1 00:00:01,259 --> 00:00:02,840 Olá a todos. 2 00:00:03,306 --> 00:00:06,671 Fazer parte da minha família dá-nos um certo sentido da História. 3 00:00:06,729 --> 00:00:10,785 Sou o último de uma linhagem que remonta a muitas gerações. 4 00:00:11,530 --> 00:00:14,426 Este carvalho está próximo do castelo de Windsor, 5 00:00:14,556 --> 00:00:17,806 que é a residência da minha família há mais de 900 anos. 6 00:00:18,616 --> 00:00:23,742 Viveram aqui 39 monarcas que desfrutaram desta bela paisagem. 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,826 Eu próprio andei por aqui muitas vezes 8 00:00:26,850 --> 00:00:30,466 e sempre fico deslumbrado por algumas das árvores aqui plantadas 9 00:00:30,490 --> 00:00:35,056 — organismos vivos, dependentes do solo, da chuva e da luz do sol — 10 00:00:35,150 --> 00:00:39,163 já aqui estarem quando foram colocadas as primeiras pedras do castelo de Windsor. 11 00:00:39,286 --> 00:00:43,253 Isso faz com que alguns destes carvalhos tenham quase mil anos. 12 00:00:44,430 --> 00:00:49,186 Estas árvores germinaram no reinado de Guilherme, o Conquistador, em 1066, 13 00:00:49,230 --> 00:00:52,473 a partir de uma simples bolota como esta. 14 00:00:53,650 --> 00:00:56,026 Quando Henrique VIII viveu aqui, 15 00:00:56,070 --> 00:00:59,631 elas tinham-se tornado em gigantes, desenvolvidas e impressionantes. 16 00:00:59,889 --> 00:01:01,603 Por incrível que pareça, 17 00:01:01,669 --> 00:01:05,180 algumas dessas mesmas árvores ainda resistem hoje. 18 00:01:05,690 --> 00:01:08,156 Estão um pouco deformadas e ocas, 19 00:01:08,210 --> 00:01:10,740 mas ainda estão bastante vivas. 20 00:01:11,683 --> 00:01:13,846 Enquanto estes carvalhos cresceram, 21 00:01:13,880 --> 00:01:18,611 viveram no nosso planeta cerca de 35 mil milhões de pessoas. 22 00:01:19,065 --> 00:01:21,950 São 35 mil milhões de vidas 23 00:01:21,969 --> 00:01:25,891 cheias de esperança, de amor, de medo e de sonhos. 24 00:01:26,579 --> 00:01:30,552 Durante esse tempo, a Humanidade inventou viagens aéreas, 25 00:01:30,626 --> 00:01:32,816 vacinas e computadores. 26 00:01:33,034 --> 00:01:35,856 Explorámos todas as partes do globo, 27 00:01:35,890 --> 00:01:37,924 sequenciámos o genoma humano 28 00:01:37,948 --> 00:01:40,990 e até saímos da atmosfera da Terra. 29 00:01:41,360 --> 00:01:44,526 A nossa velocidade de inovação tem sido incrível, 30 00:01:44,560 --> 00:01:48,392 mas a aceleração do nosso impacto também. 31 00:01:49,219 --> 00:01:53,236 No decurso da vida da minha avó, mais ou menos nos últimos 90 anos, 32 00:01:53,260 --> 00:01:56,330 o nosso impacto aumentou tão depressa 33 00:01:56,364 --> 00:02:01,709 que o clima, os oceanos, o ar, a Natureza e tudo o que depende deles 34 00:02:01,743 --> 00:02:03,492 estão em perigo. 35 00:02:03,640 --> 00:02:06,712 Este carvalho está aqui há séculos, 36 00:02:06,776 --> 00:02:10,459 mas nunca enfrentou uma década como esta. 37 00:02:11,050 --> 00:02:12,867 Começámos esta nova década 38 00:02:12,911 --> 00:02:16,736 sabendo que é o período mais importante da nossa História. 39 00:02:17,180 --> 00:02:19,696 A ciência é irrefutável. 40 00:02:19,956 --> 00:02:22,546 Se não agirmos nesta década, 41 00:02:22,580 --> 00:02:25,534 os danos que causámos serão irreversíveis. 