0:00:00.963,0:00:02.373 Herkese merhaba. 0:00:02.840,0:00:06.405 Ailemle büyümek[br]insana belli bir tarih duygusu aşılıyor. 0:00:06.429,0:00:10.545 Nesillerce geriye uzanan bir ailenin[br]en son kuşağındanım. 0:00:11.160,0:00:14.176 Bu meşe ağacı Windsor Castle'a yakın, 0:00:14.200,0:00:17.638 900 yılı aşkın süredir[br]ailemin evi olan kaleye. 0:00:18.116,0:00:23.314 Orada 39 hükümdar yaşadı[br]ve bu eşsiz çevrenin tadını çıkardılar. 0:00:24.235,0:00:26.526 Bizzat ben burada çok yürüdüm 0:00:26.550,0:00:30.246 ve burada ekili olan bazı ağaçların, 0:00:30.270,0:00:34.846 toprağa bağlı yaşayan organizmaların,[br]yağmur ve güneş ışığının 0:00:34.870,0:00:38.163 Windsor Castle'ın inşa edilirken de[br]burada olması beni büyülüyor. 0:00:38.880,0:00:42.938 Yani buradaki meşe ağaçlarının bazıları[br]neredeyse 1000 yaşında. 0:00:44.210,0:00:49.186 Bu ağaçlar, 1066 yılında[br]Fatih William hükümdarlığında filizlendi, 0:00:49.210,0:00:51.863 böyle tek bir meşe palamudundan. 0:00:53.450,0:00:55.526 8. Henry'nin burada yaşadığı dönemde 0:00:55.550,0:00:58.783 olgunlaşmış ve etkileyici[br]dev ağaçlara dönüşmüşlerdi. 0:00:59.659,0:01:00.913 Harika olan şey ise, 0:01:00.937,0:01:04.648 bu ağaçların bazıları [br]bugün hâlâ hayattalar. 0:01:05.390,0:01:07.896 Biraz eğilmiş ve oyulmuşlar 0:01:07.920,0:01:10.072 ama hâlâ yaşıyorlar. 0:01:11.523,0:01:13.426 Bu meşeler büyürken 0:01:13.450,0:01:18.801 gezegenimizde 35 milyar insan yaşadı. 0:01:18.825,0:01:25.360 35 milyar yaşam değerinde[br]umut, aşk, korku ve hayaller. 0:01:26.349,0:01:30.112 Bu süre içinde insan ırkı[br]hava yolculuğunu ortaya çıkardı, 0:01:30.136,0:01:32.346 aşıları ve bilgisayarları da. 0:01:32.854,0:01:35.576 Dünyanın her bir yanını keşfettik, 0:01:35.600,0:01:37.514 insan genomunun dizilimini yaptık 0:01:37.538,0:01:40.471 ve hatta Dünya'nın atmosferinden[br]çıkmayı da öğrendik. 0:01:41.040,0:01:44.326 İnovasyon hızımız inanılmaz 0:01:44.350,0:01:48.183 ama bıraktığımız etkinin hızı da öyle. 0:01:49.079,0:01:53.236 Yaklaşık son 90 yıldır,[br]büyükannemin hayatı boyunca, 0:01:53.260,0:01:56.030 bıraktığımız etki hızı öylesine arttı ki 0:01:56.054,0:02:01.419 iklimimiz, okyanuslarımız, havamız,[br]doğamız ve onlara bağlı her şey 0:02:01.443,0:02:02.712 şu an tehlikede. 0:02:03.640,0:02:06.632 Bu meşe yüz yıllardır burada 0:02:06.656,0:02:09.799 ama böyle bir 10 yılı daha önce yaşamadı. 0:02:10.800,0:02:12.607 Bu yeni on yıla 0:02:12.631,0:02:16.434 tarihin en sonucu olan dönemi [br]olarak giriyoruz. 0:02:16.940,0:02:19.051 Bilim inkar edilemez. 0:02:19.756,0:02:22.116 Eğer bu 10 yıl içinde harekete geçmezsek 0:02:22.140,0:02:25.189 verdiğimiz zarar geri döndürülemez olacak. 0:02:25.538,0:02:28.656 Ve bu etkiler yalnızca[br]gelecek nesiller değil 0:02:28.680,0:02:31.387 şu an hayatta olan bizler de hissedeceğiz. 