1 00:00:00,826 --> 00:00:03,469 Бих искала да си представите за момент, 2 00:00:03,493 --> 00:00:05,873 че сте войник в разгара на битката. 3 00:00:06,730 --> 00:00:10,261 Вероятно римски пехотинец или средновековен стрелец 4 00:00:10,285 --> 00:00:12,165 или пък африкански зулу войн. 5 00:00:12,189 --> 00:00:16,443 Независимо от времето и мястото, някои неща не се променят. 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,361 Адреналинът се е покачил 7 00:00:18,385 --> 00:00:23,194 и всичките ти действия се пораждат от дълбоко заложени рефлекси. 8 00:00:23,218 --> 00:00:27,574 Рефлекси, създадени да те предпазват 9 00:00:27,598 --> 00:00:29,287 и да унищожат врага. 10 00:00:30,826 --> 00:00:34,363 Сега, искам да си представите една малко по-различна роля, 11 00:00:34,387 --> 00:00:35,988 тази на разузнавач. 12 00:00:36,012 --> 00:00:39,401 Работата на един разузнавач е не просто да напада или защитава. 13 00:00:39,425 --> 00:00:41,820 Той трябва да разбира. 14 00:00:42,233 --> 00:00:44,294 Той е този който излиза напред, 15 00:00:44,318 --> 00:00:48,381 картографира терена, преценява евентуални препядствия. 16 00:00:48,405 --> 00:00:51,981 Той може да се надява, например, че там някъде има мост, 17 00:00:52,005 --> 00:00:54,339 за да може да пресече реката на удобно място. 18 00:00:54,363 --> 00:00:57,410 Но най-вече, той знае какво наистина има там, 19 00:00:57,434 --> 00:00:59,027 най-точно от всички останали. 20 00:01:00,195 --> 00:01:05,241 В една истинска войска, и войникът, и разузнавачът са еднакво важни. 21 00:01:05,265 --> 00:01:10,575 Но тези две роли също могат да се разгледат 22 00:01:10,599 --> 00:01:14,226 като метафора как всички ние възприемаме информация и различни идеи 23 00:01:14,250 --> 00:01:15,717 всеки ден. 24 00:01:16,192 --> 00:01:20,022 Днес съм тук, за да докажа, че да си справедлив, 25 00:01:20,046 --> 00:01:23,260 да правиш верни предсказания и да вземаш правилните решения, 26 00:01:23,284 --> 00:01:26,042 най-много зависи от начина ти на мислене. 27 00:01:26,994 --> 00:01:29,587 За да ви покажа какво имам предвид, 28 00:01:29,611 --> 00:01:33,095 бих искала да ви върна във Франция през 19 век, 29 00:01:33,119 --> 00:01:36,102 където на пръв поглед една безобидна хартийка 30 00:01:36,126 --> 00:01:39,164 успя да създаде един от най-големите скандали в историята. 31 00:01:39,718 --> 00:01:44,115 Тя е била намерена през 1894 от офицери на Френския генерален щаб. 32 00:01:44,616 --> 00:01:47,308 Накъсна на парченца и захвърлена в коша 33 00:01:47,332 --> 00:01:49,257 те успяли да я съберат 34 00:01:49,281 --> 00:01:51,313 и установили, че някой сред тях 35 00:01:51,337 --> 00:01:53,700 продавал военни тайни на Германия. 36 00:01:54,462 --> 00:01:56,819 Така те започнали проучване 37 00:01:56,843 --> 00:02:00,709 и накрая техните подозрения паднали върху 38 00:02:00,733 --> 00:02:02,065 Алфред Драйфус. 39 00:02:02,867 --> 00:02:04,185 Той имал желязно досие: 40 00:02:04,209 --> 00:02:07,729 никакви нарушения, нито пък мотив доколкото те знаели. 41 00:02:08,342 --> 00:02:13,460 Дрейфус бил единствения еврейски офицер в армията 42 00:02:13,484 --> 00:02:17,659 и за съжалениe по това време имало сериозна анти-еврейска пропаганда. 