0:00:01.342,0:00:04.504 (Música) 0:00:43.485,0:00:46.142 (Em sânscrito) 0:00:50.000,0:00:52.952 Isto é uma ode à Deusa-mãe 0:00:52.952,0:00:56.590 que a maioria das pessoas na Índia[br]aprende quando é criança. 0:00:58.209,0:01:01.647 Eu aprendi-a quando tinha quatro anos 0:01:01.647,0:01:03.847 ao colo da minha mãe. 0:01:05.390,0:01:08.495 Nesse mesmo ano, a minha mãe[br]mostrou-me o que era a dança. 0:01:09.133,0:01:12.818 E assim começou o meu relacionamento[br]com a dança clássica. 0:01:13.609,0:01:16.999 Desde então, e já se passaram 40 anos, 0:01:17.000,0:01:19.361 pratiquei com os melhores da área, 0:01:19.361,0:01:21.914 dei espectáculos no mundo inteiro, 0:01:21.914,0:01:24.400 ensinei novos e velhos igualmente, 0:01:24.400,0:01:26.285 criei, colaborei 0:01:26.285,0:01:28.190 coreografei, 0:01:28.190,0:01:30.647 e criei um vasto repertório 0:01:30.647,0:01:33.400 de arte, realização e prémios. 0:01:34.209,0:01:37.000 O momento mais glorioso ocorreu em 2007, 0:01:37.000,0:01:39.247 quando recebi o quarto prémio civil 0:01:39.247,0:01:41.523 mais valioso deste país, o Padmashri, 0:01:41.523,0:01:43.600 pela minha contribuição para a arte. 0:01:43.790,0:01:46.000 (Aplausos) 0:01:46.857,0:01:50.323 Mas nada, mesmo nada me preparou 0:01:50.323,0:01:53.000 para o que eu iria ouvir 0:01:53.000,0:01:55.504 no dia 1 de julho de 2008. 0:01:56.257,0:01:59.000 Ouvi a palavra "carcinoma". 0:01:59.428,0:02:02.152 Sim, cancro da mama. 0:02:02.695,0:02:06.609 Enquanto eu continuava sentada[br]sem palavras no consultório do médico, 0:02:07.409,0:02:09.285 ouvi outras palavras, 0:02:09.285,0:02:12.133 "cancro", "estádio", "grau". 0:02:12.133,0:02:16.257 Até então, "Câncer" era o símbolo[br]do zodíaco duma amiga minha. 0:02:16.257,0:02:19.933 estádio era um local para espectáculos, 0:02:19.933,0:02:22.952 e graus eram as fases de avanço na escola. 0:02:24.000,0:02:26.161 Nesse dia, apercebi-me 0:02:26.161,0:02:29.000 de que tinha agora [br]um novo parceiro na minha vida, 0:02:29.000,0:02:32.066 um parceiro que eu não convidara[br]nem queria. 0:02:32.875,0:02:34.438 Como bailarina, 0:02:34.438,0:02:37.171 eu sei o que são as nove rasas[br]ou navarasas: 0:02:37.171,0:02:39.180 a ira, a coragem, 0:02:39.180,0:02:41.142 a aversão, o humor 0:02:41.142,0:02:43.000 e medo. 0:02:43.228,0:02:45.457 Eu pensava que sabia o que era o medo. 0:02:45.457,0:02:48.447 Nesse dia, eu aprendi o que era o medo. 0:02:49.400,0:02:52.000 Devastada por tudo aquilo 0:02:52.000,0:02:54.723 e pela sensação [br]de total perda de controlo, 0:02:54.723,0:02:56.819 chorei imenso 0:02:56.819,0:02:59.314 e fiz uma pergunta [br]ao meu querido marido, Jayant: 0:02:59.314,0:03:02.438 "É isto? É isto o fim do meu caminho? 0:03:02.438,0:03:05.000 É isto o fim da minha dança?" 0:03:05.219,0:03:08.562 E ele, uma alma positiva[br]como só ele, disse; 0:03:08.562,0:03:11.171 "Não, isto é só um hiato, 0:03:11.171,0:03:13.361 um hiato durante o tratamento, 0:03:13.361,0:03:16.104 e em breve voltarás a fazer[br]aquilo que fazes melhor." 0:03:17.000,0:03:19.180 Aí apercebi-me de que 0:03:19.180,0:03:22.000 eu, que pensava ter total controlo[br]sobre a minha vida, 0:03:22.000,0:03:24.533 apenas tinha controlo sobre três coisas: 0:03:25.304,0:03:28.000 O meu pensamento, a minha mente 0:03:28.000,0:03:30.219 as imagens que esses pensamentos criavam, 0:03:30.219,0:03:32.561 e a ação que daí derivava. 