1 00:00:00,840 --> 00:00:03,760 Я захопився аудіозаписами, коли мені було десь 12 років. 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,576 Батьки давали мені гроші на обіди, 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,516 і майже щодня замість купити поїсти 4 00:00:08,516 --> 00:00:11,736 я приберігав ті гроші, щоб купити запис вкінці тижня. 5 00:00:11,760 --> 00:00:14,816 Ось я з гігантським Вокменом аж на півноги. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,696 (Сміх) 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,576 Більше схоже на відеопрогравач. 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,456 (Сміх) 9 00:00:20,480 --> 00:00:21,736 Поки я був підлітком, 10 00:00:21,760 --> 00:00:25,736 моя пристрасть купувати касети, платівки і диски зростала. 11 00:00:25,760 --> 00:00:28,736 Я навіть працював багато років у музичній крамниці, 12 00:00:28,760 --> 00:00:30,600 і мені платили аудіозаписами. 13 00:00:31,680 --> 00:00:34,456 Одного дня я усвідомив, що маю тисячі записів, 14 00:00:34,480 --> 00:00:37,056 я б за все життя їх не переслухав. 15 00:00:37,080 --> 00:00:39,056 Я став, як усі у наших колах, 16 00:00:39,080 --> 00:00:40,856 аудіозалежним - 17 00:00:40,880 --> 00:00:43,680 хоча ми себе звемо аудіокопачами. 18 00:00:44,480 --> 00:00:46,536 Як можна зрозуміти з цієї назви, 19 00:00:46,560 --> 00:00:48,696 ми беремо на себе дещо брудну роботу. 20 00:00:48,720 --> 00:00:52,256 Ми годинами перебираємо усілякий мотлох на складах, 21 00:00:52,280 --> 00:00:53,536 у церковних підвалах, 22 00:00:53,560 --> 00:00:55,816 на гаражних розпродажах, у музичних крамницях - 23 00:00:55,840 --> 00:00:59,336 лише щоб віднайти музичні записи, забуті на десятиліття. 24 00:00:59,360 --> 00:01:01,480 Вони стали культурними відходами. 25 00:01:02,280 --> 00:01:06,496 Найперші колекціонери ще з 30-60-х років 26 00:01:06,520 --> 00:01:09,336 зібрали та зберегли стільки вагомих записів, 27 00:01:09,360 --> 00:01:11,460 які інакше були б втрачені назавжди. 28 00:01:12,280 --> 00:01:15,216 У той час більшість мистецьких та громадських установ 29 00:01:15,240 --> 00:01:17,456 не надавали значення таким скарбам. 30 00:01:17,480 --> 00:01:20,360 Часто їх просто викидали як сміття. 31 00:01:21,680 --> 00:01:23,616 Аудіорозкопки - це стиль життя. 32 00:01:23,640 --> 00:01:27,056 Ми просто одержимі невідомими записами, 33 00:01:27,080 --> 00:01:29,256 дорогими записами, записами за долар, 34 00:01:29,280 --> 00:01:30,746 психоделічними ілюстраціями, 35 00:01:30,746 --> 00:01:31,960 суб-субжанрами 36 00:01:32,680 --> 00:01:36,456 і найдрібнішими деталями з історії кожного релізу. 37 00:01:36,480 --> 00:01:38,576 Коли медіа говорять про відродження платівок, 38 00:01:38,600 --> 00:01:40,656 яке відбувається вже протягом кількох років, 39 00:01:40,680 --> 00:01:43,576 вони часто забувають згадати ту громаду, 40 00:01:43,600 --> 00:01:48,200 котра берегла життя традиції та культури вінілу 41 00:01:48,200 --> 00:01:49,960 останні 30 років. 42 00:01:50,800 --> 00:01:54,136 Це дуже тісно сплетена спільнота, хоч і не без конкуренції. 