43 00:02:17,683 --> 00:02:20,905 Двамата офицери сравнили неговия почерк с този на намерения документ 44 00:02:20,929 --> 00:02:22,866 и установили съвпадение, 45 00:02:22,890 --> 00:02:25,932 въпреки, че професионалистите в тази сфера 46 00:02:25,956 --> 00:02:28,106 не били толкова убедени, че има съвпадение, 47 00:02:28,130 --> 00:02:29,520 но както и да е. 48 00:02:29,544 --> 00:02:31,584 Двамата отишли и преровили апартамента на Драйфус, 49 00:02:31,608 --> 00:02:33,364 търсейки други доказателства за шпионаж. 50 00:02:33,388 --> 00:02:36,348 Разледали всичките му документи, но не открили нищо. 51 00:02:36,372 --> 00:02:39,506 Това не само ги убедило, че Драйфус е несъмнено виновен, 52 00:02:39,530 --> 00:02:42,823 но и че е много хитър и е успял да прикрие всички доказателства 53 00:02:42,847 --> 00:02:44,696 преди те да го намерят. 54 00:02:45,212 --> 00:02:47,904 След това те започнали да търсят из личната му история 55 00:02:47,928 --> 00:02:50,229 за някаки уличаващи го доказателства. 56 00:02:50,253 --> 00:02:51,855 Свързали се с учителите му 57 00:02:51,879 --> 00:02:54,664 и разбрали, че той е учил чужди езици, 58 00:02:54,688 --> 00:02:58,741 което несъмнено говорело за желанието му да работи за чужди държави 59 00:02:58,765 --> 00:02:59,948 по-късно през живота му. 60 00:02:59,972 --> 00:03:05,983 Преподавателите му също потвърдили, че Драйфус имал много добра памет, 61 00:03:06,007 --> 00:03:08,119 което е много подозрително, нали? 62 00:03:08,143 --> 00:03:11,483 Все пак, един шпионин трябва да помни твърде много неща. 63 00:03:12,439 --> 00:03:16,099 Случаят стигнал до съда, където Драйфус бил осъден виновен. 64 00:03:16,816 --> 00:03:20,136 След това те го завели на градския площад 65 00:03:20,160 --> 00:03:23,884 ритуално отнели войнишката му емблема 66 00:03:23,908 --> 00:03:25,813 и счупили сабята му на две. 67 00:03:25,837 --> 00:03:27,852 Това било наречено Деградацията на Драйфус 68 00:03:28,860 --> 00:03:31,377 Също така го осъдили на доживотен затвор 69 00:03:31,401 --> 00:03:34,141 в ненапразно наречения Дяволски остров. 70 00:03:34,165 --> 00:03:36,989 Това било висока скала в залива на Южна Америка. 71 00:03:37,556 --> 00:03:41,306 Така той отишъл там и прекарал дните в самота, 72 00:03:41,330 --> 00:03:43,834 пишейки писмо след писмо до Френското правителство. 73 00:03:43,858 --> 00:03:47,166 Той молел да се преразгледа делото му, защото бил невинен. 74 00:03:47,634 --> 00:03:50,547 Но Франция решила случая за приключен. 75 00:03:51,301 --> 00:03:55,594 Според мен, най-интересното нещо покрай историята за Драйфус 76 00:03:55,618 --> 00:03:59,396 е въпросът защо офицерите са били толкова убедени, 77 00:03:59,420 --> 00:04:01,141 че именно той бил виновен. 78 00:04:01,556 --> 00:04:04,403 В смисъл, може да се предположи, че той е бил злепоставен, 79 00:04:04,427 --> 00:04:06,395 че е бил нарочно натопен. 80 00:04:06,419 --> 00:04:08,686 Историците обаче не са съгласни със случилото се. 81 00:04:08,710 --> 00:04:09,869 Доколкото знаем, 82 00:04:09,893 --> 00:04:14,130 офицерите напълно вярвали във вината на заподозрения. 83 00:04:14,154 --> 00:04:16,630 Което ни кара да се чудим: 84 00:04:16,654 --> 00:04:18,928 Какво може да се каже за нашето съзнание, 85 00:04:18,952 --> 00:04:21,265 ако толкова малко доказателство 86 00:04:21,289 --> 00:04:23,376 е в състояние да отнеме свободата на човек? 87 00:04:24,210 --> 00:04:28,496 Учените наричат този случай ''мотивирано убеждение''. 88 00:04:28,520 --> 00:04:31,574 Това е феномен, при който нашите несъзнателни подбуди, 89 00:04:31,598 --> 00:04:33,950 желания и страхове, 90 00:04:33,974 --> 00:04:36,320 формират начина, по който ние интерпретираме някаква информация. 