Selepas tiga minggu di Afghanistan, kami sertai orang ramai di Lapangan Terbang Kabul. Kini, satu-satunya cara keluar dari negara. Terdapat banyak sekatan di sini. Banyak kereta. Ratusan orang ramai menunggu dalam kepanasan, berharap untuk penerbangan keluar. Jadi, kami hanya berusaha untuk masuk ke dalam kawasan lapangan terbang, dan uh, saya harus katakan, ia cukup tegang. ia seperti, orang ramai yang terdesak ini berasak-asak, dan jeritan kanak-kanak, wanita serta bayi, dan um, ya. Ia bukan selalu anda melihat keadaan seperti ini. Beberapa orang berjaya melakukannya penat dan takut. Tapi, mereka yang bernasib baik. Mereka telah berjaya lalui pusat pemeriksaan Taliban, pengawal keselamatan Afghanistan, dan akhirnya, pintu lapangan terbang. Tapi mereka tidak boleh lupakan yang tertinggal di belakang. Kami akan keluar. Kami sangat gembira. Tapi hati kami hancur kerana negara kami, terutamanya mereka yang tidak dapat keluar, mereka yang sangkut di sini. Kami betul-betul sedih. Hati kami berdarah untuk mereka. Apa yang anda rasa semua para ibu, dengan anak perempuan yang sekarang akan membesar di bawah undang-undang Taliban? Perit. Banyak kesakitan. [Enjin kapal terbang mengaum.] Belakang barisan yang cukup panjang. Uh, pengangkutan dalam bebanan, kata mereka. Jelas, keutamaan mengeluarkan kanak-kanak dan bayi, secepat mungkin. Tapi, saya rasa kami mungkin akan berada di sini sebentar. Adakah anda bekerja dengan tentera A.S? Bukan tentera, tapi kami bekerja dengan Kementerian Pertahanan di Afghanistan. Tapi kami juga bekerja dengan orang luar. Jadi anda ada visa? Ya. Kami ada dokumen, dan juga visa. Semasa kami menemu ramah pasangan ini, tiba-tiba (mereka) jerit belakang kami. Sebuah kereta memecut. [Enjin kereta berlalu berdetus] Itu seorang bayi yang baru dilahirkan, baru berlalu, dalam kereta itu. Itu seorang bayi baru dilahirkan. Adakah anda nampak bayi itu? Ia sebesar ini. Bayi itu kami dapati, mengalami strok haba. dan memerlukan rawatan. Satu peringatan untuk keluarga ini, yang mereka hampir selamat, tapi belum lagi. Kami berdiri di tengah panas matahari selama berjam-jam, semua orang mencari tempat berteduh. [Kanak-kanak menjerit, menangis.] Kesabaran semakin tak terbendung. ia satu kesengsaraan tapi akhirnya, kami dibenarkan ke dalam. Hampir berlepas, sekarang berasa selamat, tapi huru-hara berterusan. Saya telah menunggu selama dua hari. Sejak 3 pagi semalam. Sejak 3 pagi semalam? Ya. Beritahu saya situasinya, berusaha untuk masuk ke lapangan terbang. Ia memang sibuk, dan ramai orang menentang, dan berusaha mencari jalan mereka sendiri. Tapi, kami berjaya mengatasinya. Kami tentunya beberapa yang bernasib baik di sini. Yang lain, anda dengar dari lelaki muda itu, telah menunggu selama dua hari. Yang lain kami nampak patah balik, dihantar kembali, diberitahu, "anda tidak mempunyai kertas kerja yang berkenaan." Tiada persoalan: semua orang di sini melakukan yang terbaik. Tapi, ia tidak lancar jika ia cukup laju. Jika memadai orang boleh keluar. Dan berapa lama mereka ada, untuk tamatkan operasi ini. [Jake] saya ingin bawa masuk CNN Clarissa Ward. Dia di telefon, dalam Lapangan Terbang Kabul. Clarissa, Pentagon hari ini, meletakkan beberapa imej yang benar-benar kemanusiaan, lautan manusia di sana, dan belas kasihan dari anggota bantuan A.S di Lapangan terbang. Anda nampak, semestinya, Marin memegang bayi. Satu lagi, seorang kanak-kanak melalui proses. Barisan Marin mengawal, perintahkan wanita dan kanak-kanak ke mana untuk pergi. Jelas, semua orang buat yang terbaik seperti anda lihat. Kejadian dalam perimeter, secara ketara berlainan berbanding yang di luar pagar. [Clarissa] Ya, Jake. Maksud saya tiada persoalan yang setiap orang di sini hanya lakukan yang terbaik berusaha untuk mengurangkan penderitaan keadaan ini. Kami juga nampak, saya nampak, seorang askar muda wanita membawa seorang kanak-kanak lelaki Afghanistan. Saya ada nampak orang yang membantu mereka di kerusi roda. Semua perbuatan baik dan santuni. Tapi, hakikatnya keadaan ini mengerikan. Saya berjalan sekeliling sekarang, di lautan manusia terbaring di lantai. Mereka berbaring di luar di batu-batuan. Tidak ada tempat untuk tidur selain daripada sekeping kotak karton. Mereka kesejukan. Sejuk sangat. Tiada selimut. Bilik air di sini dalam keadaan yang teruk. Dan tidak bayangkan berapa lama orang-orang ini akan berada di sini. Lebih lapan jam hari ini, tiada kapal terbang A.S yang berlepas. Jadi, sekarang ini malah semakin ramai, dan sesak dari tadi. [Jake] Adakah terdapat sebarang rasa hormat, apabila ia datang usaha untuk menentukan siapa yang dapat masuk ke dalam pagar, perimeter terakhir A.S? Dan siapa yang tidak dapat? [Clarissa] Saya rasa, proses permulaan... anda tahu, ada begitu ramai "Tidak, sepanjang rantai ini... mula-mula, ia macam seperti, yang boleh bermegah dengan satu dokumen. dan yang boleh mendesak. Siapa yang ada bayi, atau sesuatu seperti itu. Atau (siapa) yang mudah terdedah, pada risiko. Kemudian, sebaik anda lebih jauh sepanjang rantai itu, dan lebih menghampiri kawasan terbuka, anda pergi melalui Jabatan Negara. Dan anda benar-benar perlu menunjukkan kertas kerja yang berkenaan Dan itulah di mana kami nampak beberapa orang patah balik. Ia semua semacam dikawal secara manual keluar dari pangkalan. Ia agak sedikit menyedihkan melihat itu. Kerana, anda boleh bayangkan, anda tahu, anda tidak semestinya mempunyai kertas kerja, tapi anda masih tercengang dengan keadaan tersebut. Ugh! Untuk pergi sejauh itu, dan berjaya, dan anda masih tidak dapat keluar negara, selepas semua itu. Ia menyayat hati. Jake, saya berjalan keluar sekarang, kerana saya diberitahu yang penerbangan kita, mungkin akan berlepas nanti. Jadi, maafkan saya jika ia sedikit bising. [Jake] Ya. Itu sudah tentu, Clarissa.