WEBVTT 00:00:00.826 --> 00:00:03.469 Şimdi, bir anlığına hayal etmenizi istiyorum, 00:00:03.493 --> 00:00:05.873 savaşın ortasında bir askersiniz. 00:00:06.730 --> 00:00:10.261 Belki bir Roma piyadesi, belki de Ortaçağ bir okçusu NOTE Paragraph 00:00:10.285 --> 00:00:12.165 ya da bir Zulu savaşçısısınız. 00:00:12.189 --> 00:00:16.443 Yer ve zaman gözetilmeksizin değişmeyen bazı şeyler vardır. 00:00:16.467 --> 00:00:18.361 Adrenalininiz yükselir 00:00:18.385 --> 00:00:23.194 ve hareketleriniz içgüdüsel refleksleriniz tarafından yönlendirilir, 00:00:23.218 --> 00:00:27.574 kendinizi ve çevrenizi korumak için ve de düşmanı yenebilmek için 00:00:27.598 --> 00:00:29.287 bulunan kökleşmiş refleksler. 00:00:30.826 --> 00:00:34.363 Şİmdi ise, bambaşka bir rol oynadığınızı hayal etmenizi istiyorum, 00:00:34.387 --> 00:00:35.988 bir izci rolü. 00:00:36.012 --> 00:00:39.401 İzcinin görevi saldırmak ya da savunmak değildir. 00:00:39.425 --> 00:00:41.820 İzcinin işi anlamaktır. 00:00:42.233 --> 00:00:44.294 İzci yola çıkar, 00:00:44.318 --> 00:00:48.381 etrafı haritalandırır, potansiyel engelleri belirler. 00:00:48.405 --> 00:00:51.981 İzcinin öğrenmeyi umduğu şey, bir nehrin karşısındaki 00:00:52.005 --> 00:00:54.339 uygun bir yerde bulunan bir köprüdür. 00:00:54.363 --> 00:00:57.410 Fakat her şeyden önce, izci orada gerçekten ne olduğunu 00:00:57.434 --> 00:00:59.517 olabildiğince kesin bir şekilde bilmektir. 00:01:00.195 --> 00:01:05.241 Gerçek bir orduda, asker de izci de esastır. 00:01:05.265 --> 00:01:10.575 Fakat iki rolü de günlük hayatımızda 00:01:10.599 --> 00:01:14.226 bilgi ve fikirleri nasıl işlediğimizin bir metaforu 00:01:14.250 --> 00:01:15.717 olarak düşünebiliriz. 00:01:16.192 --> 00:01:20.022 Bugün tartışacağım şey ise, iyi muhakeme edebilmenin, 00:01:20.046 --> 00:01:23.260 tutarlı öngörülerde bulunmanın, iyi kararlar vermenin, 00:01:23.284 --> 00:01:26.042 çoğunlukla hangi zihniyette olduğunuz ile ilgili olması. NOTE Paragraph 00:01:26.994 --> 00:01:29.587 Bu zihniyeti örneklendirebilmek için, 00:01:29.611 --> 00:01:33.095 sizi 19. yüzyıl Fransa'sına götüreceğim, 00:01:33.119 --> 00:01:36.102 bu zararsız kâğıt parçasının 00:01:36.126 --> 00:01:39.164 tarihteki en büyük politik skandalı başlattığı yere. 00:01:39.718 --> 00:01:44.115 1984 yılında Fransız Genel Kurmay subayları tarafından keşfedilmişti. 00:01:44.616 --> 00:01:47.308 Atık kâğıt kutusunda parçalanmıştı, 00:01:47.332 --> 00:01:49.257 fakat bir araya getirilince, 00:01:49.281 --> 00:01:51.313 fark edildi ki, aynı rütbeden birisi 00:01:51.337 --> 00:01:53.700 Almanya'ya askeri sırları satıyordu. NOTE Paragraph 00:01:54.462 --> 00:01:56.819 Büyük bir soruşturma başlatıldı 00:01:56.843 --> 00:02:00.709 ve şüpheler hızlıca tek bir kişiyi gösterdi, 00:02:00.733 --> 00:02:02.065 Alfred Dreyfus. 