WEBVTT 00:00:00.826 --> 00:00:03.469 Željela bih da na trenutak zamislite 00:00:03.493 --> 00:00:05.873 da ste vojnik u žaru borbe. 00:00:06.730 --> 00:00:10.261 Možda ste rimski vojnik-pješak ili srednjovjekovni strijelac 00:00:10.285 --> 00:00:12.165 ili možda Zulu ratnik. 00:00:12.189 --> 00:00:16.443 Bez obzira na vrijeme i mjesto, ima nekih stvari koje su nepromjenjive. 00:00:16.467 --> 00:00:18.361 Vaš adrenalin je povišen, 00:00:18.385 --> 00:00:23.194 a vaši postupci proizlaze iz tih duboko ukorijenjenih refleksa, 00:00:23.218 --> 00:00:27.574 refleksa koji su ukorijenjeni u potrebi da zaštitite sebe i svoju stranu 00:00:27.598 --> 00:00:29.287 i da porazite neprijatelja. NOTE Paragraph 00:00:30.826 --> 00:00:34.363 Sada bih htjela da se zamislite u vrlo drugačijoj ulozi, 00:00:34.387 --> 00:00:35.988 u ulozi izviđača. 00:00:36.012 --> 00:00:39.401 Posao izviđača nije napad ili obrana. 00:00:39.425 --> 00:00:41.820 Posao izviđača je razumijevanje. 00:00:42.233 --> 00:00:44.294 Izviđač je onaj koji izlazi van, 00:00:44.318 --> 00:00:48.381 mapira teren, utvrđuje moguće prepreke. 00:00:48.405 --> 00:00:51.981 Izviđač se može nadati da će saznati da, recimo, postoji most 00:00:52.005 --> 00:00:54.339 na povoljnom mjestu preko rijeke. 00:00:54.363 --> 00:00:57.410 No, povrh svega, izviđač želi znati čega tamo stvarno ima 00:00:57.434 --> 00:00:59.027 što je točnije moguće. 00:01:00.195 --> 00:01:05.241 I u stvarnoj, pravoj vojsci i vojnik i izviđač su ključni. 00:01:05.265 --> 00:01:10.575 Ali također možete smatrati svaku od uloga kao način razmišljanja -- 00:01:10.599 --> 00:01:14.226 metaforu za to kako mi svi obrađujemo informacije i ideje 00:01:14.250 --> 00:01:15.717 u našim svakodnevnim životima. 00:01:16.192 --> 00:01:20.022 Ono što ću obrazložiti danas jest da dobra prosudba, 00:01:20.046 --> 00:01:23.260 točno predviđanje i donošenje dobrih odluka 00:01:23.284 --> 00:01:26.042 ovisi o tome kakav način razmišljanja imate. NOTE Paragraph 00:01:26.994 --> 00:01:29.587 Kako bih vam prikazala te načine razmišljanja u praksi, 00:01:29.611 --> 00:01:33.095 odvest ću vas u Francusku 19. stoljeća 00:01:33.119 --> 00:01:36.102 gdje je ovaj komad papira bezazlenog izgleda 00:01:36.126 --> 00:01:39.164 pokrenuo jedan od najvećih političkih skandala u povijesti. 00:01:39.718 --> 00:01:44.115 Otkrili su ga časnici u francuskom generalnom stožeru u 1894. 00:01:44.616 --> 00:01:47.308 Bio je rastrgan u kanti za smeće, 00:01:47.332 --> 00:01:49.257 ali kada su ga sastavili, 00:01:49.281 --> 00:01:51.313 otkrili su da je netko iz njihovih redova 00:01:51.337 --> 00:01:53.700 Njemačkoj prodavao vojne tajne. NOTE Paragraph 00:01:54.462 --> 00:01:56.819 Pa su pokrenuli veliku istragu, 00:01:56.843 --> 00:02:00.709 a njihove sumnje su bile brzo usmjerene na ovog čovjeka, 00:02:00.733 --> 00:02:02.065 Alfreda Dreyfusa. 