43 00:01:54,160 --> 00:01:57,216 Адже коли ти полюєш за надзвичайно рідкісними записами 44 00:01:57,240 --> 00:01:58,656 і впускаєш свій шанс, 45 00:01:58,680 --> 00:02:00,920 ти можеш ніколи в житті не почути ту пісню. 46 00:02:02,040 --> 00:02:06,816 Проте, гадаю, бути враженим успіхами колекціонера 47 00:02:06,840 --> 00:02:08,750 може бути тільки інший колекціонер. 48 00:02:09,680 --> 00:02:10,936 Для решти людей 49 00:02:10,960 --> 00:02:15,016 ми просто купка ексцентричних диваків. 50 00:02:15,040 --> 00:02:15,925 Ну і - 51 00:02:15,969 --> 00:02:16,954 (Сміх) 52 00:02:17,720 --> 00:02:18,936 Ну і вони мають рацію. 53 00:02:18,960 --> 00:02:21,616 Усі збирачі, яких я знаю - навіжені аудіопсихи. 54 00:02:21,640 --> 00:02:23,680 Ми й самі знаємо, що звихнуті. 55 00:02:24,320 --> 00:02:27,256 Але я думаю, нас варто бачити ось такими. 56 00:02:27,280 --> 00:02:28,296 (Сміх) 57 00:02:28,320 --> 00:02:29,656 Ми археологи музики. 58 00:02:29,680 --> 00:02:31,880 Ми мисливці за втраченими артефактами. 59 00:02:32,070 --> 00:02:35,936 У кожного з нас є список омріяних записів, і ми ладні зробити усе, щоб їх дістати, 60 00:02:35,960 --> 00:02:37,616 бо шукаємо їх роками. 61 00:02:37,640 --> 00:02:39,960 Такий список ми називаємо "святий грааль". 62 00:02:41,200 --> 00:02:42,816 Займаючись цією справою, 63 00:02:42,840 --> 00:02:44,976 ти оточений музикою, яку раніше не чув. 64 00:02:45,000 --> 00:02:48,100 Тебе огортає таємничість і мрії людей, 65 00:02:48,100 --> 00:02:50,280 що колись вірили у ту музику. 66 00:02:51,200 --> 00:02:54,736 Лишень подумайте, тисячі музикантів могли б стати легендами, 67 00:02:54,760 --> 00:02:58,376 але через різні причини залишились непоміченими. 68 00:02:58,400 --> 00:03:01,616 Багато записів мають так мало копій, що можна злічити на пальцях. 69 00:03:01,640 --> 00:03:03,896 Є і такі, яких нікому не вдалося віднайти, 70 00:03:03,920 --> 00:03:05,136 і вони не були почуті. 71 00:03:05,160 --> 00:03:07,240 Це, по суті, вимираючі види. 72 00:03:08,480 --> 00:03:09,736 Розповім вам історію, 73 00:03:09,760 --> 00:03:14,696 яка, як на мене, демонструє цінність роботи аудіошукача. 74 00:03:14,720 --> 00:03:17,760 Це історія про геніального музиканта й композитора з Монреалю. 75 00:03:19,600 --> 00:03:22,536 Анрі-П'єр Ноель народився і виріс на Гаїті, 76 00:03:22,560 --> 00:03:25,080 але мешкав певний час у Штатах і в Бельгії. 77 00:03:25,760 --> 00:03:28,856 Він заїхав у Монреаль, де мав побути зо два тижні, 78 00:03:28,880 --> 00:03:31,056 але затримався там аж на 40 років. 79 00:03:31,080 --> 00:03:33,136 У юності він навчився грати на фортепіано 80 00:03:33,160 --> 00:03:36,096 і виробив особливу техніку гри на цьому інструменті: 81 00:03:36,120 --> 00:03:38,000 грав дуже швидко, наче на ударних. 82 00:03:38,960 --> 00:03:43,056 Його стиль утворився під впливом гаїтянського фольклору 83 00:03:43,080 --> 00:03:46,616 і американської музики, яку він чув, зростаючи. 84 00:03:46,640 --> 00:03:50,800 Тож це було поєднання компа, фанку і джазу. 