00:02:02.867 --> 00:02:04.185 Temiz bir sicili vardı, 00:02:04.209 --> 00:02:07.729 geçmişte yaptığı bir yanlışı yoktu, sırları satmak için bir sebebi yoktu. 00:02:08.342 --> 00:02:13.460 Fakat Dreyfus o rütbedeki tek Musevi subaydı 00:02:13.484 --> 00:02:17.659 ve maalesef ki Fransız ordusu o sırada fazlaca Musevi karşıtıydı. 00:02:17.683 --> 00:02:20.905 Dreyfus'un el yazısı, nottaki el yazısı ile karşılaştırıldı 00:02:20.929 --> 00:02:22.866 ve de uyuştuğuna karar verildi. 00:02:22.890 --> 00:02:25.932 Dışarıdan bakan profesyonel el yazısı uzmanları 00:02:25.956 --> 00:02:28.106 benzerlikten çok da emin değildi 00:02:28.130 --> 00:02:29.520 ama bunu kafanıza takmayın. 00:02:29.544 --> 00:02:31.208 Dreyfus'un dairesine gittiler 00:02:31.208 --> 00:02:33.364 ve casusluk işaretleri için aramalar yaptılar. 00:02:33.388 --> 00:02:36.348 Dosyalarını incelediler ve hiçbir şey bulamadılar. 00:02:36.372 --> 00:02:39.506 Bu onları Dreyfus'un yalnızca suçlu olduğuna değil, 00:02:39.530 --> 00:02:42.823 delilleri onlar bulmadan önce sakladığı için 00:02:42.847 --> 00:02:44.696 sinsi olduğuna da ikna etmişti. NOTE Paragraph 00:02:45.212 --> 00:02:47.904 Sonra, suçlayıcı detaylar için 00:02:47.928 --> 00:02:50.229 kişisel tarihine baktılar. 00:02:50.253 --> 00:02:51.855 Öğretmenleriyle konuştular, 00:02:51.879 --> 00:02:54.664 okulda yabancı diller okuduğunu öğrendiler, 00:02:54.688 --> 00:02:58.741 bu da ileriki hayatında yabancı devletler ile gizlice anlaşma isteğini 00:02:58.765 --> 00:02:59.948 açıkça gösterdi. 00:02:59.972 --> 00:03:05.983 Aynı zamanda öğretmenleri Dreyfus'un çok iyi hafızası ile tanındığını söyledi, 00:03:06.007 --> 00:03:08.119 ki bu da şüpheliydi, değil mi? 00:03:08.143 --> 00:03:11.483 Biliyorsunuz, bir casusun birçok şeyi hatırlaması gerekir. NOTE Paragraph 00:03:12.439 --> 00:03:16.099 Sonuç olarak dava duruşmaya gitti ve Dreyfus suçlu bulundu. 00:03:16.816 --> 00:03:20.136 Sonrasında Dreyfus'u meydana götürdüler, 00:03:20.160 --> 00:03:23.884 ritualistik olarak üniformasından rütbelerini söktüler 00:03:23.908 --> 00:03:25.813 ve kılıcını ikiye ayırdılar. 00:03:25.837 --> 00:03:27.852 Bunun adı Dreyfus'un aşağılanışıydı. 00:03:28.860 --> 00:03:31.377 Güney Amerika kıyılarındaki 00:03:31.401 --> 00:03:34.141 çorak bir kaya parçası olan Şeytan'ın adasında 00:03:34.165 --> 00:03:36.989 hayat boyu hapis cezası verdiler. 00:03:37.556 --> 00:03:41.230 Dreyfus oraya gitti ve günlerini yalnız bir şekilde, 00:03:41.230 --> 00:03:44.584 Fransız hükûmetine yazdığı mektuplarda onlara davasını tekrar açmaları 00:03:44.584 --> 00:03:47.166 ve masumiyetini keşfetmeleri için yalvardı. 