1 00:00:00,826 --> 00:00:03,469 Aş vrea să vă imaginați pentru o clipă 2 00:00:03,493 --> 00:00:05,873 că sunteți soldați în mijlocul unei lupte. 3 00:00:06,730 --> 00:00:10,261 Poate sunteți infanteriști romani sau arcaşi medievali, 4 00:00:10,285 --> 00:00:12,165 sau poate sunteți luptători zulu. 5 00:00:12,189 --> 00:00:16,443 Indiferent de eră şi locație, sunt câteva aspecte comune. 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,361 Nivelul adrenalinei e ridicat 7 00:00:18,385 --> 00:00:23,194 şi acţiunile voastre decurg din aceste reflexe adânc înrădăcinate, 8 00:00:23,218 --> 00:00:27,574 reflexe ce izvorăsc din nevoia de a te proteja pe tine şi pe ai tăi 9 00:00:27,598 --> 00:00:29,287 şi de a învinge inamicul. 10 00:00:30,826 --> 00:00:34,363 Acum aş vrea să vă transpuneţi într-un rol foarte diferit, 11 00:00:34,387 --> 00:00:35,988 acela al cercetaşului. 12 00:00:36,012 --> 00:00:39,401 Rolul cercetaşului nu e să atace sau să apere. 13 00:00:39,425 --> 00:00:41,820 Rolul cercetaşului e să înţeleagă. 14 00:00:42,233 --> 00:00:44,294 Cercetaşul e cel care merge înainte, 15 00:00:44,318 --> 00:00:48,381 cartografiază terenul, identificând posibilele obstacole. 16 00:00:48,405 --> 00:00:51,981 Cercetaşul poate spera să afle, de exemplu, că e un pod 17 00:00:52,005 --> 00:00:54,339 ce traversează râul în locul potrivit. 18 00:00:54,363 --> 00:00:57,410 Dar cel mai mult, cercetaşul vrea să ştie ce e de fapt acolo, 19 00:00:57,434 --> 00:00:59,027 cât mai exact posibil. 20 00:01:00,195 --> 00:01:05,241 Într-o armată adevărată, atât soldatul cât și cercetaşul sunt esenţiali. 21 00:01:05,265 --> 00:01:10,575 Dar cele două roluri pot fi privite și ca mentalități -- 22 00:01:10,599 --> 00:01:14,226 o metaforă privind felul în care noi toți procesăm idei și informații 23 00:01:14,250 --> 00:01:15,717 zi de zi. 24 00:01:16,192 --> 00:01:20,022 Azi voi argumenta că a avea un raționament bun, 25 00:01:20,046 --> 00:01:23,260 a face estimări exacte, a lua decizii bune, 26 00:01:23,284 --> 00:01:26,042 ține, în principal, de mentalitatea fiecăruia. 27 00:01:26,994 --> 00:01:29,587 Pentru a ilustra cum acționează aceste mentalități, 28 00:01:29,611 --> 00:01:33,095 o să vă duc în Franța secolului al XIX-lea, 29 00:01:33,119 --> 00:01:36,102 unde această aparent inocentă bucată de hârtie 30 00:01:36,126 --> 00:01:39,524 a stârnit unul din cele mai mari scandaluri politice din istorie. 31 00:01:39,718 --> 00:01:44,115 A fost descoperită în 1894 de ofițeri din statul major francez. 32 00:01:44,616 --> 00:01:47,308 Era ruptă, într-un coș de hârtii, 33 00:01:47,332 --> 00:01:49,257 dar când au reconstituit-o, 34 00:01:49,281 --> 00:01:51,313 au descoperit că unul dintre ei 35 00:01:51,337 --> 00:01:53,700 vindea Germaniei secrete militare. 36 00:01:54,462 --> 00:01:56,819 Au demarat o anchetă importantă, 37 00:01:56,843 --> 00:02:00,709 iar suspiciunile lor s-au îndreptat rapid către acest om: 38 00:02:00,733 --> 00:02:02,065 Alfred Dreyfus. 