85 00:03:51,800 --> 00:03:53,016 Замолоду 86 00:03:53,040 --> 00:03:55,936 Анрі гастролював із гуртами, що грали наживо у США і Європі, 87 00:03:55,960 --> 00:03:59,320 але він ніколи не записував альбомів чи пісень до приїзду в Канаду. 88 00:04:00,200 --> 00:04:02,656 У 1979 році в Монреалі 89 00:04:02,680 --> 00:04:05,296 він уперше випустив альбом, що називався "Фортепіано" 90 00:04:05,320 --> 00:04:08,320 власними зусиллями, на власній студії "Анрі-П'єр Ноель". 91 00:04:09,040 --> 00:04:12,320 Він міг витратитися лише на 2 тисячі копій запису. 92 00:04:13,520 --> 00:04:15,840 Альбом трішки грали на радіо, 93 00:04:16,519 --> 00:04:19,495 його трішки підтримали у Канаді та на Гаїті. 94 00:04:19,519 --> 00:04:21,976 Але без допомоги відомого лейблу 95 00:04:22,000 --> 00:04:23,600 усі зусилля зводились нанівець. 96 00:04:24,400 --> 00:04:25,616 Тоді давно, 97 00:04:25,640 --> 00:04:28,336 якщо твій запис не крутили на головних радіостанціях, 98 00:04:28,360 --> 00:04:31,886 якщо його не було в музичних автоматах і тебе не показували по телевізору, 99 00:04:31,886 --> 00:04:33,416 твої шанси були мізерні. 100 00:04:33,440 --> 00:04:36,056 Випускати альбоми як незалежний виконавець 101 00:04:36,080 --> 00:04:38,176 у ті часи було набагато складніше, ніж зараз. 102 00:04:38,200 --> 00:04:41,816 Тебе мало хто міг почути, і запис погано розповсюджувався. 103 00:04:41,840 --> 00:04:45,016 Скоро Анрі випустив ще один альбом, 104 00:04:45,040 --> 00:04:48,096 багато виступав у різних клубах міста, 105 00:04:48,120 --> 00:04:51,280 але його записи почали припадати пилюкою. 106 00:04:52,040 --> 00:04:54,816 А ті 2 тисячі копій впродовж 30 років 107 00:04:54,840 --> 00:04:56,816 швидко погубилися, 108 00:04:56,840 --> 00:05:00,000 доки не залишилося лише кілька екземплярів. 109 00:05:00,840 --> 00:05:03,216 У середині 2000-х років 110 00:05:03,240 --> 00:05:06,096 аудіокопач із Монреалю на ім'я Кобал 111 00:05:06,120 --> 00:05:09,240 здійснював свою тижневу вилазку у пошуках записів. 112 00:05:09,720 --> 00:05:11,376 На блошиному ринку 113 00:05:11,400 --> 00:05:15,496 серед тисяч інших брудних, запилених, cтарезних платівок 114 00:05:15,520 --> 00:05:17,440 він знайшов альбом "Фортепіано". 115 00:05:18,600 --> 00:05:20,456 Кобал не мав на меті знайти цей запис. 116 00:05:20,480 --> 00:05:22,816 Та можна сказати, що запис знайшов Кобала. 117 00:05:22,840 --> 00:05:26,816 А ще, за 20 років пошуків кожнісінького тижня 118 00:05:26,840 --> 00:05:29,400 у нього відкрилося шосте чуття до найкоштовнішого. 119 00:05:30,680 --> 00:05:32,816 Він узяв платівку до рук і уважно її оглянув: 120 00:05:32,840 --> 00:05:35,656 спереду - ілюстрацію, ззаду - примітки щодо запису. 121 00:05:35,680 --> 00:05:39,376 Його заінтригував той факт, що гаїтянський музикант випустив альбом 122 00:05:39,400 --> 00:05:41,736 у Квебеку в кінці 70-х років, 123 00:05:41,760 --> 00:05:43,600 дуже заінтригував. 124 00:05:43,770 --> 00:05:46,816 Кобал витягнув свій маленький пластамовий портативний програвач, 125 00:05:46,840 --> 00:05:50,460 який завжди брав із собою на музичні розкопки 126 00:05:50,460 --> 00:05:52,376 і поставив платівку грати. 