1 00:00:05,131 --> 00:00:08,251 *Meu nome é Tayana Nascimento da Silva*. 2 00:00:08,251 --> 00:00:11,971 *Sou dentista e moro em Belém do Pará.* 3 00:00:18,690 --> 00:00:20,260 *Eu me chamo Íris Sena.* 4 00:00:20,260 --> 00:00:22,862 *Sou médico, especializado em medicina de família,* 5 00:00:22,862 --> 00:00:24,514 *e moro em Belém do Pará.* 6 00:00:29,254 --> 00:00:31,928 Estou me especializando como cirurgiã-dentista, 7 00:00:32,454 --> 00:00:34,742 mas a minha rotina envolve estudo acadêmico. 8 00:00:35,693 --> 00:00:37,734 Também estudo medicina. 9 00:00:41,319 --> 00:00:44,110 Sou médico numa cidade do interior do Pará. 10 00:00:46,814 --> 00:00:50,814 Atendemos famílias em um centro de saúde denominado "Estratégia de Saúde da Família". 11 00:00:52,278 --> 00:00:54,398 *Como médico e dentista,* 12 00:00:54,398 --> 00:00:57,228 *a Dr. Íris e a Dra. Tayana ficaram empolgados* 13 00:00:57,228 --> 00:01:00,948 *quando receberam o convite para se juntar ao Luzeiro 29.* 14 00:01:07,886 --> 00:01:10,221 Vi pessoas sentadas numa cadeira de plástico, 15 00:01:10,221 --> 00:01:13,705 no meio do campo, vivendo em condições precárias, 16 00:01:14,068 --> 00:01:15,865 e fazíamos o que podíamos. 17 00:01:15,865 --> 00:01:18,505 *Às vezes, só podíamos fazer aplicações de flúor* 18 00:01:18,505 --> 00:01:20,805 *e serviços essenciais.* 19 00:01:20,805 --> 00:01:22,488 *Quando cheguei ao barco,* 20 00:01:22,488 --> 00:01:25,969 *quase caí para trás ao entrar e ver a a estrutura da clínica.* 21 00:01:25,969 --> 00:01:27,295 *Fiquei tão entusiasmada.* 22 00:01:27,295 --> 00:01:29,588 *Fiz vários vídeos e os enviava para a minha família.* 23 00:01:29,588 --> 00:01:33,325 *Eu dizia: "Pessoal, há uma clínica completa dentro do barco." 24 00:01:33,325 --> 00:01:36,539 Não pensei que encontraria algo assim aqui. 25 00:01:38,007 --> 00:01:40,204 Uma estrutura muito apta para se trabalhar. 26 00:01:41,190 --> 00:01:43,878 Há muita colaboração com a doação de medicamentos, 27 00:01:44,267 --> 00:01:46,931 *com suprimentos para o trabalho na minha e em outras áreas.* 28 00:01:48,577 --> 00:01:49,912 *Foi muito encorajador.* 29 00:01:51,497 --> 00:01:54,049 *Além disso, o trabalho em si, que é a melhor parte.* 30 00:02:04,760 --> 00:02:06,335 *Em lugares tão remotos,* 31 00:02:06,335 --> 00:02:08,756 *há falta de informações básicas de saúde,* 32 00:02:08,756 --> 00:02:11,173 *portanto, uma parte essencial do trabalho dos médicos* 33 00:02:11,173 --> 00:02:14,013 *é educar as pessoas com boas práticas de saúde.* 34 00:02:16,608 --> 00:02:20,873 *A coisa mais comum que temos aqui são dentes cariados.* 35 00:02:21,736 --> 00:02:23,674 *Fazemos muitas restaurações,* 36 00:02:23,674 --> 00:02:27,480 *e, infelizmente, fazemos muitas extrações.* 37 00:02:28,113 --> 00:02:32,251 *É raro encontrar alguém que não tenha cáries,* 38 00:02:32,251 --> 00:02:33,536 *são poucos os casos.* 39 00:02:34,072 --> 00:02:36,492 *Posso contá-los com uma mão.* 40 00:02:38,127 --> 00:02:41,520 *O que mais vejo em crianças e jovens são germes.* 41 00:02:42,661 --> 00:02:44,889 Falamos sobre a purificação da água, 42 00:02:44,889 --> 00:02:46,774 sobre a maneira correta de lavar as suas frutas, 43 00:02:46,774 --> 00:02:49,504 verduras, legumes e tudo mais, 44 00:02:49,504 --> 00:02:51,214 para evitar a contaminação. 45 00:02:52,406 --> 00:02:54,674 Não adianta dar remédio hoje. 46 00:02:56,187 --> 00:02:59,157 Na próxima semana, eles comem mal novamente, usam água não tratada, 47 00:02:59,157 --> 00:03:01,549 *e, infelizmente, podem contrair a doença novamente.