00:02:02.867 --> 00:02:04.185 Imao je izvanredan dosje, 00:02:04.209 --> 00:02:07.729 nikakve prethodne prijestupe, nikakav motiv, kako im se činilo. 00:02:08.342 --> 00:02:13.460 Ali je Dreyfus bio jedini židovski časnik toga reda u vojsci, 00:02:13.484 --> 00:02:17.659 a nažalost, u to je vrijeme francuska vojska bila vrlo antisemitska. 00:02:17.683 --> 00:02:20.905 Usporedili su Dreyfusov rukopis s tim dopisom 00:02:20.929 --> 00:02:22.866 i zaključili da se podudaraju 00:02:22.890 --> 00:02:25.932 iako vanjski profesionalni stručnjaci za rukopis 00:02:25.956 --> 00:02:28.106 nisu baš bili sigurni u sličnost, 00:02:28.130 --> 00:02:29.520 ali to nije važno. 00:02:29.544 --> 00:02:31.584 Pretražili su Dreyfusov stan 00:02:31.608 --> 00:02:33.364 tražeći bilo kakve znakove špijunaže. 00:02:33.388 --> 00:02:36.348 Pregledali su mu spise i nisu ništa našli. 00:02:36.372 --> 00:02:39.506 To ih je samo uvjerilo još više da Dreyfus nije samo kriv, 00:02:39.530 --> 00:02:42.823 nego je i lukav jer je očito sakrio sve dokaze 00:02:42.847 --> 00:02:44.696 prije nego što su ih oni uspjeli naći. NOTE Paragraph 00:02:45.212 --> 00:02:47.904 Nakon toga, pretražili su njegovu osobnu povijest 00:02:47.928 --> 00:02:50.229 zbog okrivljujućih detalja. 00:02:50.253 --> 00:02:51.855 Razgovarali su s učiteljima, 00:02:51.879 --> 00:02:54.664 i saznali su da je učio strane jezike u školi 00:02:54.688 --> 00:02:58.741 što očito pokazuje želju za zavjerom sa stranim vladama 00:02:58.765 --> 00:02:59.948 kasnije u životu. 00:02:59.972 --> 00:03:05.983 Njegovi učitelji su rekli da je Dreyfus bio poznat po dobrom pamćenju, 00:03:06.007 --> 00:03:08.119 što je vrlo sumnjivo, zar ne? 00:03:08.143 --> 00:03:11.483 Zato što špijun mora zapamtiti mnogo stvari. NOTE Paragraph 00:03:12.439 --> 00:03:16.099 Pa je slučaj završio na sudu i Dreyfus je osuđen. 00:03:16.816 --> 00:03:20.136 Nakon toga, izveli su ga na neki javni trg 00:03:20.160 --> 00:03:23.884 i ritualno strgnuli znamenje s uniforme 00:03:23.908 --> 00:03:25.813 te razlomili mač na dva dijela. 00:03:25.837 --> 00:03:27.852 To se nazvalo Ponižavanje Drayfusa. 00:03:28.860 --> 00:03:31.377 Pa su ga osudili na doživotni zatvor 00:03:31.401 --> 00:03:34.141 na prikladno nazvanom Vražjem otoku, 00:03:34.165 --> 00:03:36.989 koji je gola stijena blizu obale Južne Amerike. 00:03:37.556 --> 00:03:41.306 Tamo je otišao i tamo je svoje dane proveo sam, 00:03:41.330 --> 00:03:43.834 pišući pisma i pisma francuskoj vladi u kojima ih je 00:03:43.858 --> 00:03:47.166 molio da ponovno otvore njegov slučaj kako bi otkrili da je nevin. 