1 00:00:31,135 --> 00:00:34,180 GRACIELA ITURBIDE: - I take photographs very fast. 2 00:00:34,180 --> 00:00:37,520 I follow my intuition and what surprises me. 3 00:00:38,204 --> 00:00:41,040 I never use artificial lights or flash. 4 00:00:41,724 --> 00:00:45,438 I always use my camera, just like this. 5 00:00:49,410 --> 00:00:53,390 Frida kahlo's house has been photographed many times. 6 00:00:53,390 --> 00:00:56,989 It is beautiful to photograph, but I am always trying 7 00:00:56,989 --> 00:01:00,536 To encounter something that has not been seen. 8 00:01:01,640 --> 00:01:03,910 There's going to be an exhibit in Denmark 9 00:01:03,910 --> 00:01:06,170 of Frida's entire life. 10 00:01:06,170 --> 00:01:09,219 I'm going to show some photos that I took in color. 11 00:01:20,590 --> 00:01:23,220 This is the robe which she wore in the hospital, 12 00:01:23,220 --> 00:01:25,140 and there, she kept painting. 13 00:01:25,140 --> 00:01:28,240 This is part blood, part paint. 14 00:01:28,240 --> 00:01:30,680 The director of this museum gave me permission 15 00:01:30,680 --> 00:01:32,310 to photograph Frida's bathroom. 16 00:01:32,685 --> 00:01:34,660 I took the photos in black and white, 17 00:01:34,660 --> 00:01:37,777 which is more my way of expressing myself. 18 00:01:38,417 --> 00:01:41,990 Thousands and thousands of people come to this museum. 19 00:01:41,990 --> 00:01:44,198 She's still a figure of sainthood. 20 00:01:54,460 --> 00:01:57,119 I am not a Frida maniac. 21 00:01:57,119 --> 00:01:59,759 Despite her suffering, she painted, 22 00:01:59,759 --> 00:02:02,001 and this is what I admire. 23 00:02:08,599 --> 00:02:11,870 My photography about pain is very Catholic, 24 00:02:11,870 --> 00:02:15,148 very related to my Catholic education. 25 00:02:17,730 --> 00:02:20,360 This is Frida's bathroom. 26 00:02:20,360 --> 00:02:22,890 This is a self-portrait I took of myself in the tub 27 00:02:22,890 --> 00:02:25,105 after my foot operation. 28 00:02:26,650 --> 00:02:29,780 She has a picture called what the water gives me 29 00:02:29,780 --> 00:02:32,882 that has her feet like this, but with water. 30 00:02:35,861 --> 00:02:38,390 I have done various self-portraits. 31 00:02:49,701 --> 00:02:52,740 This is a self-portrait of me in Trotsky's house. 32 00:02:52,740 --> 00:02:56,486 I am very close friends with Trotsky's great-granddaughter. 33 00:02:58,472 --> 00:03:01,547 When I go there, I get a little bit depressed, 34 00:03:03,886 --> 00:03:09,030 because they left the house with all those bullet holes, 35 00:03:09,471 --> 00:03:12,630 with a lot of political memories. 36 00:03:18,000 --> 00:03:20,030 We were 13 kids. 37 00:03:20,030 --> 00:03:21,030 I'm the oldest. 38 00:03:21,383 --> 00:03:24,391 Very, very Catholic. 39 00:03:24,502 --> 00:03:26,664 I was educated by nuns. 40 00:03:27,260 --> 00:03:29,850 I think that I'm the only one in my family 41 00:03:29,850 --> 00:03:31,670 That isn't Catholic anymore. 42 00:03:31,670 --> 00:03:33,569 Now I'm an atheist. 43 00:03:33,569 --> 00:03:36,000 Mm, let's say agnostic. 44 00:03:39,730 --> 00:03:41,590 My father used to take pictures of us 45 00:03:41,590 --> 00:03:43,440 in black and white when we were kids. 46 00:03:43,440 --> 00:03:45,680 I used to steal the photographs. 47 00:03:45,680 --> 00:03:47,510 And sometimes I got punished, 48 00:03:47,510 --> 00:03:49,680 because I was always opening that drawer 49 00:03:49,680 --> 00:03:51,569 and taking the photographs. 