42 00:02:25,868 --> 00:02:28,976 Os efeitos serão sentidos não apenas pelas gerações futuras, 43 00:02:28,990 --> 00:02:31,894 mas por todos os que ainda aqui estamos. 44 00:02:32,340 --> 00:02:36,575 E o pior é que estes danos não serão sentidos da mesma forma por todos. 45 00:02:36,850 --> 00:02:38,576 São os mais vulneráveis, 46 00:02:38,590 --> 00:02:40,676 aqueles com menos recursos 47 00:02:40,700 --> 00:02:43,736 e aqueles que menos fizeram para causar a mudança climática 48 00:02:43,760 --> 00:02:46,135 que vão sofrer um maior impacto. 49 00:02:46,550 --> 00:02:48,966 Estes duros factos são assustadores. 50 00:02:49,000 --> 00:02:53,579 Como podemos corrigir estes tremendos problemas tão delicados? 51 00:02:54,150 --> 00:02:57,926 Pode parecer avassalador, mas é possível. 52 00:02:58,895 --> 00:03:03,917 Os seres humanos são ótimos a definir objetivos e a lutar para alcançá-los. 53 00:03:04,204 --> 00:03:06,051 Há muito tempo que sou inspirado 54 00:03:06,051 --> 00:03:08,871 pela missão de 1961 do Presidente John F. Kennedy 55 00:03:08,931 --> 00:03:11,476 de pôr um homem na Lua no espaço de uma década. 56 00:03:11,500 --> 00:03:13,826 Ele chamou-lhe «Moonshot». 57 00:03:14,020 --> 00:03:15,616 Parecia uma loucura. 58 00:03:15,690 --> 00:03:18,256 Tínhamos acabado de lançar o primeiro satélite. 59 00:03:18,290 --> 00:03:21,612 Pôr um homem na Lua tão depressa parecia impossível. 60 00:03:22,120 --> 00:03:25,555 Mas este simples desafio abrangia muita coisa. 61 00:03:26,030 --> 00:03:28,806 Para ele, era um objetivo organizar e medir 62 00:03:28,850 --> 00:03:31,672 o melhor da nossa energia e competências. 63 00:03:32,240 --> 00:03:34,806 Ao dar esse passo gigantesco para a Humanidade, 64 00:03:34,860 --> 00:03:36,926 a equipa por detrás da «Moonshot» 65 00:03:36,970 --> 00:03:39,591 juntou milhões de pessoas à volta do mundo. 66 00:03:39,675 --> 00:03:43,493 Afinal, esta louca ambição não era assim tão louca. 67 00:03:44,140 --> 00:03:47,933 E entretanto, ajudou à invenção de equipamento de respiração, 68 00:03:47,996 --> 00:03:51,114 dos aparelhos de TAC e dos painéis solares. 69 00:03:51,840 --> 00:03:55,256 Mas agora, em vez de uma «Moonshot» para esta década, 70 00:03:55,290 --> 00:03:57,923 precisamos de «Earthshots» [Objetivos para a Terra] 71 00:03:58,379 --> 00:04:02,878 Temos de dominar aquela mesma capacidade de invenção e objetivo 72 00:04:02,892 --> 00:04:06,235 e transformá-la com precisão e urgência 73 00:04:06,299 --> 00:04:09,356 no desafio mais importante que já enfrentámos, 74 00:04:09,400 --> 00:04:11,892 salvar o nosso planeta. 75 00:04:12,390 --> 00:04:15,462 Os objetivos partilhados para a nossa geração são claros. 76 00:04:15,890 --> 00:04:19,799 Juntos, temos de proteger e reparar a Natureza, 77 00:04:19,853 --> 00:04:23,788 limpar o ar, recuperar os oceanos, 78 00:04:23,942 --> 00:04:28,136 criar um mundo livre de desperdícios e melhorar o clima. 79 00:04:28,680 --> 00:04:32,343 E temos de tentar fazer tudo isto numa década. 80 00:04:33,536 --> 00:04:36,376 Se atingirmos estes objetivos até 2030, 81 00:04:36,410 --> 00:04:38,346 a nossa vida não vai piorar 82 00:04:38,360 --> 00:04:41,686 e não teremos de sacrificar tudo aquilo de que desfrutamos. 