00:03:47.634 --> 00:03:50.547 Genel olarak Fransa konuyu kapanmış varsaydı. NOTE Paragraph 00:03:51.301 --> 00:03:55.594 İlginç olan şey ise, subayların 00:03:55.618 --> 00:03:59.396 neden Dreyfus'un suçlu olduğuna 00:03:59.420 --> 00:04:01.141 bu kadar çok ikna olmalarıydı. 00:04:01.556 --> 00:04:04.117 Yani, ona komplo kurduklarını, 00:04:04.117 --> 00:04:06.395 iftira attıklarını bile varsayabilirsiniz. 00:04:06.419 --> 00:04:08.686 Fakat tarihçiler böyle düşünmüyor. 00:04:08.710 --> 00:04:09.869 Bildiğimiz kadarıyla, 00:04:09.893 --> 00:04:14.130 subaylar Dreyfus'a karşı olan davanın güçlü olduğuna inanıyorlardı. 00:04:14.154 --> 00:04:16.630 Bu da bizi merak ettiriyor: 00:04:16.654 --> 00:04:18.928 İnsan zihni bu kadar değersiz delilleri, 00:04:18.952 --> 00:04:21.265 bir insanı mahkûm etmek için 00:04:21.289 --> 00:04:23.376 nasıl yeterli bulabilir ? NOTE Paragraph 00:04:24.210 --> 00:04:28.496 Bilim adamları bu meseleye "Gerekçeli muhakeme" adını veriyor. 00:04:28.520 --> 00:04:31.574 Bu hadisede bilinçaltı motivasyonlarımız, 00:04:31.598 --> 00:04:33.950 tutkularımız, korkularımız 00:04:33.974 --> 00:04:36.320 bilgiyi yorumlayışımızı şekillendiriyor. 00:04:36.344 --> 00:04:39.754 Bazı bilgiler, fikirler dostumuz gibiler. 00:04:39.778 --> 00:04:42.420 Kazanmalarını isteriz, onları müdafaa etmek isteriz. 00:04:42.444 --> 00:04:44.975 Bazı bilgiler ise düşmanlarımızdır 00:04:44.999 --> 00:04:46.567 ve de onları vurmak isteriz. 00:04:47.408 --> 00:04:51.115 Bu sebeple ben "Gerekçeli muhakeme" yerine "Askeri zihniyet" diyorum. NOTE Paragraph 00:04:51.988 --> 00:04:54.993 Muhtemelen hiçbiriniz Fransız-Musevi bir subaya 00:04:55.017 --> 00:04:57.298 yüksek ihanet sebebiyle zulüm etmediniz, 00:04:57.322 --> 00:04:58.795 öyle umuyorum. 00:04:58.819 --> 00:05:03.678 Fakat belki politika veya spor takip ediyorsunuz, fark etmiş olabilirsiniz ki 00:05:03.702 --> 00:05:07.824 hakem sizin takımınıza faul verdiğinde, 00:05:07.848 --> 00:05:09.010 örneğin, 00:05:09.034 --> 00:05:12.337 o kadar hırslısınız ki hakemin yanlış karar verdiğini düşünüyorsunuz. 00:05:12.482 --> 00:05:15.594 Fakat hakem diğer takıma faul verdiğinde -- harika! 00:05:15.618 --> 00:05:18.180 İyi bir karar, detaylarını incelemeyelim diyorsunuz. 00:05:18.792 --> 00:05:20.909 Ya da belki de tartışmalı bir politikayı 00:05:20.933 --> 00:05:23.639 inceleyen bir araştırma ya da makale okudunuz, 00:05:23.663 --> 00:05:24.879 ölüm cezası gibi. 00:05:25.735 --> 00:05:27.852 Araştırmacıların ortaya koyduğu gibi 00:05:27.876 --> 00:05:29.581 ölüm cezasını destekliyorsanız 00:05:29.605 --> 00:05:32.121 ve de araştırma bu cezanın etkisiz olduğu yönündeyse, 00:05:32.145 --> 00:05:35.391 o zaman bu araştırmanın kötü hazırlandığına inanmak için 00:05:35.415 --> 00:05:37.588 yüksek bir şekilde motivesinizdir. 