39 00:02:02,867 --> 00:02:04,185 Avea un dosar curat, 40 00:02:04,209 --> 00:02:07,729 fără antecedente, fără să aibă vreun motiv din ce știau. 41 00:02:08,342 --> 00:02:13,460 Dar Dreyfus era singurul ofițer evreu cu acel grad din armată 42 00:02:13,484 --> 00:02:17,659 și, din păcate, atunci armata franceză era foarte antisemită. 43 00:02:17,683 --> 00:02:20,905 Au comparat scrisul lui Dreyfus cu cel din notă 44 00:02:20,929 --> 00:02:22,866 și au stabilit că e același, 45 00:02:22,890 --> 00:02:25,932 chiar dacă grafologii independenți 46 00:02:25,956 --> 00:02:28,106 nu erau convinși de asemănări, 47 00:02:28,130 --> 00:02:29,520 nu a contat. 48 00:02:29,544 --> 00:02:31,584 Au percheziționat apartamentul lui Dreyfus, 49 00:02:31,608 --> 00:02:33,364 căutând indicii de spionaj. 50 00:02:33,388 --> 00:02:36,348 I-au răscolit documentele și nu au găsit nimic. 51 00:02:36,372 --> 00:02:39,506 Asta i-a convins și mai mult că Dreyfus nu era doar vinovat, 52 00:02:39,530 --> 00:02:42,823 dar și perfid, pentru că evident ascunsese toate dovezile 53 00:02:42,847 --> 00:02:44,696 înainte ca ei să ajungă la ele. 54 00:02:45,212 --> 00:02:47,904 Apoi i-au răscolit trecutul 55 00:02:47,928 --> 00:02:50,229 în căutarea unor detalii incriminatoare. 56 00:02:50,253 --> 00:02:51,855 Au discutat cu profesorii lui, 57 00:02:51,879 --> 00:02:54,664 au aflat că a studiat limbi străine în școală, 58 00:02:54,688 --> 00:02:58,741 fapt ce arăta clar dorința de a conspira mai târziu cu guverne străine. 59 00:02:59,972 --> 00:03:05,983 Profesorii lui au spus că Dreyfus era recunoscut pentru memoria bună, 60 00:03:06,007 --> 00:03:08,119 lucru foarte suspect, nu-i așa? 61 00:03:08,143 --> 00:03:11,483 Pentru că un spion trebuie să-și amintească multe lucruri. 62 00:03:12,439 --> 00:03:16,099 S-a ajuns la proces și Dreyfus a fost găsit vinovat. 63 00:03:16,816 --> 00:03:20,136 Apoi l-au scos într-o piață publică 64 00:03:20,160 --> 00:03:23,884 și i-au smuls ritualic însemnele de pe uniformă 65 00:03:23,908 --> 00:03:25,813 și i-au rupt sabia în două. 66 00:03:25,837 --> 00:03:27,852 Asta a fost numită Degradarea lui Dreyfus. 67 00:03:28,860 --> 00:03:31,377 Și l-au condamnat la închisoare pe viață 68 00:03:31,401 --> 00:03:34,141 pe Insula Diavolului - un nume bine ales, 69 00:03:34,165 --> 00:03:36,989 care e o stâncă aridă în largul coastelor Americii de Sud. 70 00:03:37,556 --> 00:03:41,306 Așa că acolo a mers și acolo și-a petrecut zilele singur, 71 00:03:41,330 --> 00:03:43,834 scriind scrisori după scrisori guvernului francez 72 00:03:43,858 --> 00:03:47,166 implorându-i să-i redeschidă dosarul ca să-i descopere nevinovăția. 73 00:03:47,634 --> 00:03:50,547 Dar în cea mai mare parte, Franța considera cazul închis. 