127 00:05:52,400 --> 00:05:54,040 Давайте і ми так зробимо. 128 00:06:02,640 --> 00:06:06,000 (Музика) 129 00:06:33,680 --> 00:06:37,736 Він миттєво закохався у цю музику 130 00:06:37,760 --> 00:06:39,816 і мусив дізнатися, яка ж її історія. 131 00:06:39,840 --> 00:06:41,560 Як ця платівка з'явилася? 132 00:06:42,760 --> 00:06:44,016 Він знав, що музикант 133 00:06:44,040 --> 00:06:45,456 на час запису платівки 134 00:06:45,480 --> 00:06:46,736 жив у Монреалі, 135 00:06:46,760 --> 00:06:48,940 тож місяцями Кобал силкувався його відшукати. 136 00:06:49,520 --> 00:06:53,120 Він навіть знайшов візитку Ноеля у конверті платівки. 137 00:06:53,640 --> 00:06:57,160 Настільки самостійно музикант займався своєю кар'єрою. 138 00:06:57,680 --> 00:07:01,176 Отож, на візитці були контактні дані - 139 00:07:01,200 --> 00:07:02,616 він, звісно, зателефонував, 140 00:07:02,640 --> 00:07:05,040 та після 30 років той номер уже не був дійсним. 141 00:07:06,880 --> 00:07:08,936 Аж у Бельгії, 142 00:07:08,960 --> 00:07:10,536 де колись жив Ноель, 143 00:07:10,560 --> 00:07:13,696 він зумів знайти людину, яка знала музиканта особисто 144 00:07:13,720 --> 00:07:15,200 і дала Кобалу його контакти. 145 00:07:15,520 --> 00:07:18,576 І коли той врешті-решт поговорив з Анрі, 146 00:07:18,600 --> 00:07:23,800 то пообіцяв йому, що знайде спосіб перевипустити альбом. 147 00:07:25,200 --> 00:07:28,816 Він залучив британський лейбл Wah Wah 45s 148 00:07:28,840 --> 00:07:30,720 до роботи над двома альбомами. 149 00:07:31,680 --> 00:07:33,496 Часто трапляється, 150 00:07:33,520 --> 00:07:34,776 що під час перевидання 151 00:07:34,800 --> 00:07:37,936 дуже важко знайти мастер-тейп - 152 00:07:37,960 --> 00:07:40,056 оригінальний запис музичного виконання. 153 00:07:40,080 --> 00:07:43,056 Мистецтво щезає назавжди у пожежах, потопах, землетрусах, 154 00:07:43,080 --> 00:07:44,296 у сміттєвих баках, 155 00:07:44,320 --> 00:07:45,816 чи просто губиться. 156 00:07:45,840 --> 00:07:47,056 На щастя, записи Анрі 157 00:07:47,080 --> 00:07:49,046 нікуди не зникли, вони ніби весь той час 158 00:07:49,046 --> 00:07:50,760 готувались до ремастерингу. 159 00:07:51,320 --> 00:07:53,296 Коли оновлений запис побачив світ, 160 00:07:53,320 --> 00:07:57,320 музичні критики, ді-джеї та слухачі з усього світу дарували Анрі 161 00:07:58,080 --> 00:08:01,200 високі похвали, які він мав отримати ще тоді, у 1979-му. 162 00:08:03,360 --> 00:08:06,816 Музикант був настільки піднесений, що вирішив відновити музичну кар'єру 163 00:08:06,840 --> 00:08:09,600 і грати на сцені для нових шанувальників. 164 00:08:10,680 --> 00:08:13,456 Зараз йому за 60. 165 00:08:13,480 --> 00:08:15,776 Він сказав мені, "Це змінило все для мене. 166 00:08:15,800 --> 00:08:17,456 Ще вчора я планував свою пенсію, 167 00:08:17,480 --> 00:08:21,080 а сьогодні я на BBC-радіо у Лондоні, на радіо Канади, і це ще не все". 168 00:08:21,760 --> 00:08:23,576 І що важливо, він уперше заграв 169 00:08:23,600 --> 00:08:26,096 перед своїми трьома синами серед аудиторії. 