00:05:37.612 --> 00:05:39.818 Ama bu araştırma, ölüm cezası işe yarıyor diyorsa, 00:05:39.842 --> 00:05:41.001 iyi bir araştırmadır. 00:05:41.025 --> 00:05:44.273 Ölüm cezasını desteklemiyorsanız da aynı şekilde. NOTE Paragraph 00:05:44.297 --> 00:05:47.126 Sağduyumuz hangi tarafın kazanmasını istiyor olmamıza göre 00:05:47.150 --> 00:05:49.428 bilinçsiz bir şekilde etkileniyor. 00:05:50.071 --> 00:05:51.960 Bu duruma çok sık rastlanıyor. 00:05:51.984 --> 00:05:54.706 Bu bizim sağlığımızı, ilişkilerimiz hakkındaki düşüncelerimizi 00:05:54.706 --> 00:05:56.736 ve nasıl oy vermeye karar verdiğimizi 00:05:56.736 --> 00:06:00.034 ve de nelerin adil veya etik olduğunu düşündüğümüzü şekillendiriyor. 00:06:00.036 --> 00:06:02.653 Gerekçeli muhakemenin ya da askeri zihniyetin bana 00:06:02.653 --> 00:06:03.974 en korkunç gelen kısmı ise, 00:06:03.998 --> 00:06:05.245 bilinçsizce yapılması. 00:06:05.269 --> 00:06:08.549 Objektif ve adil olduğumuzu düşünsek de 00:06:08.573 --> 00:06:12.040 masum bir insanın hayatını yerle bir edebiliriz. NOTE Paragraph 00:06:13.008 --> 00:06:15.891 Fakat, neyse ki Dreyfus için hikâye burada bitmiyor. 00:06:15.915 --> 00:06:17.283 Bu Albay Picquart. 00:06:17.307 --> 00:06:19.851 Fransız ordusundaki bir başka yüksek rütbeli subay 00:06:19.875 --> 00:06:22.504 ve diğer birçok insan gibi o da Dreyfus'u suçlu sandı. 00:06:22.893 --> 00:06:27.318 O da ordudaki birçok insan gibi Musevi karşıtıydı. 00:06:27.342 --> 00:06:30.707 Fakat bir noktada Picquart şüphe duymaya başladı: 00:06:31.302 --> 00:06:34.077 "Ya hepimiz Dreyfus hakkında yanılıyorsak?" 00:06:34.448 --> 00:06:36.626 Olan şuydu ki, Picquart, Almanlar için 00:06:36.650 --> 00:06:38.961 Dreyfus hapse girdikten sonra da 00:06:38.961 --> 00:06:41.126 yapılan casusluğun devam ettiğini keşfetti. 00:06:41.516 --> 00:06:44.796 Bir de ordudaki başka bir subayın el yazısının kâğıt parçasındaki 00:06:44.796 --> 00:06:47.409 yazıyla mükemmel bir şekilde eşleştiğini ortaya çıkardı. 00:06:47.433 --> 00:06:49.794 Dreyfus'un el yazısından daha çok benziyordu. 00:06:50.382 --> 00:06:53.223 Bu bulguları üstlerine götürdü 00:06:54.017 --> 00:06:57.694 fakat ya umursanmadı 00:06:57.718 --> 00:07:01.306 ya da bulguları açıklamak için karmaşık açıklamalar yapıldı, 00:07:01.330 --> 00:07:06.703 "Bize tek gösterdiğin, Dreyfus'un yazısını taklit edebilen 00:07:06.727 --> 00:07:09.100 bir başka casusun daha olduğu 00:07:09.124 --> 00:07:12.664 ve Dreyfus'un bıraktığı yerden meşaleyi devraldığı. 00:07:13.148 --> 00:07:14.798 Ancak Dreyfus hâlâ suçlu dediler." 00:07:15.854 --> 00:07:18.879 Sonuç olarak, Picquart, Dreyfus'u temize çıkardı. 