50 00:03:51,569 --> 00:03:54,000 And I made my own albums 51 00:03:54,950 --> 00:03:59,000 so from there on, I liked black-and-white photography. 52 00:03:59,000 --> 00:04:01,590 I wanted to be a writer when I was a child, 53 00:04:01,943 --> 00:04:04,560 but I got married very young. 54 00:04:04,560 --> 00:04:07,069 I got married when I was 19. 55 00:04:07,069 --> 00:04:10,430 I was 26 years old when I started to study cinema, 56 00:04:10,430 --> 00:04:12,010 with kids already. 57 00:04:12,010 --> 00:04:14,920 My entry into film school was fantastic, 58 00:04:14,920 --> 00:04:17,970 because Manuel, Manuel Alvarez Bravo, 59 00:04:17,970 --> 00:04:19,842 was teaching there. 60 00:04:20,327 --> 00:04:22,120 Nobody went to his classes, 61 00:04:22,120 --> 00:04:24,710 because everybody wants to become a film director. 62 00:04:25,349 --> 00:04:28,230 But at the third session, he asked me, 63 00:04:28,671 --> 00:04:30,340 "Do you want to be my assistant?" 64 00:04:30,340 --> 00:04:31,870 "I would love to. 65 00:04:31,870 --> 00:04:32,870 It's my pleasure." 66 00:04:35,827 --> 00:04:39,458 And that is how I got to know this wonderful man. 67 00:04:41,290 --> 00:04:45,692 I always felt Manuel Alvarez Bravo's poetry. 68 00:04:46,861 --> 00:04:51,229 Sometimes he only placed his camera at a landscape he liked 69 00:04:51,229 --> 00:04:54,100 and he waited for something to happen. 70 00:04:54,100 --> 00:04:57,040 And he always said, "There is time. 71 00:04:57,040 --> 00:04:59,010 There is time." 72 00:05:00,820 --> 00:05:03,262 It was a real privilege to have found him, 73 00:05:03,262 --> 00:05:06,120 because he not only taught me about photography; 74 00:05:06,120 --> 00:05:08,541 he taught me about life. 75 00:05:10,019 --> 00:05:12,440 Alvarez Bravo focused on tree trunks 76 00:05:12,440 --> 00:05:14,676 to create abstractions. 77 00:05:15,470 --> 00:05:18,550 When I remember that he shot it, I say, "No. 78 00:05:18,550 --> 00:05:20,340 "The influence is too great. 79 00:05:20,340 --> 00:05:22,267 I better not." 80 00:05:23,436 --> 00:05:28,134 But since I saw that there was a beautiful light... 81 00:05:43,484 --> 00:05:45,564 This is Juchitan. 82 00:05:48,367 --> 00:05:49,639 I went to Juchitan 83 00:05:49,639 --> 00:05:52,758 Because Francisco Toledo, the painter, is from there. 84 00:05:52,979 --> 00:05:54,360 He invited me to do work 85 00:05:54,360 --> 00:05:56,568 and display it in the culture house 86 00:05:58,289 --> 00:06:00,699 So the people could see we weren't just taking 87 00:06:00,699 --> 00:06:03,279 but that we were also giving back. 88 00:06:10,319 --> 00:06:13,220 I was there, more or less, six years. 89 00:06:13,220 --> 00:06:15,576 I would go and come back, 90 00:06:15,576 --> 00:06:18,665 and I was able to immerse myself 91 00:06:18,665 --> 00:06:22,550 and have the cooperation of the people of Juchitan. 92 00:06:23,940 --> 00:06:27,319 This is Toledo's aunt. 93 00:06:29,625 --> 00:06:34,160 In Juchitan, homosexuality is permitted. 94 00:06:34,935 --> 00:06:39,494 It's one of the very few places in Mexico that's very liberal. 95 00:06:42,848 --> 00:06:45,840 Look, here's Magnolia. 96 00:06:45,840 --> 00:06:47,720 I was buying beer with the women, 97 00:06:47,720 --> 00:06:51,849 and Magnolia said, "Ooh, my love, can you photograph me?" 98 00:06:51,849 --> 00:06:54,500 I told her, "Yes, of course." 