74 00:03:51,301 --> 00:03:55,594 Ce mi se pare cu adevărat interesant în Cazul Dreyfus, 75 00:03:55,618 --> 00:03:59,396 e întrebarea: de ce ofițerii erau atât de convinși 76 00:03:59,420 --> 00:04:01,141 că Dreyfus era vinovat. 77 00:04:01,556 --> 00:04:04,403 Adică, poți chiar crede că îi înscenau ceva, 78 00:04:04,427 --> 00:04:06,395 că voiau să-l înfunde cu bună ştiinţă. 79 00:04:06,419 --> 00:04:08,686 Dar istoricii nu cred că a fost aşa. 80 00:04:08,710 --> 00:04:09,869 Din ce ştim, 81 00:04:09,893 --> 00:04:14,130 ofiţerii chiar credeau că rechizitoriul lui Dreyfus era solid. 82 00:04:14,154 --> 00:04:16,630 Asta ne face să ne întrebăm: 83 00:04:16,654 --> 00:04:18,928 ce se poate spune despre mintea umană 84 00:04:18,952 --> 00:04:21,265 dacă putem considera că dovezi atât de şubrede 85 00:04:21,289 --> 00:04:23,376 pot fi de ajuns pentru condamnarea unui om? 86 00:04:24,210 --> 00:04:28,496 Asta numesc oamenii de ştiinţă „raţionament motivaţional. 87 00:04:28,520 --> 00:04:31,574 E acest fenomen în care motivaţiile noastre conştiente sau nu, 88 00:04:31,598 --> 00:04:33,950 dorinţele şi temerile noastre, 89 00:04:33,974 --> 00:04:36,320 modelează felul în care interpretăm informaţia. 90 00:04:36,344 --> 00:04:39,754 Simţim că unele informaţii, unele idei, ne sunt aliaţi. 91 00:04:39,778 --> 00:04:42,420 Vrem ca ele să învingă. Vrem să le apărăm. 92 00:04:42,444 --> 00:04:44,975 Alte informaţii sau idei sunt inamicul 93 00:04:44,999 --> 00:04:46,567 şi vrem să le doborâm. 94 00:04:47,408 --> 00:04:51,115 De asta eu numesc acest raţionament „mentalitatea de soldat”. 95 00:04:51,988 --> 00:04:54,993 Poate că cei mai mulţi nu aţi persecutat vreodată 96 00:04:55,017 --> 00:04:57,298 un ofiţer francez-evreu pentru înaltă trădare, 97 00:04:57,322 --> 00:04:58,795 bănuiesc, 98 00:04:58,819 --> 00:05:03,678 dar poate aţi urmărit competiţii sportive sau politică, aşa că poate aţi observat 99 00:05:03,702 --> 00:05:07,824 că atunci când arbitrul penalizează echipa voastră, 100 00:05:07,848 --> 00:05:09,010 de exemplu, 101 00:05:09,034 --> 00:05:12,127 sunteţi foarte motivaţi să găsiţi argumente că se înşeală. 102 00:05:12,482 --> 00:05:15,594 Dar când penalizează cealaltă echipă: uimitor! 103 00:05:15,618 --> 00:05:18,180 Asta-i o decizie bună, hai să n-o analizăm prea atent. 104 00:05:18,792 --> 00:05:20,909 Sau poate aţi citit un articol sau un studiu 105 00:05:20,933 --> 00:05:23,639 ce analizează un subiect controversat, 106 00:05:23,663 --> 00:05:24,879 ca pedeapsa capitală. 107 00:05:25,735 --> 00:05:27,852 După cum au demonstrat cercetătorii, 108 00:05:27,876 --> 00:05:29,581 dacă susţineţi pedeapsa capitală 109 00:05:29,605 --> 00:05:32,121 iar studiul arată că nu e eficientă, 110 00:05:32,145 --> 00:05:35,391 atunci sunteţi foarte motivaţi să găsiţi argumente 111 00:05:35,415 --> 00:05:37,588 ce arată că studiul a fost prost realizat. 