00:07:18.903 --> 00:07:20.431 Fakat bu iş 10 yılını aldı 00:07:20.455 --> 00:07:22.986 ve bu sırada kendisi de orduya 00:07:23.010 --> 00:07:25.308 itaatsizlik sebebiyle hapse girdi. NOTE Paragraph 00:07:26.491 --> 00:07:32.491 Birçok insan Picquart'ın bu hikâyenin kahramanı olmadığını düşünüyor, 00:07:32.515 --> 00:07:36.744 çünkü o da bir Musevi karşıtıydı, buna katılıyorum. 00:07:37.323 --> 00:07:41.928 Fakat kişisel olarak, Picquart'ın Musevi karşıtı olması, 00:07:41.928 --> 00:07:44.583 yaptıklarını daha da takdire değer kıldığını düşünüyorum, 00:07:44.607 --> 00:07:47.723 çünkü o da diğer subaylar gibi aynı 00:07:47.747 --> 00:07:49.532 önyargılara sahipti. 00:07:49.556 --> 00:07:54.191 Fakat gerçeği açığa çıkarma isteği diğer her şeyin önüne geçti. NOTE Paragraph 00:07:55.108 --> 00:07:56.297 Yani bence, 00:07:56.321 --> 00:08:00.127 Picquart, "İzci zihniyet" için örnek bir kişi. 00:08:00.598 --> 00:08:04.674 Bir fikrin kazanması ya da kaybetmesinden ziyade, 00:08:04.698 --> 00:08:06.622 olabildiğince dürüst bir şekilde 00:08:06.646 --> 00:08:09.121 gerçekte ne olduğunu görebilme güdüsü, 00:08:09.145 --> 00:08:12.425 hoş, rahat ya da keyifli olmasa bile. 00:08:13.444 --> 00:08:16.690 Bu zihniyet benim şahsen tutkulu olduğum zihniyet. 00:08:16.714 --> 00:08:21.843 Geçtiğimiz birkaç yılı bu zihniyete 00:08:21.867 --> 00:08:23.850 sebep olan şeyleri araştırarak geçirdim. 00:08:23.874 --> 00:08:27.022 Neden bazı insanlar, en azından bazen, 00:08:27.046 --> 00:08:30.834 kendi önyargıları ve motivasyonlarının üstünden geçerek ve gerçekte ne olduğunu 00:08:30.858 --> 00:08:33.153 ve delilleri olabildiğince objektif 00:08:33.177 --> 00:08:34.650 bir şekilde görebiliyorlar? NOTE Paragraph 00:08:35.602 --> 00:08:38.613 Cevap duygusal. 00:08:39.119 --> 00:08:42.886 Asker zihniyet nasıl duygulara savunma ve kabilecilik gibi 00:08:42.910 --> 00:08:45.898 kök salmış durumdaysa, 00:08:46.615 --> 00:08:47.981 izci zihniyet de öyledir. 00:08:48.005 --> 00:08:49.991 Yalnızca farklı duygulara kök salmıştır. 00:08:50.015 --> 00:08:53.434 Mesela, izciler meraklıdır. 00:08:53.458 --> 00:08:57.004 Yeni bilgiler ya da bir bulmacayı 00:08:57.028 --> 00:08:58.688 çözme güdüsü öğrendiklerinde, 00:08:58.712 --> 00:09:01.023 keyif duyduklarını söylemeleri olasıdır. 00:09:01.544 --> 00:09:04.713 Beklentileriyle çelişen bir şeyler karşılarına çıktığında, 00:09:04.737 --> 00:09:06.833 kafaları karışabilir. 00:09:07.206 --> 00:09:09.183 İzciler farklı değerlere sahiptirler. 00:09:09.207 --> 00:09:12.279 Kendi inancınızı test etmenizin erdemli olduğunu 00:09:12.303 --> 00:09:13.792 söylemeleri olasıdır 00:09:13.816 --> 00:09:17.476 ve de fikir değiştiren birinin güçsüz gözüktüğünü söylemeleri 00:09:17.476 --> 00:09:18.808 bir o kadar olası değildir. 00:09:18.832 --> 00:09:20.887 Her şeyden öte, izcilerin ayağı yere basar, 00:09:20.887 --> 00:09:24.646 bu demektir ki bir birey olarak kişisel değerleri 00:09:24.670 --> 00:09:30.136 bir konu hakkında nasıl haklı ya da haksız oldukları ile alakalı değildir. 