83 00:04:41,720 --> 00:04:44,666 Em vez disso, vamos viver de forma mais saudável, 84 00:04:44,690 --> 00:04:48,780 mais limpa, mais inteligente e melhor para todos nós. 85 00:04:49,780 --> 00:04:52,571 A resposta global à pandemia da COVID-19 86 00:04:52,605 --> 00:04:55,936 e os fundos investidos na recuperação económica 87 00:04:55,970 --> 00:04:58,336 mostram quanto pode ser alcançado 88 00:04:58,380 --> 00:05:00,636 quando os que estão em posições de poder 89 00:05:00,660 --> 00:05:03,632 se unem e decidem agir. 90 00:05:03,950 --> 00:05:08,146 Construímos hospitais da noite para o dia, reconvertemos fábricas, 91 00:05:08,230 --> 00:05:12,816 investimos milhares de milhões na pesquisa de uma vacina e de melhores tratamentos. 92 00:05:13,000 --> 00:05:18,092 E inspirámo-nos em heróis que surgiram em várias comunidades à volta do mundo. 93 00:05:19,300 --> 00:05:23,721 Os jovens já não acreditam que a mudança é demasiado difícil. 94 00:05:24,490 --> 00:05:27,053 Testemunharam o despertar do mundo. 95 00:05:27,410 --> 00:05:31,926 Acreditam que a crise climática e a ameaça à nossa biodiversidade 96 00:05:31,980 --> 00:05:35,173 merece toda a nossa atenção e empenho. 97 00:05:35,340 --> 00:05:37,235 E têm razão. 98 00:05:37,660 --> 00:05:41,147 Este é o momento em que cada um de nós tem de mostrar liderança. 99 00:05:41,656 --> 00:05:43,966 Quer seja um agricultor nos EUA, 100 00:05:44,000 --> 00:05:47,521 o dono de uma empresa tecnológica na China, um político no Quénia, 101 00:05:47,555 --> 00:05:51,321 um banqueiro no Reino Unido, um pescador nas Maldivas, 102 00:05:51,411 --> 00:05:56,356 um líder comunitário no Brasil ou um estudante na Índia, 103 00:05:56,400 --> 00:05:59,046 cada um de nós tem um papel a desempenhar 104 00:05:59,070 --> 00:06:02,153 para aproveitar qualquer oportunidade que tenhamos. 105 00:06:02,470 --> 00:06:05,870 Estou empenhado em aproveitar a minha posição especial 106 00:06:05,924 --> 00:06:09,302 para nomear os objetivos da «Earthshot» e premiar pessoas 107 00:06:09,336 --> 00:06:13,437 em todos os setores da sociedade e em todas as partes do mundo 108 00:06:13,471 --> 00:06:16,998 que fazem o seu papel para ajudar a atingir esses objetivos. 109 00:06:17,310 --> 00:06:20,286 Algumas pessoas sentem-se motivadas a agir perante uma crise, 110 00:06:20,330 --> 00:06:22,032 mas, para muitos, 111 00:06:22,056 --> 00:06:26,596 o incentivo de agir apenas acontece quando acreditam que a mudança é possível, 112 00:06:26,690 --> 00:06:29,512 que não é uma causa perdida. 113 00:06:30,100 --> 00:06:32,816 Se as pessoas realmente acreditarem que os desafios, 114 00:06:32,840 --> 00:06:35,706 que estas «Earthshots» são possíveis, 115 00:06:35,760 --> 00:06:39,443 imaginem o potencial que podemos libertar. 116 00:06:39,880 --> 00:06:43,880 Estou decidido a começar e terminar esta década como um otimista. 117 00:06:44,940 --> 00:06:47,736 Enquanto a nossa geração for apenas um pequeno desvio 118 00:06:47,750 --> 00:06:51,076 na vida destes magníficos carvalhos, 119 00:06:51,170 --> 00:06:56,756 temos o poder e potencial de garantir que eles e toda a vida na Terra 120 00:06:56,820 --> 00:07:00,488 sobrevivem durante outros milhares de anos e mais. 121 00:07:00,940 --> 00:07:04,885 Mas apenas se conduzirmos agora os maiores talentos da nossa geração 122 00:07:04,899 --> 00:07:07,315 para a recuperação do nosso planeta. 123 00:07:07,590 --> 00:07:10,290 Não temos outra hipótese a não ser o sucesso. 124 00:07:10,970 --> 00:07:12,212 Obrigado.