0:02:32.160,0:02:36.400 Dahası, bu zarar herkes tarafından[br]eşit olarak hissedilmeyecek. 0:02:36.710,0:02:38.136 En savunmasız olanlar, 0:02:38.160,0:02:40.106 en az kaynağa sahip kişiler 0:02:40.130,0:02:43.326 ve iklim değişikliğine[br]en az sebep olmuş kişiler 0:02:43.350,0:02:45.375 en çok etkilenenler olacak. 0:02:46.340,0:02:48.656 Bu bariz gerçekler korkunç. 0:02:48.680,0:02:53.245 Böylesi devasa ve zorlu sorunları[br]nasıl çözmeyi umabiliriz? 0:02:53.900,0:02:57.499 Baş edilemez gibi görünüyor[br]ama bu mümkün. 0:02:58.605,0:03:03.670 İnsanların hedef belirleme ve bunları[br]başarmada olağanüstü kapasitesi var. 0:03:04.050,0:03:07.027 Uzun zamandır[br]Başkan Kennedy'nin 1961 yılındaki 0:03:07.051,0:03:11.196 10 yıl içinde Ay'a insan gönderme[br]misyonundan ilham alıyorum. 0:03:11.196,0:03:13.950 O buna Ay hareketi anlamında[br]''Moonshot'' adını vermişti. 0:03:13.950,0:03:15.206 Çılgınca görünüyordu. 0:03:15.230,0:03:17.656 İlk uyduyu bile daha yeni fırlatmıştık. 0:03:17.680,0:03:21.413 Bu kadar hızla Ay'a insan göndermek[br]imkansız görünüyordu. 0:03:21.930,0:03:25.086 Ancak bu zorluk pek çok şeyi kapsıyordu. 0:03:25.380,0:03:28.326 En iyi kaynak ve yetilerimizin[br]düzenlenmesi ve ölçülmesine dair 0:03:28.350,0:03:30.914 bir amaç olduğunu söylemişti. 0:03:31.900,0:03:34.696 İnsan ırkı için atılan büyük bir adım, 0:03:34.720,0:03:36.316 Moonshot arkasındaki ekip 0:03:36.340,0:03:39.331 tüm dünyada milyonlarca insanı buluşturdu. 0:03:39.355,0:03:43.368 Bu çılgın azim[br]aslında o kadar da çılgınca değildi. 0:03:43.970,0:03:47.643 Bu uğurda ayrıca, nefes alma[br]ekipmanı da geliştirildi, 0:03:47.667,0:03:50.608 CAT tarayıcılar ve solar paneller. 0:03:51.550,0:03:54.996 Ancak şimdi,[br]bu on yılda bir "Moonshot" yerine 0:03:54.996,0:03:57.623 Dünya hareketi anlamında[br]"Earthshot"a ihtiyacımız var. 0:03:57.839,0:04:02.688 Aynı insan zekâsı ve amacını kullanarak 0:04:02.712,0:04:05.925 karşılaştığımız en büyük mücadele üzerinde 0:04:05.949,0:04:09.126 bunu çok keskin[br]bir odak ve aciliyetle işleyerek 0:04:09.150,0:04:11.253 gezegenimizi iyileştirmeliyiz. 0:04:12.140,0:04:14.948 Neslimizin ortak amaçları belli. 0:04:15.570,0:04:19.609 Birlikte doğayı korumalı[br]ve canlandırmalıyız, 0:04:19.633,0:04:23.688 havayı temizlemeli,[br]okyanuslara hayat vermeliyiz, 0:04:23.712,0:04:27.804 atıksız bir dünya inşa etmeli[br]ve iklimimizi düzeltmeliyiz. 0:04:28.440,0:04:32.185 Ve tüm bunları 10 yıl içinde yapmalıyız. 0:04:33.296,0:04:35.056 Eğer bu hedefleri gerçekleştirirsek 0:04:35.080,0:04:37.936 2030'a kadar hayatlarımız[br]daha kötü olmayacak 0:04:37.960,0:04:41.586 ve sevdiğimiz her şeyden[br]fedakârlık yapmak zorunda kalmayacağız. 