0:03:33.000,0:03:35.266 Então, lá estava eu a revolver 0:03:35.266,0:03:37.000 um monte de emoções 0:03:37.000,0:03:39.000 e depressão e, também, 0:03:39.000,0:03:42.000 perante a gravidade da situação, 0:03:42.000,0:03:45.409 a querer ir para um lugar[br]de cura, saúde e felicidade. 0:03:46.000,0:03:48.000 Eu queria ir do sítio onde estava 0:03:48.000,0:03:50.171 para onde eu queria estar, 0:03:50.171,0:03:53.000 e para o qual precisava de algo. 0:03:53.276,0:03:56.257 Precisava de algo [br]que me tirasse de tudo aquilo. 0:03:56.257,0:03:58.590 Então, limpei as lágrimas do meu rosto 0:03:58.590,0:04:01.695 e declarei a todo o mundo: 0:04:01.695,0:04:04.504 "O cancro é apenas [br]uma página na minha vida, 0:04:04.504,0:04:07.914 e eu não vou deixar que esta página[br]decida o resto da minha vida". 0:04:08.000,0:04:10.152 Ainda declarei a todo o mundo 0:04:10.152,0:04:12.200 que eu iria ultrapassar tudo aquilo 0:04:12.200,0:04:14.333 e que não iria deixar [br]que o cancro me vencesse. 0:04:14.333,0:04:16.219 Mas para ir de onde eu estava 0:04:16.219,0:04:18.304 para onde eu queria ir, 0:04:18.304,0:04:20.190 precisava de alguma coisa. 0:04:20.190,0:04:22.000 Precisava de uma âncora, de uma imagem, 0:04:22.000,0:04:24.000 um ponto de partida 0:04:24.000,0:04:26.504 para iniciar este processo, 0:04:26.504,0:04:29.266 para que eu pudesse partir daí. 0:04:29.266,0:04:31.809 E encontrei isso na minha dança, 0:04:32.895,0:04:36.066 na minha dança, na minha força, [br]na minha energia, na minha paixão, 0:04:36.066,0:04:37.828 a minha razão de viver. 0:04:38.371,0:04:40.590 Mas não foi fácil. 0:04:40.590,0:04:43.266 Acreditem, não foi mesmo nada fácil. 0:04:43.580,0:04:45.847 Como é que é possível continuarmos alegres 0:04:45.847,0:04:49.276 se passamos de lindas [br]a carecas em três dias? 0:04:50.314,0:04:53.133 Como é que é possível não entrar em desespero 0:04:53.133,0:04:56.161 quando, com o corpo devastado[br]pela quimioterapia, 0:04:56.161,0:04:59.247 subir uns míseros degraus [br]era pura tortura, 0:04:59.247,0:05:03.000 para alguém como eu, [br]que podia dançar durante três horas? 0:05:04.000,0:05:06.161 Como é que não nos sentimos aniquilados 0:05:06.161,0:05:09.219 pelo desespero e pela desgraça disto tudo? 0:05:09.219,0:05:12.104 Tudo o que eu queria fazer [br]era enroscar-me na cama e chorar. 0:05:12.104,0:05:14.837 Porém, continuei a dizer a mim própria[br]que medo e lágrimas 0:05:14.837,0:05:17.000 eram opções que eu não tinha. 0:05:17.714,0:05:20.123 Por isso, arrastava-me[br]para o meu estúdio de dança, 0:05:20.123,0:05:23.790 arrastava o corpo, a mente e o espírito[br]todos os dias para o estúdio de dança, 0:05:23.790,0:05:25.847 e aprendi tudo o que tinha aprendido 0:05:25.847,0:05:27.961 quando tinha quatro anos, outra vez. 0:05:27.961,0:05:30.495 Trabalhei aprendi novamente,[br]agrupei novamente. 0:05:30.495,0:05:33.076 Era extremamente doloroso, mas eu fi-lo. 0:05:33.571,0:05:35.257 Difícil. 0:05:35.837,0:05:39.057 Concentrei-me nas minhas mudras, 0:05:39.057,0:05:41.266 nas imagens criadas pela minha dança, 0:05:41.266,0:05:43.266 na poesia e na metáfora 0:05:43.266,0:05:45.457 e na filosofia da própria dança. 0:05:45.457,0:05:47.552 E, lentamente, fui saindo 0:05:47.552,0:05:50.314 daquele estado de espírito tão devastador. 0:05:51.000,0:05:53.000 Mas eu precisava de algo mais. 0:05:53.000,0:05:55.790 Precisava de algo[br]para dar o passo em frente. 0:05:56.000,0:05:58.323 E encontrei isso nessa metáfora 0:05:58.323,0:06:01.400 que tinha aprendido com a minha mãe[br]quando tinha quatro anos. 0:06:01.400,0:06:04.180 A metáfora Mahishasura Mardhini, 0:06:04.180,0:06:06.000 de Durga 0:06:06.352,0:06:09.285 Durga, a deusa-mãe, a que não tem medo, 0:06:09.285,0:06:12.276 criada no panteão dos deuses Hindus. 