91 00:04:36,344 --> 00:04:39,754 Някои данни, идеи - усещаме ги като наши съюзници. 92 00:04:39,778 --> 00:04:42,420 Искаме да победят. Искаме да ги защитим. 93 00:04:42,444 --> 00:04:44,975 Други пък ги усещаме като врагове. 94 00:04:44,999 --> 00:04:46,567 И правим всичко възможно да ги сринем до земята. 95 00:04:47,408 --> 00:04:51,115 Ето затова аз наричам това мотивирано убеждение 'нагласата на войника'. 96 00:04:51,988 --> 00:04:54,993 Вероятно повечето от вас никога не са преследвали 97 00:04:55,017 --> 00:04:57,298 Френско-Еврейски офицер за измяна. 98 00:04:57,322 --> 00:04:58,795 Така предполагам, 99 00:04:58,819 --> 00:05:03,678 но сигурно всички следите спорта или политика, така че сте забелязали 100 00:05:03,702 --> 00:05:07,824 когато реферът отсвири, че вашия отбор е извършил някакъв фаул, 101 00:05:07,848 --> 00:05:09,010 например 102 00:05:09,034 --> 00:05:12,127 вие сте мотивирани да му докажете, че не е прав. 103 00:05:12,482 --> 00:05:15,594 Но ако същия рефер отсвири фаул за другия отбор - перфектно! 104 00:05:15,618 --> 00:05:18,180 Чудесен пример, но няма да го разглеждаме по-подробно. 105 00:05:18,792 --> 00:05:20,909 Може би сте чели някаква статия или труд, 106 00:05:20,933 --> 00:05:23,639 където се обсъжда някаква спорна политика, 107 00:05:23,663 --> 00:05:24,879 например смъртна присъда. 108 00:05:25,735 --> 00:05:27,852 Та изследователите показват, 109 00:05:27,876 --> 00:05:29,581 (ако подкрепяте смъртната присъда) 110 00:05:29,605 --> 00:05:32,121 че от тази практика полза няма, 111 00:05:32,145 --> 00:05:35,391 но вие сте мотивирани да намерите доказателства, 112 00:05:35,415 --> 00:05:37,588 че проучването няма стойност, 113 00:05:37,612 --> 00:05:39,818 Но ако то доказва ползите, 114 00:05:39,842 --> 00:05:41,001 то то е добро проучване. 115 00:05:41,025 --> 00:05:44,273 И обратното - ако не подкрепяте смъртната присъда. 116 00:05:44,297 --> 00:05:47,126 Нашата преценка е повлияна, несъзнателно, 117 00:05:47,150 --> 00:05:49,428 от това коя страна ние бихме искали да спечели. 118 00:05:50,071 --> 00:05:51,960 И това е всесилно. 119 00:05:51,984 --> 00:05:55,022 То определя нашето отношение за здравето ни, връзките ни, 120 00:05:55,046 --> 00:05:56,942 как ще решим да гласуваме, 121 00:05:56,966 --> 00:05:59,334 какво приемаме за честно и етично. 122 00:06:00,036 --> 00:06:02,799 И най-страшното за мен е, относно мотивираното убеждение 123 00:06:02,823 --> 00:06:03,974 (или нагласа на войника) 124 00:06:03,998 --> 00:06:05,245 е че то е несъзнателно. 125 00:06:05,269 --> 00:06:08,549 Може да си мислим, че сме обективни и безпристрастни, 126 00:06:08,573 --> 00:06:12,040 но накрая да провалим живота на невинен човек. 127 00:06:13,008 --> 00:06:15,891 За щастие, историята на Драйфъс не е приключила още. 128 00:06:15,915 --> 00:06:17,283 Тук се намесва полковник Пискуарт. 129 00:06:17,307 --> 00:06:19,851 Той е друг високопоставен офицер във френската армия 130 00:06:19,875 --> 00:06:22,504 и както повечето хора, приел че Драйфус бил виновен. 131 00:06:22,893 --> 00:06:27,318 И също като повечето в армията, той бил против евреите. 132 00:06:27,342 --> 00:06:30,707 Но в един момент Пискуарт започнал да се съмнява. 133 00:06:31,302 --> 00:06:34,077 "Ами ако всички ние грешим за Драйфъс?" 134 00:06:34,448 --> 00:06:36,626 Така се случило, че той намерил доказателство 135 00:06:36,650 --> 00:06:39,127 че Германското шпионство продължило 136 00:06:39,151 --> 00:06:41,126 дори след като вече Драйфъс бил осъден. 