112 00:05:37,612 --> 00:05:39,818 Dar dacă arată că pedeapsa capitală e utilă, 113 00:05:39,842 --> 00:05:41,001 e un studiu bun. 114 00:05:41,025 --> 00:05:44,273 Şi invers: dacă nu susţineţi pedeapsa capitală, acelaşi lucru. 115 00:05:44,297 --> 00:05:47,126 Inconştient, judecata noastră e puternic influenţată 116 00:05:47,150 --> 00:05:49,428 de tabăra care vrem să câştige. 117 00:05:50,071 --> 00:05:51,960 Şi asta e omniprezentă. 118 00:05:51,984 --> 00:05:55,022 Asta modelează felul cum privim sănătatea, relaţiile noastre, 119 00:05:55,046 --> 00:05:56,942 cum decidem pe cine votăm, 120 00:05:56,966 --> 00:05:59,334 ce considerăm corect sau etic. 121 00:06:00,036 --> 00:06:02,799 Ce mă sperie cel mai mult la argumentaţia motivaţională, 122 00:06:02,823 --> 00:06:03,974 mentalitatea de soldat, 123 00:06:03,998 --> 00:06:05,245 e cât de inconştientă e. 124 00:06:05,269 --> 00:06:08,549 Putem gândi că suntem obiectivi şi nepărtinitori 125 00:06:08,573 --> 00:06:12,040 şi, totuși, distrugem viaţa unui om inocent. 126 00:06:13,008 --> 00:06:15,891 Din fericire pentru Dreyfus, povestea nu s-a încheiat. 127 00:06:15,915 --> 00:06:17,283 Ăsta e colonelul Picquart. 128 00:06:17,307 --> 00:06:19,851 E un alt ofiţer de rang înalt în armata franceză 129 00:06:19,875 --> 00:06:22,504 şi, ca majoritatea, a considerat că Dreyfus era vinovat. 130 00:06:22,893 --> 00:06:27,318 Ca majoritatea celor din armată, era cel puţin uşor antisemit. 131 00:06:27,342 --> 00:06:30,707 Dar la un moment dat, Picquart a început să bănuiască: 132 00:06:31,302 --> 00:06:34,077 „Dacă greşim cu toţii în privinţa lui Dreyfus?” 133 00:06:34,448 --> 00:06:36,626 Ce s-a întâmplat, a fost că a găsit dovezi 134 00:06:36,650 --> 00:06:39,127 că spionajul pentru Germania a continuat 135 00:06:39,151 --> 00:06:41,126 şi după ce Dreyfus a fost încarcerat. 136 00:06:41,516 --> 00:06:44,812 A descoperit de asemenea că alt ofiţer din armată, 137 00:06:44,836 --> 00:06:47,409 avea un scris ce se potrivea perfect cu cel din notă, 138 00:06:47,433 --> 00:06:49,794 mult mai bine decât scrisul lui Dreyfus. 139 00:06:50,382 --> 00:06:53,223 A prezentat aceste descoperiri superiorilor săi, 140 00:06:54,017 --> 00:06:57,694 dar spre consternarea sa, acestora ori nu le păsa, 141 00:06:57,718 --> 00:07:01,306 ori veneau cu argumente elaborate ca să explice descoperirile lui, 142 00:07:01,330 --> 00:07:06,703 precum: „Ei bine, tot ce arăţi de fapt, Picquart, e că mai e un spion 143 00:07:06,727 --> 00:07:09,100 care a-nvăţat să imite scrisul lui Dreyfus, 144 00:07:09,124 --> 00:07:12,664 şi a preluat ştafeta spionajului după plecarea lui Dreyfus. 145 00:07:13,148 --> 00:07:14,798 Dar Dreyfus e tot vinovat.” 146 00:07:15,854 --> 00:07:18,879 Până la urmă, Picquart a reuşit să-l exonereze pe Dreyfus. 147 00:07:18,903 --> 00:07:20,431 Dar i-a luat 10 ani, 148 00:07:20,455 --> 00:07:22,986 şi o parte din aceştia, el însuşi a fost închis 149 00:07:23,010 --> 00:07:25,308 pentru lipsă de loialitate faţă de armată. 