0:06:12.723,0:06:15.866 Durga, resplandecente, adornada, linda, 0:06:16.000,0:06:18.000 com os seus dezoito braços 0:06:18.000,0:06:20.000 preaparados para a batalha, 0:06:20.000,0:06:23.000 quando ela, montada no seu leão, 0:06:23.000,0:06:26.571 entrava no campo de batalha[br]para destruir Mahishasur. 0:06:27.000,0:06:29.304 Durga, a epítome 0:06:29.304,0:06:31.961 da energia creativa feminina, ou shakti. 0:06:33.000,0:06:35.095 Durga, a que não tem medo. 0:06:35.095,0:06:37.190 Eu fiz dessa imagem de Durga 0:06:37.190,0:06:39.542 e de cada um dos seus atributos, [br]de cada nuance, 0:06:39.542,0:06:41.314 a minha própria imagem. 0:06:41.314,0:06:44.266 Com a força da simbologia de um mito 0:06:44.266,0:06:47.161 e da paixão pela meu sonho, 0:06:47.161,0:06:50.190 e implementei uma concentração total[br]na minha dança. 0:06:50.190,0:06:52.000 Uma concentração tão grande 0:06:52.000,0:06:55.076 que cheguei a dançar [br]umas semanas após a cirurgia. 0:06:55.561,0:06:58.828 Dancei durante os ciclos [br]de quimio e radioterapia, 0:06:58.828,0:07:01.247 por muito que assustasse [br]o meu oncologista. 0:07:01.247,0:07:03.647 Dancei entre ciclos de quimio e radioterapia 0:07:03.647,0:07:06.142 e chateei-o para conseguir encaixá-los 0:07:06.142,0:07:08.628 no meu horário de espectáculos de dança. 0:07:10.885,0:07:12.419 O que eu fiz 0:07:12.419,0:07:14.571 foi desligar-me do cancro 0:07:14.571,0:07:17.152 e ligar a minha dança. 0:07:18.495,0:07:21.961 Sim, o cancro foi apenas [br]uma página na minha vida. 0:07:23.409,0:07:25.000 A minha história 0:07:25.000,0:07:27.666 é uma história sobre como levar a melhor[br]às contrariedades, 0:07:27.666,0:07:29.542 aos obstáculos e aos desafios 0:07:29.542,0:07:31.476 que a vida nos impõe. 0:07:31.476,0:07:34.228 A minha história é sobre [br]o poder do pensamento. 0:07:34.228,0:07:37.390 A minha história é sobre [br]o poder de escolha. 0:07:37.809,0:07:39.561 Sobre o poder da concentração. 0:07:39.561,0:07:42.000 Sobre o poder de nos levarmos 0:07:42.000,0:07:45.000 a concentrar em algo que nos anima tanto, 0:07:45.000,0:07:47.000 nos toca tanto, 0:07:47.000,0:07:49.800 que algo até como cancro [br]se torna insignificante. 0:07:50.219,0:07:52.542 A minha história é sobre[br]o poder de uma metáfora. 0:07:52.542,0:07:54.742 Sobre o poder de uma imagem. 0:07:54.742,0:07:56.723 A imagem que eu utilizei foi a de Durga, 0:07:56.723,0:07:58.647 a que não tem medo. 0:07:59.466,0:08:01.562 Ela também era chamada de Simhanandini, 0:08:01.562,0:08:03.952 a que montou um leão. 0:08:05.561,0:08:07.428 Enquanto eu continuo, 0:08:07.428,0:08:09.342 enquanto eu guio a minha força interior, 0:08:09.342,0:08:11.380 a minha resistência interior, 0:08:11.380,0:08:14.000 armada com o que a medicação me pode dar 0:08:14.000,0:08:16.000 e continuo o tratamento, 0:08:16.000,0:08:18.390 e entro na batalha contra o cancro, 0:08:18.390,0:08:21.409 implorando que as minhas células[br]se portem bem, 0:08:23.000,0:08:26.000 eu quero ser conhecida [br]não como uma sobrevivente do cancro, 0:08:26.000,0:08:28.000 mas como uma conquistadora do cancro. 0:08:28.000,0:08:30.352 Agora, vou apresentar-vos um excerto desse trabalho. 0:08:30.352,0:08:32.409 "Simhanandini." 0:08:33.000,0:08:35.600 (Aplausos) 0:08:37.418,0:08:40.704 (Música) 0:15:06.466,0:15:08.990 (Aplausos)