00:03:47.634 --> 00:03:50.547 Ali uglavnom je Francuska to smatrala završenim slučajem. NOTE Paragraph 00:03:51.301 --> 00:03:55.594 Jedna stvar koja mi je zaista zanimljiva o aferi Dreyfus 00:03:55.618 --> 00:03:59.396 jest pitanje zašto su časnici bili toliko uvjereni 00:03:59.420 --> 00:04:01.141 da je Dreyfus bio kriv. 00:04:01.556 --> 00:04:04.403 Mogli biste čak pretpostaviti da su mu smjestili, 00:04:04.427 --> 00:04:06.395 da su mu namjerno podmetnuli. 00:04:06.419 --> 00:04:08.686 Ali povjesničari ne misle da se to dogodilo 00:04:08.710 --> 00:04:09.869 Koliko znamo, 00:04:09.893 --> 00:04:14.130 časnici su stvarno mislili da imaju jak slučaj protiv Dreyfusa. 00:04:14.154 --> 00:04:16.630 Zbog čega vam dođe da se zapitate: 00:04:16.654 --> 00:04:18.928 Što to govori o ljudskom umu 00:04:18.952 --> 00:04:21.265 da možemo smatrati takav loš dokaz 00:04:21.289 --> 00:04:23.376 dovoljno uvjerljivim da se osudi čovjeka? NOTE Paragraph 00:04:24.210 --> 00:04:28.496 Dakle, ovo je primjer onoga što znanstvenici zovu "motivirano rasuđivanje" 00:04:28.520 --> 00:04:31.574 To je pojava u kojoj naši podsvjesni motivi, 00:04:31.598 --> 00:04:33.950 naše želje i strahovi 00:04:33.974 --> 00:04:36.320 oblikuju način na koji tumačimo informacije. 00:04:36.344 --> 00:04:39.754 Neke informacije, neke ideje čine se kao naši saveznici. 00:04:39.778 --> 00:04:42.420 Želimo da pobjede. Želimo ih braniti. 00:04:42.444 --> 00:04:44.975 A druge informacije ili ideje su neprijatelj 00:04:44.999 --> 00:04:46.567 i želimo ih upucati. 00:04:47.408 --> 00:04:51.115 Zato "motivirano rasuđivanje" nazivam vojničkim načinom razmišljanja. NOTE Paragraph 00:04:51.988 --> 00:04:54.993 Vjerojatno većina vas nikad nije progonila 00:04:55.017 --> 00:04:57.298 francusko-židovskog časnika zbog veleizdaje. 00:04:57.322 --> 00:04:58.795 Pretpostavljam, 00:04:58.819 --> 00:05:03.678 ali možda pratite sportove ili politiku pa ste mogli primijetiti 00:05:03.702 --> 00:05:07.824 da, kada sudac presudi da je vaša ekipa napravila prekršaj, 00:05:07.848 --> 00:05:09.010 na primjer, 00:05:09.034 --> 00:05:12.127 vrlo ste motivirani da nađete razloge zašto je u krivu. 00:05:12.482 --> 00:05:15.594 Ali ako presudi da je druga ekipa napravila prekršaj -- odlično! 00:05:15.618 --> 00:05:18.180 To je dobra odluka, nećemo je pobliže preispitivati. 00:05:18.792 --> 00:05:20.909 Ili možda ste čitali članak ili istraživanje 00:05:20.933 --> 00:05:23.639 koji proučavaju neku kontroverznu politiku, 00:05:23.663 --> 00:05:24.879 kao što je smrtna kazna. 00:05:25.735 --> 00:05:27.852 Kao što su istraživači prikazali, 00:05:27.876 --> 00:05:29.581 ako podupirete smrtnu kaznu 00:05:29.605 --> 00:05:32.121 i istraživanje pokaže da ona nije djelotvorna, 00:05:32.145 --> 00:05:35.391 onda ste vrlo motivirani da nađete razloge 00:05:35.415 --> 00:05:37.588 zbog kojih je istraživanje loše provedeno. 00:05:37.612 --> 00:05:39.818 Ali ako prikaže da smrtna kazna djeluje, 00:05:39.842 --> 00:05:41.001 to je dobro istraživanje. 