150 00:07:26,491 --> 00:07:32,491 Mulţi consideră că Picquart nu poate fi eroul acestei poveşti 151 00:07:32,515 --> 00:07:36,744 pentru că era un antisemit şi asta e rău, sunt de acord. 152 00:07:37,323 --> 00:07:41,974 Dar pentru mine personal, faptul că Picquart era antisemit 153 00:07:41,998 --> 00:07:44,583 face acţiunile sale mai admirabile. 154 00:07:44,607 --> 00:07:47,723 Avea aceleaşi prejudecăţi, aceleaşi motive să fie părtinitor 155 00:07:47,747 --> 00:07:49,532 ca şi colegii săi ofiţeri, 156 00:07:49,556 --> 00:07:54,191 dar hotărârea sa să afle adevărul şi să-l susţină, a învins toate astea. 157 00:07:55,108 --> 00:07:56,297 Deci pentru mine, 158 00:07:56,321 --> 00:08:00,127 Picquart e un exemplu de „mentalitate de cercetaş”. 159 00:08:00,598 --> 00:08:04,674 E imboldul să nu faci ca o idee să învingă sau alta să piardă, 160 00:08:04,698 --> 00:08:06,622 ci doar să vezi ce e cu adevărat acolo 161 00:08:06,646 --> 00:08:09,121 atât de onest şi precis cât poţi, 162 00:08:09,145 --> 00:08:12,425 chiar dacă nu-i drăguţ sau convenabil sau plăcut. 163 00:08:13,444 --> 00:08:16,690 Această mentalitate e cea de care sunt pasionată. 164 00:08:16,714 --> 00:08:21,843 Am petrecut ultimii câţiva ani analizând şi încercând să înţeleg 165 00:08:21,867 --> 00:08:23,850 ce produce mentalitatea de cercetaş. 166 00:08:23,874 --> 00:08:27,022 De ce unii oameni, cel puţin câteodată, 167 00:08:27,046 --> 00:08:30,834 sunt capabili să-şi învingă prejudecăţile şi motivaţiile 168 00:08:30,858 --> 00:08:33,153 şi încearcă numai să vadă faptele şi dovezile 169 00:08:33,177 --> 00:08:34,650 cât mai obiectiv cu putinţă? 170 00:08:35,602 --> 00:08:38,613 Răspunsul este emoţional. 171 00:08:39,119 --> 00:08:42,886 Aşa cum mentalitatea soldatului izvorăşte din emoţii 172 00:08:42,910 --> 00:08:45,898 ca defensiva ori tribalismul, 173 00:08:46,615 --> 00:08:47,981 aşa e şi la cercetaş. 174 00:08:48,005 --> 00:08:49,991 Doar că izvorăşte din alte emoţii. 175 00:08:50,015 --> 00:08:53,434 De exemplu, cercetaşii sunt curioşi. 176 00:08:53,458 --> 00:08:57,004 E mai probabil să spună că simt plăcere 177 00:08:57,028 --> 00:08:58,688 când află informaţii noi 178 00:08:58,712 --> 00:09:01,023 sau o pornire să rezolve o enigmă. 179 00:09:01,544 --> 00:09:04,713 E mai probabil să se simtă intrigaţi când dau peste ceva 180 00:09:04,737 --> 00:09:06,833 ce le contrazice aşteptările. 181 00:09:07,206 --> 00:09:09,183 Cercetaşii au şi valori diferite. 182 00:09:09,207 --> 00:09:12,279 E mai probabil să spună că ei consideră o virtute 183 00:09:12,303 --> 00:09:13,792 să-ţi testezi convingerile, 184 00:09:13,816 --> 00:09:17,522 şi e mai puţin probabil să spună că cei ce se răzgândesc 185 00:09:17,546 --> 00:09:18,808 par slabi. 186 00:09:18,832 --> 00:09:20,717 Peste toate, cercetaşii sunt stabili, 187 00:09:20,741 --> 00:09:24,646 ceea ce înseamnă că stima lor de sine 188 00:09:24,670 --> 00:09:30,136 nu e legată de cât de corect sau greşit evaluează un anumit subiect. 