0:04:41.610,0:04:44.316 Bunun yerine, yaşayış şeklimiz[br]daha sağlıklı olacak, 0:04:44.340,0:04:48.283 daha temiz, daha zekice[br]ve hepimiz için daha iyi. 0:04:49.440,0:04:52.171 COVID-19 pandemisine verdiğimiz yanıt 0:04:52.195,0:04:55.746 ve ekonomik iyileşme için akan fonlar 0:04:55.770,0:04:58.136 makam sahibi kişilerin bir araya gelip 0:04:58.160,0:05:01.186 harekete geçmeye karar verdiğinde 0:05:01.186,0:05:03.062 neler başarılacağının bir göstergesi. 0:05:03.650,0:05:07.836 Bir gecede hastaneler inşa ediyoruz,[br]fabrikaları yeniden amaçlandırıyoruz, 0:05:07.860,0:05:12.350 aşı ve daha iyi tedavi için[br]milyarlar harcıyoruz. 0:05:12.840,0:05:17.716 Ve dünyanın dört bir tarafından[br]kahramanlar ortaya çıkıyor. 0:05:19.130,0:05:23.518 gençler artık değişimin[br]çok zor olduğuna inanmıyor. 0:05:24.250,0:05:26.590 Dünyanın alt üst olduğuna şahit oldular. 0:05:27.080,0:05:31.646 İklim değişikliği[br]ve biyo çeşitliliğe karşı tehdidin 0:05:31.670,0:05:34.873 tüm dikkat ve ilgimizi[br]hak ettiği kanısındalar. 0:05:35.240,0:05:36.415 Haklılar da. 0:05:37.360,0:05:40.833 Artık her birimizin liderlik yapma zamanı. 0:05:41.526,0:05:43.656 İster ABD'de bir çiftçi olun, 0:05:43.680,0:05:47.221 ister Çin'de bir teknoloji şirketi sahibi,[br]Kenya'da bir siyasetçi, 0:05:47.245,0:05:51.157 İngiltere'de bir bankacı,[br]Maldivler'de bir balıkçı, 0:05:51.181,0:05:56.206 Brezilya'da bir toplum lideri[br]veya Hindistan'da bir öğrenci, 0:05:56.230,0:05:58.846 sahip olduğumuz her fırsatı kullanmak için 0:05:58.870,0:06:01.454 hepimizin bir rolü var. 0:06:02.190,0:06:05.740 Toplumun her kesiminden[br]ve dünyanın her bir yanından 0:06:05.764,0:06:09.092 başarmak için ellerinden geleni yapacak[br]insanları ödüllendirmede 0:06:09.116,0:06:13.257 ve Dünya hareketi hedeflerini belirlemede 0:06:13.281,0:06:16.125 sahip olduğum eşsiz pozisyonu [br]kullanmaya hazırım. 0:06:17.020,0:06:20.106 Kimi insanlar kriz olduğunda hareket geçer 0:06:20.130,0:06:21.432 ama pek çoğu için 0:06:21.456,0:06:26.396 harekete geçmek için değişimin mümkün[br]olduğuna inanmak yeter. 0:06:26.420,0:06:29.183 İşin umutsuz vaka olmadığına inanmak. 0:06:29.900,0:06:32.396 Eğer insanlar bu zorlukların, 0:06:32.420,0:06:35.496 bu Dünya hareketlerinin[br]mümkün olduğuna inanırsa 0:06:35.520,0:06:38.983 ortaya çıkaracağımız potansiyeli[br]bir hayal edin. 0:06:39.610,0:06:43.602 Ben bu 10 yılı bir iyimser olarak[br]başlatmak ve bitirmekte kararlıyım. 0:06:44.640,0:06:47.266 Neslimiz bu muhteşem[br]meşelerin yaşamına kıyasla 0:06:47.290,0:06:51.006 yalnızca bir kesit olarak kalsa da 0:06:51.030,0:06:56.666 onların ve dünyadaki tüm yaşamın[br]bin yıl ve daha da uzun süre boyunca 0:06:56.666,0:06:59.858 yaşayıp gelişmesi için[br]gereken güce ve potansiyele sahibiz. 0:07:00.700,0:07:04.615 Ama yalnızca gezegenimizi düzeltmek için[br]neslimizin en büyük yeteneklerini 0:07:04.639,0:07:06.382 şu an ortaya çıkarırsak. 0:07:07.380,0:07:10.023 Başarmaktan başka seçeneğimiz yok. 0:07:10.670,0:07:11.912 Teşekkürler.