00:05:41.025 --> 00:05:44.273 I obrnuto: ako ne podupirete smrtnu kaznu, ista stvar. NOTE Paragraph 00:05:44.297 --> 00:05:47.126 Naše rasuđivanje je pod jakim utjecajem, nesvjesno 00:05:47.150 --> 00:05:49.428 ovisno o tome za koju stranu želimo da pobijedi. 00:05:50.071 --> 00:05:51.960 I to je sveprisutno. 00:05:51.984 --> 00:05:55.022 Ono oblikuje kako razmišljamo o svojem zdravlju, našim vezama, 00:05:55.046 --> 00:05:56.942 kako odlučujemo glasovati, 00:05:56.966 --> 00:05:59.334 što smatramo da je pravedno ili etično. 00:06:00.036 --> 00:06:02.799 Što me najviše straši u vezi s motiviranim rasuđivanjem 00:06:02.823 --> 00:06:03.974 ili vojničkim načinom rasuđivanja 00:06:03.998 --> 00:06:05.245 jest koliko je nesvjesno. 00:06:05.269 --> 00:06:08.549 Možemo misliti da smo objektivni ili pravedni 00:06:08.573 --> 00:06:12.040 i još uvijek uništiti život nevinog čovjeka. NOTE Paragraph 00:06:13.008 --> 00:06:15.891 Međutim, na Dreyfusovu sreću, njegova priča još nije gotova. 00:06:15.915 --> 00:06:17.283 Ovo je pukovnik Picquart. 00:06:17.307 --> 00:06:19.851 On je još jedan visoki časnik u francuskoj vojsci. 00:06:19.875 --> 00:06:22.504 I kao većina ljudi, pretpostavio je da je Dreyfus kriv. 00:06:22.893 --> 00:06:27.318 Kao i većina ljudi u vojci, bio je barem ležerno antisemitist. 00:06:27.342 --> 00:06:30.707 Ali u jednom trenutku Picquart je počeo sumnjati: 00:06:31.302 --> 00:06:34.077 "Što ako smo svi u krivu u vezi s Dreyfusom?" 00:06:34.448 --> 00:06:36.626 Ono što se dogodilo jest da je pronašao dokaze 00:06:36.650 --> 00:06:39.127 da se špijuniranje za Njemačku nastavilo, 00:06:39.151 --> 00:06:41.126 čak i nakon što je Dreyfus bio u zatvoru. 00:06:41.516 --> 00:06:44.812 Otkrio je i da je drugi časnik u vojsci 00:06:44.836 --> 00:06:47.409 imao rukopis koji savršeno odgovara dopisu 00:06:47.433 --> 00:06:49.794 bolje nego Dreyfusov rukopis. 00:06:50.382 --> 00:06:53.223 Pa je odnio svoja otkrića svojim nadređenima, 00:06:54.017 --> 00:06:57.694 ali na njegovo zaprepaštenje, oni ili nisu marili 00:06:57.718 --> 00:07:01.306 ili su izmislili razrađene racionalizacije da bi objasnili njegova saznanja, 00:07:01.330 --> 00:07:06.703 poput, "Sve što si dokazao, Picquart, jest da postoji još jedan špijun 00:07:06.727 --> 00:07:09.100 koji je naučio oponašati Dreyfusov rukopis 00:07:09.124 --> 00:07:12.664 i on je nastavio špijunirati nakon što je Dreyfus otišao. 00:07:13.148 --> 00:07:14.798 Ali Dreyfus je i dalje kriv." 00:07:15.854 --> 00:07:18.879 Na kraju, Picquartu je uspjelo osloboditi Dreyfusa. 00:07:18.903 --> 00:07:20.431 Ali trebalo mu je 10 godina 00:07:20.455 --> 00:07:22.986 i dio tog vremena on je sam bio u zatvoru 00:07:23.010 --> 00:07:25.308 zbog nelojalnosti vojsci. NOTE Paragraph 00:07:26.491 --> 00:07:32.491 Mnogo ljudi smatra da Picquart ne može stvarno biti junak ove priče 00:07:32.515 --> 00:07:36.744 jer je bio antisemitist i to je loše, s čime se slažem. 