um mar de pessoas Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:54.33,Default,,0000,0000,0000,,deitadas no chão. Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Elas estão deitadas lá fora no cascalho. Dialogue: 0,0:04:56.82,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Não há lugar onde possam dormir Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:00.70,Default,,0000,0000,0000,,além de caixas de papelão. Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Elas estão com frio. Está muito frio. Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Não há cobertores. Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Os banheiros aqui estão \Nem muito mau estado sem dúvida. Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:12.27,Default,,0000,0000,0000,,E não há como saber \Nquanto tempo essas pessoas Dialogue: 0,0:05:12.27,0:05:13.78,Default,,0000,0000,0000,,ficarão aqui. Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Por mais de 8 horas hoje,\Nnenhum avião americano partiu. Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora há muito mais atrasos, Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:22.75,Default,,0000,0000,0000,,e lentidão do que havia. Dialogue: 0,0:05:22.75,0:05:25.38,Default,,0000,0000,0000,,[Jake]\NHá algum senso de ordem, Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,quando se trata do esforço para determinar Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:30.47,Default,,0000,0000,0000,,quem vai passar os portões, Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:33.27,Default,,0000,0000,0000,,o último obstáculo para onde \Nos EUA estão? Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:34.75,Default,,0000,0000,0000,,E quem não passa? Dialogue: 0,0:05:35.51,0:05:39.75,Default,,0000,0000,0000,,[Clarissa]\NEu acho, no processo inicial... Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:42.75,Default,,0000,0000,0000,,sabe, há tantos "nãos",\Nao longo dessa corrente... Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Inicialmente, é algo como, Dialogue: 0,0:05:44.55,0:05:46.69,Default,,0000,0000,0000,,quem pode mostrar um documento no ar, Dialogue: 0,0:05:46.69,0:05:48.76,Default,,0000,0000,0000,,e quem pode pressionar mais. Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Quem tem um bebê ou algo assim. Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Ou (quem) é vulnerável, \Ne em risco imediato. Dialogue: 0,0:05:54.97,0:05:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você vai mais longe na corrente, Dialogue: 0,0:05:57.50,0:05:59.39,Default,,0000,0000,0000,,e mais perto do campo áereo. Dialogue: 0,0:05:59.39,0:06:02.08,Default,,0000,0000,0000,,você passa pelo processo\Ndo Departamento de Estado. Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:06.17,Default,,0000,0000,0000,,E você realmente tem que ter \Nos documentos apropriados para mostrar. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:07.76,Default,,0000,0000,0000,,E é onde vemos Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:10.30,Default,,0000,0000,0000,,várias pessoas voltando. Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Há todos os tipos de pessoas\Nescoltadas para fora da base. Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:17.57,Default,,0000,0000,0000,,É de partir um pouco o coração ver isso. Dialogue: 0,0:06:17.57,0:06:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você pode imaginar,\Nvocê sabe, Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:22.50,Default,,0000,0000,0000,,você não tem toda \Nsua papelada em ordem, Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:25.05,Default,,0000,0000,0000,,mas você ainda está paralisado \Npela situação. Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Argh! Chegar tão longe, entrar, Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:33.51,Default,,0000,0000,0000,,e ainda não conseguir sair do país, Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:35.10,Default,,0000,0000,0000,,depois de tudo isso. Dialogue: 0,0:06:35.10,0:06:36.57,Default,,0000,0000,0000,,É desolador. Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Jake, estou saindo agora, Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.40,Default,,0000,0000,0000,,porque me disseram que \Nnossos aviões, nossos voos, Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:43.15,Default,,0000,0000,0000,,talvez decolem em breve. Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, me perdoe se estiver\Num pouco barulhento. Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:50.26,Default,,0000,0000,0000,,[Jake] Ok. Isso certamente \Né prioridade, Clarissa. Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Vimos imagens das forças armadas\Ndos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:56.29,Default,,0000,0000,0000,,por todo o perímetro do aeroporto,\Ne toda a semana, Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:58.52,Default,,0000,0000,0000,,o Pentágono tem dito\Nque as tropas americanas Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,não estiveram envolvidas \Nem nenhuma interação hostil no aeroporto. Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas, é claro, qualquer movimento errado\Npode mudar rapidamente a situação. Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Acredito Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:08.24,Default,,0000,0000,0000,,que é uma das razões Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:10.65,Default,,0000,0000,0000,,do porquê os militares dos EUA Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:14.82,Default,,0000,0000,0000,,basicamente foram ordenados a ficar \Nonde estão, dentro do perímetro, Dialogue: 0,0:07:14.82,0:07:19.19,Default,,0000,0000,0000,,por causa do risco real e legítimo \Naos militares, Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:21.80,Default,,0000,0000,0000,,não só do Talibã, Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:24.85,Default,,0000,0000,0000,,mas qualquer um \Ndos grupos terroristas na área. Dialogue: 0,0:07:24.85,0:07:29.04,Default,,0000,0000,0000,,[Clarissa] \NHá tantas ameaças diferentes aqui. Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Tantas situações potenciais diferentes, Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:37.29,Default,,0000,0000,0000,,onde as coisas podem rapidamente levar\Na um lugar muito, muito ruim. Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:40.24,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que há muita tensão no ar. Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Porque todos sabem que\Nesse momento pode não durar. Dialogue: 0,0:07:45.49,0:07:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser efêmero. Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:50.15,Default,,0000,0000,0000,,E eles têm que fazer isso certo. Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:55.10,Default,,0000,0000,0000,,E eles têm que tirar tantas pessoas \Nquanto conseguirem. Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles não podem \Nsó sair além das cercas, Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,e começar a trazer pessoas manualmente. Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Por isso que as negociações \Ncom o Talibã são tão importantes. Dialogue: 0,0:08:08.34,0:08:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas o Talibã tem um limite \Nde quanto vai tolerar. Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:17.72,Default,,0000,0000,0000,,E um limite de quanto \Nos combatentes fortes e rabugentos Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:21.06,Default,,0000,0000,0000,,serão tolerados no perímetro externo. Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:22.82,Default,,0000,0000,0000,,E, então, é o que deixa Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:25.97,Default,,0000,0000,0000,,a situação potencialmente muito perigosa. Dialogue: 0,0:08:25.97,0:08:27.73,Default,,0000,0000,0000,,É como um barril de pólvora. Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Uma coisa dá errada, Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.59,Default,,0000,0000,0000,,e tudo dará muito errado. Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.15,Default,,0000,0000,0000,,[Jake] \NBem, Clarissa, Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:36.36,Default,,0000,0000,0000,,estou muito feliz que está \Npegando um avião para ir embora. Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Só quero dizer, Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:40.40,Default,,0000,0000,0000,,em nome de todos aqui da CNN, Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.12,Default,,0000,0000,0000,,e todos que assistem a CNN, Dialogue: 0,0:08:43.12,0:08:46.20,Default,,0000,0000,0000,,sua reportagem foi corajosa, Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:51.28,Default,,0000,0000,0000,,e maravilhosa, e com empatia,\Ne com coragem. Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Temos muita sorte de tê-la como colega. Dialogue: 0,0:08:53.62,0:08:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado pelo que tem feito Dialogue: 0,0:08:55.19,0:08:57.56,Default,,0000,0000,0000,,para contar a história \Ndo que está acontecendo lá. Dialogue: 0,0:08:57.56,0:08:59.06,Default,,0000,0000,0000,,[Clarissa]\NMuito obrigada, Jake. Dialogue: 0,0:08:59.06,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço por todos nós, muito.\NObrigada.