170 00:08:26,120 --> 00:08:31,176 Ця історія, як на мене - ідеальний приклад роботи аудіокопача у найкращому прояві. 171 00:08:31,200 --> 00:08:33,406 Справа не у рідкісних речах із хорошою ціною - 172 00:08:33,406 --> 00:08:36,135 щиро кажучи, ми й справді на цьому схиблені - 173 00:08:36,159 --> 00:08:39,616 а в тому, щоб дати мистецтву другий шанс, 174 00:08:39,640 --> 00:08:41,240 врятувати його від забуття. 175 00:08:42,480 --> 00:08:45,776 Робота гідного мисливця за музикою це нерозривне коло з трьома фазами. 176 00:08:45,800 --> 00:08:47,440 Фаза перша - полювання. 177 00:08:48,040 --> 00:08:50,136 Годинами, днями, роками нашого життя 178 00:08:50,160 --> 00:08:53,216 ми копирсаємося у брудних, запилених коробках з аудіозаписами. 179 00:08:53,240 --> 00:08:56,360 Ми робимо усе, щоб ухопити золото. 180 00:08:57,770 --> 00:09:00,256 Так, хороша музика є і в інтернеті, та щоб знайти 181 00:09:00,280 --> 00:09:01,736 найдорогоцінніші перлини, 182 00:09:01,760 --> 00:09:04,190 треба відірвати гепу від дивану і податися у нетрі. 183 00:09:04,190 --> 00:09:07,346 Наша справа не дарма називається розкопками, а не просто кліканням. 184 00:09:07,346 --> 00:09:08,456 (Сміх) 185 00:09:08,480 --> 00:09:10,680 Тож ми дійсно археологи музики. 186 00:09:11,240 --> 00:09:13,416 Наступна фаза - поповнення колекції. 187 00:09:13,440 --> 00:09:16,076 Наші смаки, спеціалізація, особисті мотиви визначають, 188 00:09:16,076 --> 00:09:18,056 які записи ми збережемо, 189 00:09:18,080 --> 00:09:20,256 які записи припадуть нам до серця. 190 00:09:20,280 --> 00:09:23,936 Ми вишукуємо усю можливу інформацію про запис, яку можемо знайти - 191 00:09:23,960 --> 00:09:25,416 про виконавця, про лейбл, 192 00:09:25,440 --> 00:09:27,456 і такі життєво важливі речі, 193 00:09:27,480 --> 00:09:30,000 як ім'я того хлопця, що грає на трубі у третій пісні. 194 00:09:30,960 --> 00:09:32,936 А тоді ми сортуємо ті записи 195 00:09:32,960 --> 00:09:34,216 і турботливо зберігаємо. 196 00:09:34,240 --> 00:09:35,810 Так ми наче архівуємо музику. 197 00:09:36,400 --> 00:09:39,136 І насамкінець - ми ділимося. 198 00:09:39,160 --> 00:09:42,816 Більшість шукачів музики, яких я знаю, мають свій спосіб 199 00:09:42,840 --> 00:09:45,256 ділитися їхніми відкриттями і славити виконавців 200 00:09:45,280 --> 00:09:46,536 через перевипуск альбомів, 201 00:09:46,560 --> 00:09:48,880 статті у мережі, радіо-шоу. 202 00:09:49,570 --> 00:09:52,880 Ми ставимо ті пісні на п'єдестал музичної історії, якого вони варті. 203 00:09:53,030 --> 00:09:55,096 Ми музичні куратори, творці аудіосмаків. 204 00:09:55,120 --> 00:09:56,540 Ми - музикологи. 205 00:09:57,720 --> 00:09:58,936 Кажучи за себе 206 00:09:58,960 --> 00:10:02,056 та й за майже всіх колекціонерів, що стрічались мені за 20 років, 207 00:10:02,056 --> 00:10:04,376 кожен з нас певним чином демонструє світові 208 00:10:04,400 --> 00:10:05,656 знайдені скарби. 209 00:10:05,680 --> 00:10:09,736 Це дарує відчуття мети і є запобіжником від втрати глузду, 210 00:10:09,760 --> 00:10:12,536 коли ти весь час мариш новими знахідками 211 00:10:12,560 --> 00:10:14,456 як золотошукач-самітник. 