00:07:37.323 --> 00:07:41.974 Ali osobno, za mene, činjenica da je Picquart bio antisemitist 00:07:41.998 --> 00:07:44.583 zapravo njegova djela čini zadivljujućima 00:07:44.607 --> 00:07:47.723 jer je imao jednake predrasude, jednake razloge da bude pristran 00:07:47.747 --> 00:07:49.532 kao njegovi kolege časnici, 00:07:49.556 --> 00:07:54.191 ali je njegova motivacija da sazna istinu i podrži je prevladala sve to NOTE Paragraph 00:07:55.108 --> 00:07:56.297 Pa za mene, 00:07:56.321 --> 00:08:00.127 Picquart je primjer za ono što nazivam "izviđačkim načinom razmišljanja". 00:08:00.598 --> 00:08:04.674 To je poticaj da ideja ne pobijedi niti izgubi, 00:08:04.698 --> 00:08:06.622 nego da vidite čega zaista ima 00:08:06.646 --> 00:08:09.121 što je iskrenije i točnije moguće, 00:08:09.145 --> 00:08:12.425 čak i ako nije lijepo ili povoljno ili ugodno. 00:08:13.444 --> 00:08:16.690 U pogledu ovog načina razmišljanja sam vrlo strastvena. 00:08:16.714 --> 00:08:21.843 Provela sam posljednjih par godina proučavajući i pokušavajući shvatiti što 00:08:21.867 --> 00:08:23.850 uzrokuje izviđački način razmišljanja. 00:08:23.874 --> 00:08:27.022 Zašto su neki ljudi, barem ponekad 00:08:27.046 --> 00:08:30.834 sposobni prevladati svoje predrasude, pristranost i motive 00:08:30.858 --> 00:08:33.153 i samo pokušati vidjeti činjenice i dokaze 00:08:33.177 --> 00:08:34.650 što je objektivnije moguće? NOTE Paragraph 00:08:35.602 --> 00:08:38.613 I odgovor je u emocijama. 00:08:39.119 --> 00:08:42.886 Baš kao što je vojniči način razmišljanja ukorijenjen u emocijama, 00:08:42.910 --> 00:08:45.898 poput obrambenosti ili plemenske pripadnosti, i 00:08:46.615 --> 00:08:47.981 izviđački način razmišljanja 00:08:48.005 --> 00:08:49.991 ukorijenjen je u različitim emocijama. 00:08:50.015 --> 00:08:53.434 Na primjer, izviđači su znatiželjni 00:08:53.458 --> 00:08:57.004 Vjerojatnije će reći da osjećaju ugodu 00:08:57.028 --> 00:08:58.688 kada nauče nove informacije 00:08:58.712 --> 00:09:01.023 ili potrebu da riješe zagonetku. 00:09:01.544 --> 00:09:04.713 Vjerojatnije je da će biti zainteresirani kada naiđu na nešto 00:09:04.737 --> 00:09:06.833 što je suprotno njihovim očekivanjima. 00:09:07.206 --> 00:09:09.183 Izviđači imaju i različite vrijednosti. 00:09:09.207 --> 00:09:12.279 Vjerojatnije će reći da misle da je kreposno 00:09:12.303 --> 00:09:13.792 preispitivati svoja uvjerenja 00:09:13.816 --> 00:09:17.522 i vjerojatno neće reći da se netko tko promijeni mišljenje 00:09:17.546 --> 00:09:18.808 čini slabim. 00:09:18.832 --> 00:09:20.717 Povrh svega, izviđači stoje na zemlji, 00:09:20.741 --> 00:09:24.646 što znači da njihovo samopoštovanje 00:09:24.670 --> 00:09:30.136 nije povezano s tim koliko su u pravu ili u krivu u vezi s određenom temom. 