Selepas tiga minggu di Afghanistan,
kami sertai orang ramai di
Lapangan Terbang Kabul.
Kini, satu-satunya cara keluar
dari negara.
Terdapat banyak sekatan di sini.
Banyak kereta.
Ratusan orang ramai menunggu
dalam kepanasan,
berharap untuk penerbangan keluar.
Jadi, kami hanya berusaha untuk
masuk ke dalam kawasan lapangan terbang,
dan uh, saya harus katakan,
ia cukup tegang.
ia seperti, orang ramai yang terdesak
ini berasak-asak,
dan jeritan kanak-kanak,
wanita serta bayi,
dan um, ya.
Ia bukan selalu anda melihat
keadaan seperti ini.
Beberapa orang berjaya melakukannya
penat dan takut.
Tapi, mereka yang bernasib baik.
Mereka telah berjaya lalui
pusat pemeriksaan Taliban,
pengawal keselamatan Afghanistan,
dan akhirnya, pintu lapangan terbang.
Tapi mereka tidak boleh lupakan
yang tertinggal di belakang.
Kami akan keluar.
Kami sangat gembira.
Tapi hati kami hancur
kerana negara kami,
terutamanya mereka
yang tidak dapat keluar,
mereka yang sangkut di sini.
Kami betul-betul sedih.
Hati kami berdarah untuk mereka.
Apa yang anda rasa semua
para ibu,
dengan anak perempuan yang
sekarang akan
membesar di bawah undang-undang Taliban?
Perit. Banyak kesakitan.
[Enjin kapal terbang mengaum.]
Belakang barisan yang cukup panjang.
Uh, pengangkutan dalam bebanan,
kata mereka.
Jelas, keutamaan
mengeluarkan kanak-kanak dan bayi,
secepat mungkin.
Tapi, saya rasa kami mungkin akan
berada di sini sebentar.
Adakah anda bekerja dengan tentera A.S?
Bukan tentera, tapi kami
bekerja dengan Kementerian Pertahanan
di Afghanistan.
Tapi kami juga bekerja dengan
orang luar.
Jadi anda ada visa?
Ya. Kami ada dokumen,
dan juga visa.
Semasa kami menemu ramah pasangan ini,
tiba-tiba (mereka)
jerit belakang kami.
Sebuah kereta memecut.
[Enjin kereta berlalu berdetus]
Itu seorang bayi yang baru dilahirkan,
baru berlalu, dalam
kereta itu.
Itu seorang bayi baru dilahirkan.
Adakah anda nampak bayi itu?
Ia sebesar ini.
Bayi itu kami dapati,
mengalami strok haba.
dan memerlukan rawatan.
Satu peringatan untuk keluarga ini,
yang mereka hampir selamat,
tapi belum lagi.
Kami berdiri di tengah panas matahari
selama berjam-jam,
semua orang mencari tempat berteduh.
[Kanak-kanak menjerit, menangis.]
Kesabaran semakin tak terbendung.
ia satu kesengsaraan tapi
akhirnya, kami dibenarkan ke dalam.
Hampir berlepas, sekarang berasa selamat,
tapi huru-hara berterusan.
Saya telah menunggu selama dua hari.
Sejak 3 pagi semalam.
Sejak 3 pagi semalam?
Ya.
Beritahu saya situasinya,
berusaha untuk masuk ke lapangan terbang.
Ia memang sibuk, dan ramai orang
menentang, dan berusaha mencari jalan
mereka sendiri.
Tapi, kami berjaya mengatasinya.
Kami tentunya beberapa yang
bernasib baik di sini.
Yang lain, anda dengar dari
lelaki muda itu,
telah menunggu selama dua hari.
Yang lain kami nampak patah balik,
dihantar kembali,
diberitahu, "anda tidak mempunyai kertas
kerja yang berkenaan."
Tiada persoalan: semua orang di sini
melakukan yang terbaik.
Tapi, ia tidak lancar jika
ia cukup laju.
Jika memadai orang boleh keluar.
Dan berapa lama mereka ada,
untuk tamatkan operasi ini.
[Jake] saya ingin bawa masuk CNN
Clarissa Ward.
Dia di telefon, dalam
Lapangan Terbang Kabul.
Clarissa, Pentagon hari ini,
meletakkan beberapa imej
yang benar-benar kemanusiaan,
lautan manusia di sana,
dan belas kasihan dari
anggota bantuan A.S di
Lapangan terbang.
Anda nampak, semestinya, Marin
memegang bayi.
Satu lagi, seorang kanak-kanak melalui
proses.
Barisan Marin mengawal,
perintahkan wanita dan kanak-kanak
ke mana untuk pergi.
Jelas, semua orang buat yang
terbaik seperti anda lihat.
Kejadian dalam perimeter,
secara ketara berlainan
berbanding yang di luar pagar.
[Clarissa] Ya, Jake.
Maksud saya tiada persoalan
yang setiap orang di sini hanya
lakukan yang terbaik
berusaha untuk mengurangkan
penderitaan
keadaan ini.
Kami juga nampak, saya nampak,
seorang askar muda wanita
membawa seorang kanak-kanak lelaki
Afghanistan.
Saya ada nampak orang yang membantu
mereka di kerusi roda.
Semua perbuatan baik dan santuni.
Tapi, hakikatnya keadaan ini
mengerikan.
Saya berjalan sekeliling sekarang,
di lautan manusia
terbaring di lantai.
Mereka berbaring di luar di batu-batuan.
Tidak ada tempat untuk tidur
selain daripada sekeping kotak karton.
Mereka kesejukan. Sejuk sangat.
Tiada selimut.
Bilik air di sini dalam keadaan
yang teruk.
Dan tidak bayangkan berapa
lama orang-orang ini
akan berada di sini.
Lebih lapan jam hari ini,
tiada kapal terbang A.S yang berlepas.
Jadi, sekarang ini malah semakin ramai,
dan sesak dari tadi.
[Jake]
Adakah terdapat sebarang rasa hormat,
apabila ia datang usaha untuk
menentukan
siapa yang dapat masuk ke dalam
pagar,
perimeter terakhir A.S?
Dan siapa yang tidak dapat?
[Clarissa]
Saya rasa, proses permulaan...
anda tahu, ada begitu ramai "Tidak, sepanjang
rantai ini...
mula-mula, ia macam seperti,
yang boleh bermegah dengan satu dokumen.
dan yang boleh mendesak.
Siapa yang ada bayi, atau
sesuatu seperti itu.
Atau (siapa) yang mudah terdedah,
pada risiko.
Kemudian, sebaik anda lebih jauh
sepanjang rantai itu,
dan lebih menghampiri kawasan terbuka,
anda pergi melalui Jabatan Negara.
Dan anda benar-benar perlu menunjukkan
kertas kerja yang berkenaan
Dan itulah di mana kami nampak
beberapa orang patah balik.
Ia semua semacam dikawal secara manual
keluar dari pangkalan.
Ia agak sedikit menyedihkan
melihat itu.
Kerana, anda boleh bayangkan,
anda tahu,
anda tidak semestinya mempunyai
kertas kerja,
tapi anda masih tercengang
dengan keadaan tersebut.
Ugh! Untuk pergi sejauh itu,
dan berjaya,
dan anda masih tidak
dapat keluar negara,
selepas semua itu.
Ia menyayat hati.
Jake, saya berjalan keluar sekarang,
kerana saya diberitahu yang
penerbangan kita,
mungkin akan berlepas nanti.
Jadi, maafkan saya jika ia sedikit bising.
[Jake] Ya. Itu sudah tentu,
Clarissa.