99 00:06:54,500 --> 00:06:57,374 Here's the moment where she's putting makeup on. 100 00:07:04,039 --> 00:07:06,316 I went to the Juchitan market. 101 00:07:06,316 --> 00:07:08,169 I went there because I knew 102 00:07:08,169 --> 00:07:10,670 that the women would be more accepting of me, 103 00:07:10,670 --> 00:07:12,750 so I sold tomatoes with them. 104 00:07:12,750 --> 00:07:14,740 I saw everything they did. 105 00:07:14,740 --> 00:07:16,050 Then this woman came. 106 00:07:16,050 --> 00:07:18,631 Her name is Sulveda. 107 00:07:24,134 --> 00:07:25,882 12 photos. 108 00:07:26,522 --> 00:07:30,000 Only two iguanas remained alive. 109 00:07:30,287 --> 00:07:33,346 They are sold to people to eat. 110 00:07:37,429 --> 00:07:41,250 And I called this photo Our Lady of Iguanas. 111 00:07:41,250 --> 00:07:43,995 Again, my religiousness comes out. 112 00:07:47,725 --> 00:07:50,016 This work, I did with the Seris. 113 00:07:50,016 --> 00:07:53,711 They are totally different people from the Juchitecas. 114 00:07:57,639 --> 00:08:00,569 With the Seris, everything is very severe, 115 00:08:00,569 --> 00:08:02,740 because they live in the desert. 116 00:08:02,960 --> 00:08:05,750 I lived with them for a time, 117 00:08:05,750 --> 00:08:08,470 not as long as I did in Juchitan. 118 00:08:08,470 --> 00:08:12,190 These works were done more or less at the same time. 119 00:08:12,190 --> 00:08:15,395 I started them in 1979. 120 00:08:26,668 --> 00:08:29,289 I did another book about the slaughter of goats 121 00:08:29,289 --> 00:08:33,399 by indigenous people who, for generations upon generations, 122 00:08:33,399 --> 00:08:37,270 worked for rich Spanish employers. 123 00:08:39,697 --> 00:08:43,465 They were paid very little. 124 00:08:46,290 --> 00:08:47,820 And they always crossed themselves 125 00:08:47,820 --> 00:08:50,789 before killing the goats. 126 00:08:50,789 --> 00:08:52,999 That's why I gave the book the title 127 00:08:53,110 --> 00:08:55,706 In the Name of the Father. 128 00:08:59,545 --> 00:09:01,899 In each work, I find different things. 129 00:09:01,899 --> 00:09:04,857 Here, I found this religious part. 130 00:09:07,880 --> 00:09:11,447 It's like the sacrifice of Abraham. 131 00:09:14,272 --> 00:09:17,911 I really like to photograph intense things. 132 00:09:22,920 --> 00:09:24,660 This is a work that I did with the Cholos. 133 00:09:25,719 --> 00:09:27,579 They are a very marginalized people 134 00:09:27,579 --> 00:09:30,660 that were born in the United States, 135 00:09:30,660 --> 00:09:32,890 and I had the opportunity to live and work with them 136 00:09:32,890 --> 00:09:35,151 for a short while. 137 00:09:45,690 --> 00:09:50,483 I began working with the Cholos in Los Angeles in the '80s. 138 00:09:54,146 --> 00:09:56,450 And from there, I went to tijuana. 139 00:09:56,450 --> 00:09:58,364 All Cholo influence. 140 00:10:06,640 --> 00:10:09,653 I wanted to do an investigation. 141 00:10:12,655 --> 00:10:15,470 But what happened is that I was only there two weeks. 142 00:10:15,470 --> 00:10:17,290 I returned later. 143 00:10:17,290 --> 00:10:19,692 It made me very depressed. 