212 00:10:14,480 --> 00:10:17,195 Та окрім того, наше заняття слугує потребі людства 213 00:10:17,219 --> 00:10:19,199 передавати у спадок культурні надбання. 214 00:10:19,920 --> 00:10:22,000 Щодо потреби у кураторах - 215 00:10:22,000 --> 00:10:24,016 в еру вражаючого розмаїття 216 00:10:24,040 --> 00:10:24,860 ми переконуємося, 217 00:10:24,860 --> 00:10:28,476 що коли варіантів для вибору забагато, вже не лишається місця для відкриттів. 218 00:10:28,476 --> 00:10:29,206 Приміром, 219 00:10:29,206 --> 00:10:31,816 коли ви хочете подивитися щось на Netflix, 220 00:10:31,840 --> 00:10:36,336 вам пропонується каталог всього на 6 тисяч фільмів. 221 00:10:36,360 --> 00:10:38,256 Порівняйте зі Spotify: 222 00:10:38,280 --> 00:10:40,376 у пошуках музики для прослуховування 223 00:10:40,400 --> 00:10:44,136 тут вам доведеться обирати з-поміж 30-ти мільйонів пісень. 224 00:10:44,160 --> 00:10:45,416 Як ви бачите, 225 00:10:45,440 --> 00:10:47,616 спантеличення у питанні вибору 226 00:10:47,640 --> 00:10:50,696 впливає на музику більше, ніж на кіно. 227 00:10:50,720 --> 00:10:52,136 Це як приклад. 228 00:10:52,160 --> 00:10:53,416 Існує ряд досліджень, 229 00:10:53,440 --> 00:10:55,616 які вказують на наслідки такого явища. 230 00:10:55,640 --> 00:10:58,596 Як показав нещодавній огляд музичного ринку Великобританії, 231 00:10:58,596 --> 00:11:02,700 найпопулярніший один відсоток музикантів 232 00:11:02,700 --> 00:11:05,456 отримує 77% загальних доходів музичної індустрії. 233 00:11:05,480 --> 00:11:06,976 І це у 2013-му, 234 00:11:07,000 --> 00:11:10,216 а становище поступово погіршується, 235 00:11:10,240 --> 00:11:12,016 прогресує. 236 00:11:12,040 --> 00:11:15,116 Хоча, якщо ви у тому найпопулярнішому відсотку, вас це не лякає. 237 00:11:15,116 --> 00:11:16,176 (Сміх) 238 00:11:16,200 --> 00:11:18,560 Мій підсумок: 239 00:11:19,640 --> 00:11:23,680 cлухати музику сьогодні просто, як ніколи. 240 00:11:24,960 --> 00:11:27,696 Для усіх вподобань - нескінченний асортимент музики, 241 00:11:27,720 --> 00:11:31,496 але чомусь ми слухаємо завжди одне й те саме. 242 00:11:31,520 --> 00:11:32,760 І це прикро. 243 00:11:35,760 --> 00:11:39,896 Музичні пошуки і роль музичного куратора надихнули мене запустити вебсайт 244 00:11:39,920 --> 00:11:44,056 під назвою "Music Is My Sanctuary" (Музика - моя святиня) у 2007-му. 245 00:11:44,080 --> 00:11:47,816 Наш незмінний слоган - "Класика майбутнього і забуті скарби". 246 00:11:47,840 --> 00:11:50,336 Сайт відображає нашу любов до музичних відкриттів 247 00:11:50,360 --> 00:11:52,936 та ознайомлення слухачів з новою і старою музикою. 248 00:11:52,960 --> 00:11:54,216 Ми починали скромно, 249 00:11:54,240 --> 00:11:57,236 а збудували платформу світового масштабу з численною аудиторією 250 00:11:57,236 --> 00:11:59,256 та понад сотнею колег. 251 00:11:59,280 --> 00:12:01,616 Ми створили понад 10 тисяч статей, 252 00:12:01,640 --> 00:12:04,000 скопмонували понад 500 годин аудіоконтенту. 253 00:12:04,880 --> 00:12:06,376 Відвідувачі сайту - 254 00:12:06,400 --> 00:12:08,856 люди, які хочуть більшого, ніж те, що їм пропонують 255 00:12:08,880 --> 00:12:10,376 музичні канали мейнстріму. 