00:09:30.160 --> 00:09:33.414 Pa mogu vjerovati da smrtna kazna djeluje. 00:09:33.438 --> 00:09:36.251 Ako istraživanja pokažu da to nije tako, mogu reći, 00:09:36.275 --> 00:09:40.184 "Hm, izgleda da sam bio u krivu. To ne znači da sam loš ili glup." NOTE Paragraph 00:09:41.954 --> 00:09:46.280 Ovaj skup osobina je ono što su istraživači otkrili -- 00:09:46.304 --> 00:09:48.010 a i ja sam otkrila iz anegdota -- 00:09:48.034 --> 00:09:49.865 da predviđa dobro rasuđivanje. 00:09:50.386 --> 00:09:53.669 A ključna pouka koju vam želim prenijeti o ovim osobinama 00:09:53.693 --> 00:09:57.330 jest da se ne odnose ponajprije na to koliko ste pametni 00:09:57.354 --> 00:09:59.352 ili koliko znate. 00:09:59.376 --> 00:10:02.182 Zapravo, one nisu uopće u korelaciji s IQ-om. 00:10:02.638 --> 00:10:04.288 U vezi su s onim kako se osjećate. 00:10:04.849 --> 00:10:08.872 Postoji citat Saint-Exupérya kojem se stalno vraćam. 00:10:08.896 --> 00:10:10.837 On je autor "Malog princa". 00:10:10.861 --> 00:10:13.630 Rekao je, "Ako želiš sagraditi brod, 00:10:14.234 --> 00:10:18.855 nemoj okupiti ljude da skupljaju drvo i davati im naredbe 00:10:18.879 --> 00:10:20.299 i raspodijeliti posao. 00:10:20.669 --> 00:10:25.236 Umjesto toga, podučite ih da žude za velikim i beskrajnim morem." NOTE Paragraph 00:10:26.252 --> 00:10:28.398 Drugim riječima, smatram da, 00:10:28.850 --> 00:10:32.010 ako zaista želimo poboljšati naše rasuđivanje kao pojedinaca 00:10:32.034 --> 00:10:33.477 i kao društva, 00:10:33.501 --> 00:10:37.010 ono što najviše trebamo nije poduka o logici 00:10:37.034 --> 00:10:40.582 ili govorništvu ili vjerojatnosti ili ekonomiji, 00:10:40.606 --> 00:10:42.689 iako su te stvari vrlo vrijedne, 00:10:42.713 --> 00:10:46.017 Ali ono što nam najviše treba da dobro iskoristimo ta načela je 00:10:46.041 --> 00:10:47.459 izviđački način razmišljanja. 00:10:47.483 --> 00:10:49.363 Moramo promijeniti kako se osjećamo. 00:10:49.759 --> 00:10:53.569 Moramo naučiti kako da se osjećamo ponosnima umjesto posramljenima 00:10:53.593 --> 00:10:56.231 kada primijetimo da smo u vezi s nečime bili u krivu. 00:10:56.255 --> 00:10:59.383 Moramo naučiti kako da budemo zainteresirani umjesto obrambeni 00:10:59.407 --> 00:11:03.650 kada naiđemo na informacije koje su suprotne našim uvjerenjima. NOTE Paragraph 00:11:04.555 --> 00:11:07.415 Pa je pitanje s kojim vas želim ostaviti: 00:11:07.817 --> 00:11:09.967 Za čime najviše čeznete? 00:11:10.771 --> 00:11:13.398 Čeznete li za obranom svojih uvjerenja? 00:11:14.128 --> 00:11:17.722 Ili čeznete za tim da vidite svijet što je jasnije moguće? NOTE Paragraph 00:11:18.352 --> 00:11:19.503 Hvala. NOTE Paragraph 00:11:19.527 --> 00:11:24.524 (Pljesak)