00:09:30.160 --> 00:09:33.414 Yani ölüm cezasının işe yaradığına inanabilirler. 00:09:33.438 --> 00:09:36.251 Eğer araştırmalar cezayı işe yaramaz gösteriyorsa, 00:09:36.275 --> 00:09:40.184 "Ah, yanılmış olmalıyım, kötü ya da aptal olduğumu göstermez" diyebilirler. NOTE Paragraph 00:09:41.954 --> 00:09:46.280 Araştırmacıların bulduğu bu kişisel özellik kümesi 00:09:46.304 --> 00:09:48.010 ve ayrıca benim bulduğum anektod 00:09:48.034 --> 00:09:49.865 iyi muhakemeyi öngörüyor. 00:09:50.386 --> 00:09:53.669 Size bu kişisel özellikler ile iligili aktarmak istediğim nokta; 00:09:53.693 --> 00:09:57.330 hiçbir zaman ne kadar zeki olduğunuz ya da ne kadar bilgili 00:09:57.354 --> 00:09:59.352 olduğunuz ile alakası olmamasıdır. 00:09:59.376 --> 00:10:02.182 Aslında IQ ile hiçbir ilgisi yok. 00:10:02.638 --> 00:10:04.288 Nasıl hissettiğinizle alakalı. 00:10:04.849 --> 00:10:08.872 Dönüp dolaşıp geldiğim "Küçük Prens"'in yazarı olan Saint-Exupery'nin 00:10:08.896 --> 00:10:10.837 bir sözü vardır, 00:10:10.861 --> 00:10:13.630 “İnsanlara gemi yaptırmanın yolu, 00:10:14.234 --> 00:10:18.855 onlara marangozluk öğretip görev 00:10:18.879 --> 00:10:20.299 ve programlar vermek değil, 00:10:20.669 --> 00:10:25.236 engin denizlerin özlemini aşılamaktır.” NOTE Paragraph 00:10:26.252 --> 00:10:28.398 Diğer bir deyişle, 00:10:28.850 --> 00:10:32.010 birer birey ve toplum olarak muhakeme yeteneğimizi 00:10:32.034 --> 00:10:33.477 geliştirmek istiyorsak, 00:10:33.501 --> 00:10:37.010 ihtiyacımız olan son şey talimat verme mantığı 00:10:37.034 --> 00:10:40.582 ya da boş laf ya da ihtimaller ya da ekonomidir, 00:10:40.606 --> 00:10:42.689 bu şeyler çok önemli olsa bile. 00:10:42.713 --> 00:10:45.991 Ancak en çok ihtiyacımız olan şey ise, 00:10:45.991 --> 00:10:47.459 izci zihniyetinin prensibleri. 00:10:47.483 --> 00:10:49.363 Hissetme şeklimizi değiştirmeliyiz. 00:10:49.759 --> 00:10:53.569 Bir konu hakkında yanıldığımızı fark ettiğimizde, 00:10:53.593 --> 00:10:56.231 utanç duymak yerine gurur duymayı öğrenmeliyiz. 00:10:56.255 --> 00:10:59.383 İnançlarımıza karşıt bir şeyler ile karşılaştığımızda, 00:10:59.407 --> 00:11:03.650 defansif olmak yerine kafa karışıklığı hissetmeyi öğrenmeliyiz. NOTE Paragraph 00:11:04.555 --> 00:11:07.415 Size bırakmak istediğim soru ise: 00:11:07.817 --> 00:11:09.967 En çok özlem duyduğunuz şey nedir? 00:11:10.771 --> 00:11:13.398 Kendi inançlarınızı savunmayı istiyor musunuz? 00:11:14.128 --> 00:11:17.722 Ya da dünyayı olabildiğince berrak bir şekilde görebilmeyi istiyor musunuz? NOTE Paragraph 00:11:18.352 --> 00:11:19.503 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:11:19.527 --> 00:11:24.524 (Alkışlar)