256 00:12:10,400 --> 00:12:11,600 Вони бажають 257 00:12:12,320 --> 00:12:13,656 копнути глибше, 258 00:12:13,680 --> 00:12:17,600 але вони не мають по 20 зайвих годин на тиждень, як ми, маньяки, 259 00:12:18,440 --> 00:12:20,240 тож вони покладаються на нас. 260 00:12:21,400 --> 00:12:23,536 Наша мета - бути провідниками у світі музики. 261 00:12:23,560 --> 00:12:26,370 Ми віримо, що людська порада цінніша за програмний алгоритм. 262 00:12:28,680 --> 00:12:32,336 Я міг би днями говорити про магію аудіорозкопок, 263 00:12:32,360 --> 00:12:34,576 але дозвольте завершити. 264 00:12:34,600 --> 00:12:36,336 За багато років досвіду 265 00:12:36,360 --> 00:12:41,160 колекція музичного археолога стає у певному сенсі його автобіографією. 266 00:12:42,880 --> 00:12:45,136 Минулого року я був ді-джеєм у Польщі, 267 00:12:45,160 --> 00:12:47,136 і люди, у яких я гостював, 268 00:12:47,160 --> 00:12:49,256 мали надзвичайну аудіоколекцію. 269 00:12:49,280 --> 00:12:50,896 Я був заворожений 270 00:12:50,920 --> 00:12:53,496 і запитав, "Ви їх продаєте?". 271 00:12:53,520 --> 00:12:56,096 Вони розповіли, що колекція належала 272 00:12:56,120 --> 00:13:01,000 їхньому другу Масео, який покинув цей світ за два місяці до того. 273 00:13:01,600 --> 00:13:05,176 Вони розпочали проект: запрошували різних людей 274 00:13:05,200 --> 00:13:08,096 створити що-небудь нове із записів тієї колекції - 275 00:13:08,120 --> 00:13:10,576 хай то будуть семпли, чи ді-джейські мікси - 276 00:13:10,600 --> 00:13:12,776 щось, що дасть їй нове життя. 277 00:13:12,800 --> 00:13:15,776 За кілька годин я продивився ті записи 278 00:13:15,800 --> 00:13:17,976 і створив із них мікс. 279 00:13:18,000 --> 00:13:20,456 Хоч я ніколи і не знав Масео, 280 00:13:20,480 --> 00:13:23,096 я мав особливе відчуття, 281 00:13:23,120 --> 00:13:24,336 ніби він і я 282 00:13:24,360 --> 00:13:26,480 годинам розмовляли про музику. 283 00:13:27,120 --> 00:13:29,800 Отже ми, аудіокопачі, 284 00:13:30,760 --> 00:13:33,856 напрацювали музичні колекції 285 00:13:33,880 --> 00:13:35,760 у подарунок майбутнім поколінням. 286 00:13:36,360 --> 00:13:39,720 Прекрасне мистецтво варто цінувати, ділитися ним і відкривати знову. 287 00:13:42,120 --> 00:13:43,816 Не нехтуйте кураторами: 288 00:13:43,840 --> 00:13:47,016 наші голоси - альтернатива музиці мейнстріму 289 00:13:47,040 --> 00:13:48,620 у цифрових та інших форматах. 290 00:13:49,240 --> 00:13:50,720 Ідіть за межі алгоритмів. 291 00:13:51,920 --> 00:13:53,496 Яка б музика вам не подобалась, 292 00:13:53,520 --> 00:13:57,896 є повно сайтів, радіопрограм, ді-джеїв та музичних крамниць, 293 00:13:57,920 --> 00:14:00,656 які тільки й чекають, аби поділитися з вами відкриттями. 294 00:14:00,680 --> 00:14:02,016 Ми робимо це для вас. 295 00:14:02,040 --> 00:14:05,056 За вами - лише відкрити вуха і просто ризикнути. 296 00:14:05,080 --> 00:14:07,016 Ця музика змінить ваше життя. 297 00:14:07,040 --> 00:14:08,256 Дякую. 298 00:14:08,280 --> 00:14:12,280 (Оплески)