* 48 00:03:05,224 --> 00:03:08,716 *Às vezes, toda a família usa a mesma escova de dentes,* 49 00:03:08,716 --> 00:03:11,126 *ou ela é usada por mais de uma pessoa na casa.* 50 00:03:11,126 --> 00:03:12,256 Isso é comum. 51 00:03:12,256 --> 00:03:15,076 Então, digo: "Não, olhe, tome aqui uma escova de dentes, 52 00:03:15,076 --> 00:03:17,716 *uma para o seu pai, uma para a sua mãe.* 53 00:03:17,716 --> 00:03:19,716 *Não deixe que todos usem a mesma escova* 54 00:03:19,716 --> 00:03:22,867 *porque sua doença passará para os outros."* 55 00:03:23,133 --> 00:03:25,673 A falta de informação é tão significativa 56 00:03:25,673 --> 00:03:27,175 que essa informação... 57 00:03:27,175 --> 00:03:30,391 supersimples para nós, já nascemos sabendo disso... 58 00:03:30,391 --> 00:03:32,503 para eles, é novidade. 59 00:03:33,916 --> 00:03:37,216 *As histórias de Íris e Tayana começaram em lugares diferentes.* 60 00:03:37,502 --> 00:03:40,922 *Eles se conheceram nesta aventura do Luzeiro 29.* 61 00:03:41,167 --> 00:03:43,958 *A história deles trata de como eles se importavam com as pessoas,* 62 00:03:43,958 --> 00:03:46,289 *mas também é uma história de amor.* 63 00:03:50,556 --> 00:03:54,296 Vim como dentista, e ele veio como médico. 64 00:03:56,114 --> 00:03:59,534 Nos encontramos pela primeira vez na van, indo para o barco. 65 00:04:02,388 --> 00:04:05,012 *Lá, começamos a conversar e nos tronamos amigos.* 66 00:04:06,375 --> 00:04:09,239 *Quando saímos, fizemos um trabalho acadêmico com os dados daqui.* 67 00:04:10,562 --> 00:04:11,792 A amizade continuou 68 00:04:11,792 --> 00:04:13,969 até começarmos a namorar alguns meses depois. 69 00:04:15,305 --> 00:04:18,555 Depois disso, um pouco mais tarde, nos casamos. 70 00:04:35,422 --> 00:04:38,358 Às vezes, sinto que estou vivendo um sonho. 71 00:04:39,057 --> 00:04:41,197 Não sei se alguma vez você já teve essa sensação... 72 00:04:41,197 --> 00:04:44,269 *como se olhasse para sua vida desde fora.* 73 00:04:44,896 --> 00:04:48,406 *Você olha e diz: "Uau, isso até parece um sonho.* 74 00:04:48,406 --> 00:04:49,626 *Será que é real?"* 75 00:04:50,726 --> 00:04:53,284 *Quando olho para a oportunidade de trabalhar aqui,* 76 00:04:53,284 --> 00:04:55,418 *eu me sinto como uma parte ativa,* 77 00:04:55,418 --> 00:04:57,936 *como se fosse uma extensão dos braços de Deus.* 78 00:04:59,894 --> 00:05:03,602 Sinto um profundo sentimento de gratidão. 79 00:05:05,493 --> 00:05:08,456 *Desde ponto de vista do Dr. Íris e da Dra. Tayana,* 80 00:05:08,456 --> 00:05:10,471 *é reconfortante fazer o bem.* 81 00:05:10,471 --> 00:05:13,751 *No entanto, eles reconhecem que ainda existem milhares de vidas* 82 00:05:13,751 --> 00:05:16,232 *que precisam de cuidados e do amor de Jesus.* 83 00:05:17,017 --> 00:05:20,167 *Ainda vai levar muitos quilômetros de navegação e muitos anos* 84 00:05:20,167 --> 00:05:24,576 *para continuar vendo, sentindo e vivendo o Projeto Luzeiro.* 85 00:05:25,514 --> 00:05:27,185 No fim do dia, 86 00:05:27,185 --> 00:05:28,945 quando deitamos a cabeça no travesseiro, 87 00:05:28,945 --> 00:05:31,105 sentimos um senso de missão cumprida, 88 00:05:31,105 --> 00:05:32,485 do dever cumprido. 89 00:05:33,869 --> 00:05:37,129 Lembrar que fui capaz de ajudar alguém, 90 00:05:37,129 --> 00:05:39,644 que havia pessoas que saíram daqui sorrindo, 91 00:05:39,644 --> 00:05:42,851 agradecendo-me porque não sentiam mais dor, 92 00:05:42,851 --> 00:05:45,421 *porque conseguiriam dormir à noite...* 93 00:05:45,421 --> 00:05:47,439 *é a melhor recompensa.*