144 00:10:22,649 --> 00:10:23,650 I'm very interested 145 00:10:23,650 --> 00:10:27,038 in how a Mexican goes to the United States, 146 00:10:27,457 --> 00:10:31,163 because for them, this is the American dream, 147 00:10:32,200 --> 00:10:36,000 because here in Mexico, there aren't jobs. 148 00:10:36,000 --> 00:10:41,030 What happens is, they don't know what they're going to find. 149 00:10:42,950 --> 00:10:46,980 I went to do a tour of the southern United States. 150 00:10:46,980 --> 00:10:51,910 It was the first time that I was taking landscape photographs. 151 00:10:53,124 --> 00:10:56,807 I began to enter into the landscape. 152 00:11:03,361 --> 00:11:05,200 I began learning about life 153 00:11:05,200 --> 00:11:07,290 in the United States, 154 00:11:07,290 --> 00:11:10,079 Where there are no people on the streets, 155 00:11:10,079 --> 00:11:12,339 which is different from Mexico. 156 00:11:12,339 --> 00:11:17,053 And now I mostly only photograph landscapes. 157 00:11:19,878 --> 00:11:21,459 I went to India. 158 00:11:21,459 --> 00:11:24,150 The first trip was about people. 159 00:11:24,900 --> 00:11:28,637 Since then, I've gone four more times. 160 00:11:31,329 --> 00:11:35,323 And now I made a book titled There is No One, 161 00:11:35,323 --> 00:11:37,863 because there is no one. 162 00:11:38,150 --> 00:11:40,400 There are only objects. 163 00:11:40,400 --> 00:11:42,965 There are only landscapes. 164 00:11:45,061 --> 00:11:49,269 I've always wanted to photograph the abstract 165 00:11:49,269 --> 00:11:53,020 and now the rebars, the buildings, 166 00:11:53,020 --> 00:11:56,513 things I never imagined photographing. 167 00:11:59,470 --> 00:12:02,600 I just finished a project in L.A. earlier this year. 168 00:12:03,218 --> 00:12:05,200 I was in L.A. for a month and a half. 169 00:12:05,663 --> 00:12:10,480 It is called Criba del Cielo, Sieve of Sky. 170 00:12:10,480 --> 00:12:14,966 It is like a grid, a net where the light passes through 171 00:12:14,966 --> 00:12:18,432 or something that passes through the brain. 172 00:12:18,432 --> 00:12:20,700 It is with the text of Fabienne Bradu, 173 00:12:20,700 --> 00:12:24,517 who is a close friend of mine and a very good writer. 174 00:12:24,980 --> 00:12:27,090 I have always said that for me, 175 00:12:27,090 --> 00:12:31,000 the camera is just a pretext for knowing the world. 176 00:12:31,000 --> 00:12:33,810 I am interested in what my eyes see 177 00:12:33,810 --> 00:12:35,800 and what my heart feels. 178 00:12:36,484 --> 00:12:37,590 Why grids? 179 00:12:37,590 --> 00:12:40,267 It means prison, something like that, 180 00:12:40,267 --> 00:12:42,242 Something that is enclosed. 181 00:12:42,242 --> 00:12:45,473 Maybe I feel like I'm in prison myself. 182 00:12:50,350 --> 00:12:53,410 Maybe I also feel locked up. 183 00:12:53,410 --> 00:12:57,140 Maybe my camera is liberating me from those feelings. 184 00:12:57,250 --> 00:13:00,000 It's what touches me, what moves me. 185 00:13:00,000 --> 00:13:02,875 That is what I photograph. 186 00:13:10,853 --> 00:13:12,000 - Hola, Aami. 187 00:13:12,861 --> 00:13:14,148 Como estas? 188 00:13:16,576 --> 00:13:20,168 - I photograph my grandchildren all the time. 189 00:13:20,168 --> 00:13:24,068 Everybody has a photo album. 190 00:13:24,620 --> 00:13:30,520 - [speaking spanish] 191 00:13:30,520 --> 00:13:31,839 The interesting thing about her work 192 00:13:31,839 --> 00:13:34,139 is that it always reinvents itself. 193 00:13:34,139 --> 00:13:36,899 It's a work that has a huge opportunity to not repeat, 194 00:13:36,899 --> 00:13:39,060 to not generate a style 195 00:13:39,060 --> 00:13:41,540 but, more importantly, to search for or be an example 196 00:13:41,540 --> 00:13:45,754 for what human beings can do with their lives. 