137 00:06:41,516 --> 00:06:44,812 Той също открил, че друг офицер от армията 138 00:06:44,836 --> 00:06:47,409 имал почерк, който идеално отговарял на документа, 139 00:06:47,433 --> 00:06:49,794 дори повече от този на Драйфъс. 140 00:06:50,382 --> 00:06:53,223 Така той занесъл доказателствата на неговите висшестоящи, 141 00:06:54,017 --> 00:06:57,694 но за негова почуда, на никого не му пукало 142 00:06:57,718 --> 00:07:01,306 или винаги се намирало някой който да му каже, че се е заблудил. 143 00:07:01,330 --> 00:07:06,703 "Това, което си намерил, Пискуарт, е друг шпионин, 144 00:07:06,727 --> 00:07:09,100 който се е научил да имитира почерка на Драйфъс, 145 00:07:09,124 --> 00:07:12,664 и продължил шпионирането от там, откъдето той е спрял. 146 00:07:13,148 --> 00:07:14,798 Но Драйфъс е виновен без съмнение. 147 00:07:15,854 --> 00:07:18,879 Накрая, Пискуарт успял да оправдае Драйфър, 148 00:07:18,903 --> 00:07:20,431 но му отнело цели 10 години. 149 00:07:20,455 --> 00:07:22,986 И за това време, дори самия той се озовал в затвора 150 00:07:23,010 --> 00:07:25,308 за измяна на армията. 151 00:07:26,491 --> 00:07:32,491 Много хора вярват, че Пискуарт не може да е героя тук, 152 00:07:32,515 --> 00:07:36,744 защото той е бил против евреите, и аз съм съгласен, че е наистина лошо. 153 00:07:37,323 --> 00:07:41,974 Но лично за мен, тези му анти-семитски убеждения 154 00:07:41,998 --> 00:07:44,583 правят действията му още по-достойни. 155 00:07:44,607 --> 00:07:47,723 Защото той е имал същите предразсъдъци и причини 156 00:07:47,747 --> 00:07:49,532 като всички останали офицери, 157 00:07:49,556 --> 00:07:54,191 но неговото желание да открие истината надминава всичко това. 158 00:07:55,108 --> 00:07:56,297 Така че за мен, 159 00:07:56,321 --> 00:08:00,127 Пискуарт е пример за т.н. "разузнаваческа нагласа''. 160 00:08:00,598 --> 00:08:04,674 Желанието да не вярваш сляпо на една идея или да я отритнеш, 161 00:08:04,698 --> 00:08:06,622 а да разбереш какво всъщност е в основата и. 162 00:08:06,646 --> 00:08:09,121 Колкото се може по-честно и точно, 163 00:08:09,145 --> 00:08:12,425 дори да не е красиво, удобно или приятно. 164 00:08:13,444 --> 00:08:16,690 Нагласата е това, което действително ме вълнува. 165 00:08:16,714 --> 00:08:21,843 Прекарах последните няколко години, опитвайки се да разбера 166 00:08:21,867 --> 00:08:23,850 какво провокира разузнаваческото мислене. 167 00:08:23,874 --> 00:08:27,022 Защо някои хора могат 168 00:08:27,046 --> 00:08:30,834 понякога да действат отвъд собствените си предразсъдъци и мотивации 169 00:08:30,858 --> 00:08:33,153 и се опитват да видят фактите и доказателствата 170 00:08:33,177 --> 00:08:34,650 колкото се може по-обективно? 171 00:08:35,602 --> 00:08:38,613 И отговорът - емоциите ни. 172 00:08:39,119 --> 00:08:42,886 Така както нагласата на войника се корени в чуствата, 173 00:08:42,910 --> 00:08:45,898 за самозащита или единение, 174 00:08:46,615 --> 00:08:47,981 нагласата на разузнавача също. 175 00:08:48,005 --> 00:08:49,991 Просто емоциите са различни. 176 00:08:50,015 --> 00:08:53,434 Например, разузнавачите са любопитни. 177 00:08:53,458 --> 00:08:57,004 На тях по-скоро би им било приятно 178 00:08:57,028 --> 00:08:58,688 да научат нещо ново 179 00:08:58,712 --> 00:09:01,023 или да подредят пъзел. 