189 00:09:30,160 --> 00:09:33,414 Deci ei pot crede că pedeapsa capitală funcţionează. 190 00:09:33,438 --> 00:09:36,251 Dacă apar studii ce arată contrariul, ei pot spune: 191 00:09:36,275 --> 00:09:40,184 „Aha. Se pare că m-aş putea înşela. Nu înseamnă că sunt rău sau prost.” 192 00:09:41,954 --> 00:09:46,280 Acest mănunchi de trăsături e ce au aflat cercetătorii -- 193 00:09:46,304 --> 00:09:48,010 şi am aflat şi eu anecdotic -- 194 00:09:48,034 --> 00:09:49,865 că prezice buna judecată. 195 00:09:50,386 --> 00:09:53,669 Ideea principală pe care vreau să o transmit privind aceste trăsături 196 00:09:53,693 --> 00:09:57,330 e că ele nu vorbesc în primul rând de cât de deştepţi sunteţi 197 00:09:57,354 --> 00:09:59,352 sau despre cât de multe ştiţi. 198 00:09:59,376 --> 00:10:02,182 De fapt, nu sunt legate prea mult de IQ. 199 00:10:02,638 --> 00:10:04,288 Ele vorbesc despre cum simţiţi. 200 00:10:04,849 --> 00:10:08,872 Mă tot întorc la un citat din Saint-Exupéry. 201 00:10:08,896 --> 00:10:10,837 E autorul „Micului Prinţ”. 202 00:10:10,861 --> 00:10:13,630 A spus: „Dacă vrei să construieşti un vas, 203 00:10:14,234 --> 00:10:18,855 nu trebuie să-ţi mobilizezi oamenii să strângă lemn, să le dai ordine 204 00:10:18,879 --> 00:10:20,299 şi să organizezi munca. 205 00:10:20,669 --> 00:10:25,236 În loc de asta, învaţă-i să tânjească după nemărginirea mării.” 206 00:10:26,252 --> 00:10:28,398 Cu alte cuvinte, afirm 207 00:10:28,850 --> 00:10:32,010 că dacă vrem să ne îmbunătăţim judecata ca indivizi, 208 00:10:32,034 --> 00:10:33,477 şi ca societăţi, 209 00:10:33,501 --> 00:10:37,010 cel mai mult avem nevoie nu de mai multă instrucţie logică, 210 00:10:37,034 --> 00:10:40,582 sau retorică, sau probabilităţi, sau economie, 211 00:10:40,606 --> 00:10:42,689 chiar dacă aceste lucruri sunt valoroase. 212 00:10:42,713 --> 00:10:46,017 Ceea ce ne trebuie cel mai mult ca să folosim aceste principii bine, 213 00:10:46,041 --> 00:10:47,459 e mentalitatea de cercetaş. 214 00:10:47,483 --> 00:10:49,363 Trebuie să schimbăm modul cum simţim. 215 00:10:49,759 --> 00:10:53,569 Trebuie să învăţăm cum să ne simţim mândri în loc de ruşinaţi 216 00:10:53,593 --> 00:10:56,231 când vedem că s-ar putea să fi greşit într-o problemă. 217 00:10:56,255 --> 00:10:59,383 Trebuie să învăţăm cum să ne simţim intrigaţi în loc de defensivi 218 00:10:59,407 --> 00:11:03,650 când aflăm informaţii ce ne contrazic convingerile. 219 00:11:04,555 --> 00:11:07,415 Întrebarea cu care vreau să vă las este: 220 00:11:07,817 --> 00:11:09,967 Ce vă doriţi cel mai mult? 221 00:11:10,771 --> 00:11:13,398 Doriţi să vă apăraţi convingerile? 222 00:11:14,128 --> 00:11:17,722 Sau doriţi să vedeţi lumea cât mai clar cu putinţă? 223 00:11:18,352 --> 00:11:19,503 Vă mulţumesc. 224 00:11:19,527 --> 00:11:24,524 (Aplauze)