197 00:13:54,273 --> 00:13:56,690 - I am a composer, an interdisciplinary artist 198 00:13:56,690 --> 00:13:58,779 thanks to my mother, of course. 199 00:13:58,779 --> 00:14:00,860 Also to my father but mainly– 200 00:14:00,860 --> 00:14:04,410 the rebel part, I got it from my mother. 201 00:14:04,410 --> 00:14:08,050 [all speaking Spanish] 202 00:14:10,401 --> 00:14:13,060 Also, my neuroses, I got it from my mother too. 203 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 [laughs] 204 00:14:21,783 --> 00:14:22,709 - I studied architecture 205 00:14:22,709 --> 00:14:24,120 thinking that afterwards 206 00:14:24,120 --> 00:14:26,220 I would be dedicated to making movies, 207 00:14:26,220 --> 00:14:27,870 a master's degree in film, 208 00:14:27,870 --> 00:14:30,430 or that I would start taking photos. 209 00:14:32,880 --> 00:14:34,320 And when I finished my degree, 210 00:14:34,320 --> 00:14:37,779 sure that I would change paths or go to another place, 211 00:14:37,779 --> 00:14:40,709 it was my mother who asked me to design her house. 212 00:14:41,172 --> 00:14:43,540 That's the house that we're in. 213 00:14:43,540 --> 00:14:45,810 The important thing is not the architecture. 214 00:14:45,810 --> 00:14:48,029 it's the investigation one has. 215 00:14:48,029 --> 00:14:50,709 And that, I learned as much from my mother as my father, 216 00:14:50,709 --> 00:14:53,468 via my mother from Alvarez Bravo. 217 00:14:53,468 --> 00:14:55,335 Architecture is a tool. 218 00:14:55,640 --> 00:14:58,469 The important thing is investigation. 219 00:14:59,131 --> 00:15:11,543 - [speaking spanish] 220 00:15:11,543 --> 00:15:14,097 [laughter] 221 00:15:30,516 --> 00:15:34,001 - I have a small exhibition that is up at the Tate Modern. 222 00:15:42,409 --> 00:15:45,370 I never imagined being in the Tate Modern. 223 00:15:45,855 --> 00:15:47,630 It is strange, because photography 224 00:15:47,630 --> 00:15:49,480 has always been the redheaded stepchild 225 00:15:49,480 --> 00:15:51,778 of the artistic disciplines. 226 00:15:56,369 --> 00:15:57,391 And all of a sudden, 227 00:15:57,391 --> 00:16:00,731 to be so close to such important painters, 228 00:16:01,172 --> 00:16:02,827 it's strange. 229 00:16:04,372 --> 00:16:06,515 But I'm very happy. 230 00:16:13,820 --> 00:16:17,504 I think that any photographer is an investigator. 231 00:16:28,885 --> 00:16:32,554 Photography is a pretext to know the world, to know life, 232 00:16:32,554 --> 00:16:34,055 to know yourself. 233 00:16:38,910 --> 00:16:43,920 If I were not a photographer, I would be very, very badly off. 234 00:16:43,920 --> 00:16:46,136 I would have a very bad time, 235 00:16:46,136 --> 00:16:50,882 because creativity is needed to keep moving forward. 236 00:16:54,898 --> 00:16:59,561 (ambient electronic music) 237 00:17:00,000 --> 00:17:02,461 To learn more about "Art in the Twenty-First Century" 238 00:17:02,461 --> 00:17:04,262 and it's educational resources, 239 00:17:04,262 --> 00:17:08,248 please visit us online at PBS.org/Art21 240 00:17:09,396 --> 00:17:12,706 "Art in the Twenty-First Century" is available on DVD 241 00:17:12,706 --> 00:17:18,351 To order, visit shopPBS.org or call 1-800-PLAY-PBS 242 00:17:18,351 --> 00:17:23,903 (ambient electronic music)