180 00:09:01,544 --> 00:09:04,713 Биха се заинтригували ако попаднат в ситуация 181 00:09:04,737 --> 00:09:06,833 която противоречи на техните очаквания. 182 00:09:07,206 --> 00:09:09,183 Те също имат и различни ценности. 183 00:09:09,207 --> 00:09:12,279 Те са по-склонни да кажат, че мислят, че е добродетелно 184 00:09:12,303 --> 00:09:13,792 да тестваш личните си убеждения, 185 00:09:13,816 --> 00:09:17,522 и трудно биха се съгласили, че който си сменя често мнението 186 00:09:17,546 --> 00:09:18,808 просто е слаб. 187 00:09:18,832 --> 00:09:20,717 Но преди всичко те са стабилни, 188 00:09:20,741 --> 00:09:24,646 което значи че себестойността им 189 00:09:24,670 --> 00:09:30,136 е независима от това дали са прави или не за дадена тема. 190 00:09:30,160 --> 00:09:33,414 Те например, може да са 'за' смъртната присъда. 191 00:09:33,438 --> 00:09:36,251 Но ако попаднат на проучване, което твърди обратното: 192 00:09:36,275 --> 00:09:40,184 "Хм, изглежда че може да греша. Но това не ме прави лош или глупав". 193 00:09:41,954 --> 00:09:46,280 Според учените, всички тези качества 194 00:09:46,304 --> 00:09:48,010 и аз също открих парадоксално, 195 00:09:48,034 --> 00:09:49,865 предричат правилно взети решения. 196 00:09:50,386 --> 00:09:53,669 И най-важното за тези качества, на което искам да наблегна, 197 00:09:53,693 --> 00:09:57,330 е че не зависят най-вече от това колко си умен. 198 00:09:57,354 --> 00:09:59,352 или колко много знаеш. 199 00:09:59,376 --> 00:10:02,182 Те въобще не са обвързани с нивото ти на интелигентност. 200 00:10:02,638 --> 00:10:04,288 Те рефлектират твоите чувства. 201 00:10:04,849 --> 00:10:08,872 Има един цитат, към който често се връщам, на Сент-Екзюпери. 202 00:10:08,896 --> 00:10:10,837 Авторът на ''Малкият принц". 203 00:10:10,861 --> 00:10:13,630 Той казва: "Ако искаш да построиш кораб, 204 00:10:14,234 --> 00:10:18,855 не искай от хората си да събират дърво, не им заповядвай, 205 00:10:18,879 --> 00:10:20,299 и не ги карай да работят. 206 00:10:20,669 --> 00:10:25,236 Вместо това ги научи да обичат необятното море. " 207 00:10:26,252 --> 00:10:28,398 С други думи, според мен 208 00:10:28,850 --> 00:10:32,010 ако искаме да подобрим личната си преценка, 209 00:10:32,034 --> 00:10:33,477 и тази на обществото ни, 210 00:10:33,501 --> 00:10:37,010 това, от което се нуждаем най-много не е повече инструкции по логика, 211 00:10:37,034 --> 00:10:40,582 нито реторика, вероятности или икономика, 212 00:10:40,606 --> 00:10:42,689 въпреки, че всички тези са доста ценни. 213 00:10:42,713 --> 00:10:46,017 Но това което ни трябва най-много за да приложим добре тези принципи е 214 00:10:46,041 --> 00:10:47,459 нагласата на разузнавача. 215 00:10:47,483 --> 00:10:49,363 Трябва да променим как се чувстваме. 216 00:10:49,759 --> 00:10:53,569 Трябва да се научим да се гордеем вместо да се срамуваме, 217 00:10:53,593 --> 00:10:56,231 когато забележим че може да сме сгрешили за нещо. 218 00:10:56,255 --> 00:10:59,383 Трябва да се научим как да сме заинтригувани вместо отбранителни 219 00:10:59,407 --> 00:11:03,650 когато попаднем на информация противоречаща на нашите идеи. 220 00:11:04,555 --> 00:11:07,415 Въпросът, с който искам да ви оставя е: 221 00:11:07,817 --> 00:11:09,967 Какво най-много жадувате? 222 00:11:10,771 --> 00:11:13,398 Да защитавате винаги вярванията си? 223 00:11:14,128 --> 00:11:17,722 Или жадувате да видите света колкото се може по-ясно? 224 00:11:18,352 --> 00:11:19,503 Благодаря ви. 225 00:11:19,527 --> 00:11:24,524 (Аплодисменти)